correspondre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า correspondre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ correspondre ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า correspondre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กลมกลืน, ตรงกัน, ติดต่อทางจดหมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า correspondre

กลมกลืน

verb

ตรงกัน

verb

Si ça ne correspond pas, on en a laissé combien?
ถ้าอันนี้มันไม่ตรงกัน เรายังเหลืออีกเท่าไหร่ครับ?

ติดต่อทางจดหมาย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nous utilisons des formulations qui doivent correspondre...
ผมมีสูตรที่กําลังจะใช้อยู่ ผมพยายามจะทําให้เข้าใจถูกต้องตรงกัน
Les apôtres Paul et Pierre font correspondre la réalisation d’Hoshéa 2:23 au rassemblement d’un reste de l’Israël spirituel. — Romains 9:25, 26 ; 1 Pierre 2:10.
อัครสาวก เปาโล และ เปโตร ใช้ โฮเซอา 2:23 กับ การ รวบ รวม ชน ที่ เหลือ แห่ง อิสราเอล ฝ่าย วิญญาณ.—โรม 9:25, 26; 1 เปโตร 2:10.
Le développement musculaire semble correspondre. La courbure distincte du fémur est indéniable.
การพัฒนาของกล้ามเนื้อเห็นชัดว่าเหมือนกัน มีรูปร่างโค้งที่เห็นเด่นชัดที่กระดูกโคนขาซึ่งไม่รับกัน
Cette barre contient la liste des onglets ouverts. Cliquez sur un onglet pour l' activer. Vous pouvez également utiliser les raccourcis claviers pour naviguer entre les onglets. Le texte sur l' onglet correspond au titre du site Internet ouvert, et le fait de placer la souris sur l' onglet permet de voir l' intégralité de ce titre, au cas où il aurait été tronqué pour correspondre à la taille de l' onglet
แถบนี้จะบรรจุรายการของแท็บที่เปิดใช้งานอยู่ในปัจจุบัน คลิกบนแท็บเพื่อเรียกใช้งานมัน คุณสามารถใช้ปุ่มพิมพ์ลัดเพื่อสลับไปยังแท็บต่าง ๆ ได้ สําหรับข้อความที่อยู่บนแท็บนั้น เป็นหัวเรื่องของเว็บไซต์ที่เปิดอยู่ในปัจจุบัน หากมันสั้นไปให้ใช้ตัวชี้ของเมาส์ไปอยู่เหนือแท็บ เพื่อดูหัวเรื่องเต็ม ๆ ของเว็บไซต์
Le résultat, c'est que les enfants les plus tenaces avaient beaucoup plus de chances d'avoir leur diplôme, même quand je les faisais correspondre à toutes les variables que je pouvais mesurer, comme les revenus de leur famille, leurs résultats aux tests de réussite standards, et même s'ils se sentaient en sécurité quand ils étaient à l'école.
ผลคือเด็กที่มีความเพียรมากกว่า มีความเป็นไปได้อย่างชัดเจนยิ่งกว่า ที่จะเรียนจบ แม้ตอนที่ดิฉันเปรียบเทียบกับลักษณะอื่นที่สามารถวัดได้ เช่นรายได้ครอบครัว คะแนนทดสอบความสําเร็จที่เป็นมาตรฐาน แม้กระทั่งความรู้สึกของเด็กว่าปลอดภัยแค่ไหนเวลาไปโรงเรียน
Remarque : Dans la commande ci-dessus, domaine G Suite doit correspondre au domaine indiqué dans le message d'erreur.
หมายเหตุ: โดเมน G Suite ในคําสั่งข้างต้นควรตรงกับโดเมนในข้อความแสดงข้อผิดพลาด
Les prophéties bibliques fournissent ainsi un modèle unique qui ne peut correspondre qu’à une personne, un peu comme une empreinte digitale.
โดย วิธี นี้ คํา พยากรณ์ ใน คัมภีร์ ไบเบิล จัด ให้ มี รูป แบบ ที่ ไม่ มี ใด เหมือน ซึ่ง อาจ เปรียบ ได้ กับ ลาย นิ้ว มือ ซึ่ง จะ ระบุ ถึง คน คน เดียว เท่า นั้น.
Si vous avez créé un événement avant août 2017 : pour être certain que votre liste d'invités Google Agenda continue à correspondre aux futurs abonnements du groupe, annulez et recréez l'événement.
หากคุณสร้างกิจกรรมที่เกิดซ้ําก่อนเดือนสิงหาคม 2017: โปรดยกเลิกและสร้างกิจกรรมอีกครั้งเพื่อตรวจสอบว่ารายชื่อผู้เข้าร่วมของปฏิทินยังคงตรงกับการเป็นสมาชิกในกลุ่มในอนาคต
Je la ferai correspondre avec celle que j'ai de la crèche.
มันน่าจะเข้ากับรูปของฉันสมัยอนุบาล
Ici, un point représente le comportement d'une paire de joueurs, l'un essayant de faire correspondre, l'autre essayant de faire le contraire.
ประเด็นอยู่ที่พฤติกรรมของชิมแปนซีสองตัว ตัวนึงพยายามจับคู่ อีกตัวนึงพยายามทําตรงกันข้าม
L’astrologie qu’on y pratiquait faisait correspondre à chaque section des cieux la domination d’un dieu différent.
ใน โหราศาสตร์ ที่ ถือ ปฏิบัติ กัน ที่ นั่น เชื่อ ว่า พระ ต่าง องค์ ต่าง ก็ ครอบครอง แต่ ละ ส่วน ของ ฟ้า สวรรค์.
Une chaine moderne a dit de faire correspondre le son d'un Stradivarius.
ที่พูดแบบนั้นก็คงจะหวังว่า เสียงจะเหมือนกับStradivarius
Remarque : Cette adresse peut correspondre à l'adresse e-mail principale ou à d'autres adresses e-mail d'un utilisateur.
หมายเหตุ: ที่อยู่นี้จะจับคู่กับที่อยู่อีเมลหลักหรือที่อยู่อีเมลอื่นของผู้ใช้
Créée pour correspondre à l’homme
ถูก สร้าง เป็น คู่ ของ ชาย
À quel portrait les femmes d’anciens ou d’assistants ministériels devraient- elles s’efforcer de correspondre ?
ภรรยา ผู้ ปกครอง และ ภรรยา ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ควร พยายาม ทํา ตาม การ พรรณนา อะไร ให้ ได้?
Or, Genèse 2:18 dit que la femme a été créée par Dieu pour correspondre à l’homme et non en être la réplique.
นี่ หมาย ความ ว่า ผู้ ชาย และ ผู้ หญิง มี ลักษณะ ที่ แตกต่าง กัน เพื่อ ทั้ง สอง จะ สามารถ เสริม กัน และ กัน.
Évidemment, nous ne nous tenons pas tous de la même façon, et nous n’essayons pas de correspondre à un certain modèle.
แน่นอน เรา ไม่ ได้ มี กิริยา ท่า ทาง เหมือน กัน ทุก คน และ เรา ไม่ พยายาม แสดง กิริยา ท่า ทาง ตาม แบบ แผน บาง อย่าง.
Par exemple, un homme d’affaires peut correspondre avec quelqu’un en dictant une lettre à sa secrétaire.
อาทิ เช่น นัก ธุรกิจ คน หนึ่ง อาจ ติด ต่อ กับ ใคร สัก คน ทาง จดหมาย โดย การ บอก ข้อ ความ ของ จดหมาย นั้น แก่ เลขานุการ ของ เขา.
L’endroit où l’arche s’est posée est donc peut-être plus accessible que ne l’imaginent les explorateurs d’aujourd’hui, tout en étant suffisamment élevé pour correspondre aux indications données en Genèse 8:4, 5.
บาง ที บริเวณ ที่ เรือ โนอาห์ ค้าง อยู่ นั้น อาจ เข้า ถึง ได้ ง่าย กว่า ที่ นัก สํารวจ ใน ปัจจุบัน คิด กัน แต่ ก็ สูง พอ ที่ จะ พูด ได้ ตาม คํา พรรณนา ใน เยเนซิศ 8:4, 5.
La Vulgate était tenue en si haute estime que les éditeurs se sont sentis obligés, à plusieurs endroits, de corriger le texte grec du “ Nouveau Testament ” pour le faire correspondre au latin, alors qu’ils auraient dû faire l’inverse.
ฉบับ วัลเกต ได้ รับ การ นับถือ อย่าง สูง เสีย จน บาง ครั้ง เหล่า ผู้ รวบ รวม รู้สึก ว่า มี พันธะ หน้า ที่ ที่ จะ ต้อง แก้ไข ข้อ ความ ภาษา กรีก ของ “คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่” เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า ข้อ ความ นั้น ตรง กัน กับ ภาษา ลาติน แทน ที่ จะ ทํา ใน ทาง กลับ กัน.
Bien que la description puisse correspondre aux deux groupes, Paul faisait précisément référence aux Israélites apostats des temps passés.
ถึง แม้ ว่า คํา พรรณนา ดัง กล่าว อาจ ตรง กับ ทั้ง สอง กลุ่ม แต่ เปาโล กําลัง กล่าว อย่าง เจาะจง ถึง ชาว อิสราเอล ที่ ออก หาก ใน อดีต.
Deuxièmement, un exemple doit correspondre raisonnablement à l’idée qu’il illustre.
ประการ ที่ สอง อุทาหรณ์ ควร เข้า กัน อย่าง เหมาะเจาะ กับ จุด สําคัญ ของ เรื่อง ที่ กําลัง พิจารณา.
[...] Nous avons estimé qu’il était [...] indispensable que les fidèles disposent d’une traduction mot à mot de la Bible, faisant correspondre à chaque mot hébreu un équivalent latin.
เรา ตระหนัก ว่า . . . เป็น เรื่อง สําคัญ อย่าง ยิ่ง ที่ ผู้ เชื่อถือ จะ มี คัมภีร์ ไบเบิล ที่ แปล แบบ คํา ต่อ คํา คือ มี คํา แปล ภาษา ละติน สําหรับ คํา ศัพท์ ภาษา ฮีบรู ทุก ตัว.”
De même, la quantité de publications qu’un proclamateur retire au comptoir des publications doit correspondre à ses besoins réels pour accomplir le ministère.
คล้ายคลึง กัน ผู้ ประกาศ จะ รับ หนังสือ กี่ เล่ม จาก เคาน์เตอร์ หนังสือ นั้น ไม่ ได้ ขึ้น อยู่ กับ ความ สามารถ ของ เขา ที่ จะ บริจาค แต่ ขึ้น อยู่ กับ จํานวน ที่ เขา จําเป็น ต้อง ใช้ ใน งาน ประกาศ.
Une expression rationnelle à laquelle le titre de fenêtre doit correspondre. Si vous n' en spécifiez pas, la première fenêtre à apparaître sera prise. Ce n' est pas recommandé
เงื่อนไขการค้นหาที่ตรงกับแถบหัวเรื่องหน้าต่าง หากคุณยังไม่ได้กําหนด จะทําให้หน้าต่างแรกปรากฏ ไม่ขอแนะนํา

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ correspondre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ correspondre

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ