contrat ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า contrat ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contrat ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า contrat ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สัญญา, การยื่นข้อเสนอ, ข้อตกลง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า contrat

สัญญา

noun (coordonne et régule le comportement social par un engagement mutuel. Il est volontairement entre deux (ou plus) Parties close)

Alliance ou contrat juridique entre un homme et une femme par lequel ils deviennent époux.
พันธสัญญาหรือสัญญาถูกต้องตามกฎหมายระหว่างชายและหญิงซึ่งทําให้พวกเขาเป็นสามีภรรยา.

การยื่นข้อเสนอ

noun

ข้อตกลง

noun

Son contrat en Amérique ne se fera pas comme prévu.
ข้อตกลงที่อเมริกาจะไม่เป็น ไปอย่างที่เขาต้องการหรอก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Devine qui vient de signer un gros contrat?
ทายสิว่าใครได้ลาภก้อนใหญ่
Allons-y, ceci est un contrat d'assurance automobile, il dit : « Sauf stipulation contraire, lors du décès de l'assuré, le capital assuré est pourvu, dans le cas de mort du bénéficiaire précédant l'assuré, à ses héritiers, dans le cas du décès simultané de l'assuré et du bénéficiaire, aux héritiers de ce dernier.
เอาล่ะ นี่เป็นสัญญาประกันรถยนต์ มันบอกว่า เอาล่ะ นี่เป็นสัญญาประกันรถยนต์ มันบอกว่า "เว้นแต่จะมีเงื่อนไขระบุไว้เป็นอื่น การเสียชีวิต ของผู้เอาประกัน จํานวนเงินเอาประกันจะถูกมอบให้ ในกรณีที่ผู้รับผลประโยชน์เสียชีวิตก่อนผู้เอาประกัน เงินที่เอาประกัน กับทายาทคนสุดท้าย ในกรณีที่ผู้เอาประกันและผู้รับผลประโยชน์ เสียชีวิตพร้อมกัน เงินที่เอาประกันจะตกกับทายาทคนสุดท้าย เงินที่เอาประกันจะตกกับทายาทคนสุดท้าย เป็นอย่างไรคะ (เสียงหัวเราะ)
Je préférerais mourir plutôt que d'être son fan seulement pour le bien du renouvellement du contrat.
แค่เรื่องต่อสัญญา ฉันยอมตายดีกว่าเป็นแฟนคลับยัยนั่น
” À cela l’article ajoutait cette réserve : “ Le joueur qui signe un contrat n’est pas pour autant assuré de jouer avec le club. ”
แล้ว บทความ นั้น ให้ ข้อ เตือน ใจ อย่าง นี้: “แม้ แต่ การ เซ็น สัญญา ก็ ไม่ หมาย ความ ว่า นัก กีฬา จะ ได้ เล่น ใน ทีม.”
Aujourd’hui, après avoir pratiqué 1 106 opérations de ce genre, il écrit: “Dans chaque cas, mon accord ou contrat avec le patient tient bon”, autrement dit le docteur Cooley n’utilise pas de sang.
บัด นี้ หลัง จาก การ ผ่าตัด ราย เหล่า นี้ มา 1,106 ราย แล้ว เขา รายงาน ว่า “ใน ทุก กรณี ผม รักษา สัญญา หรือ ข้อ ตก ลง ที่ ผม มี กับ คนไข้ ของ ผม” กล่าว คือ จะ ไม่ มี การ ใช้ เลือด.
SI il y a une erreur dans la signature du contrat, alors la société sera confrontée à un problème.
ถ้าสัญญาผิดพลาดจริง บริษัทต้องมีปัญหาแน่ๆ
Je vais signer le contrat.
ที่จะเซ็นสัญญา
Ce sont des gens qui ont grandi à une époque où une poignée de main avait valeur de contrat ”.
คน เหล่า นี้ เป็น ผู้ ที่ เติบโต มา ใน ยุค ที่ การ เชกแฮนด์ ของ ผู้ คน วางใจ ได้ พอ ๆ กับ การ ทํา สัญญา.”
Les dispositions que vous prendrez pour protéger votre famille en cas de décès relèvent d’une décision personnelle, mais notez ce que dit ce chrétien nommé Edward : “ J’ai souscrit un contrat d’assurance-décès au bénéfice des huit membres de ma famille.
สิ่ง ที่ คุณ จะ ทํา เพื่อ ปก ป้อง ครอบครัว ไว้ ใน กรณี ที่ คุณ เสีย ชีวิต ไป นั้น ก็ สุด แท้ แต่ คุณ แต่ คริสเตียน ชื่อ เอ็ด เวิร์ด บอก ว่า “ผม มี กรมธรรม์ ประกันชีวิต เพื่อ ประโยชน์ ของ สมาชิก แปด คน ใน ครอบครัว ผม.
Je pensais que les termes de notre contrat étaient tout à fait clairs.
ผมคิดว่าข้อตกลงของพวกเราค่อนข้างชัดเจนแล้วนะ
Nous avons la ferme intention de signer le contrat.
ดิฉันอยากให้คุณทราบว่า เค้ายังต้องการเซ็นต์สัญญานะคะ
Ils viennent juste de remporter quatre contrats avec le gouvernement pour se développer à partir de leurs 100 ambulances, et sont une des plus grandes et des plus efficaces sociétés d’ambulances en Inde.
พวกเขาเพิ่งชนะการประมูลจากรัฐให้ขยายกองรถจาก 100 คัน และตอนนี้เป็นบริษัทรถพยาบาลที่ใหญ่ที่สุดและมีประสิทธิผลที่สุด แห่งหนึ่งในอินเดีย
La formule “ jusqu’à ce que la mort nous sépare ” ne se résume alors plus qu’à un froid contrat, dans lequel les conjoints aimeraient bien trouver la faille.
ที่ แท้ แล้ว การ ให้ คํา มั่น ว่า “เรา จะ อยู่ กัน ตราบ เท่า วัน ตาย” กลาย เป็น เหมือน สัญญา ทาง ธุรกิจ ซึ่ง คู่ สมรส อยาก ให้ มี ช่อง โหว่ เพื่อ จะ พ้น จาก สาย สมรส ได้.
" Si la seconde partie venait à ne pas honorer sa part du contrat, "
ถ้าคู่กรณีคนที่สอง ล้มเหลวในการทําตามสัญญานี้
Je veux rediscuter les termes du contrat.
ฉันกําลังคิดเรื่องเจรจาข้อตกลงเราไหม
Me tuer n'arrêtera pas le contrat.
ฆ่าฉันก็หยุดสัญญาการฆ่าไม่ได้
Si tu pars, je dirai à Woo Young oppa de ne pas renouveler son contrat.
ถ้าคุณไป ฉันจะบอกไมให้พี่วูยองต่อสัญญา
Voici le contrat.
มันเป็นการทําสัญญา
Exemples : Manque de transparence à propos des fonctionnalités du logiciel ou de toutes les implications de l'installation du logiciel, absence de conditions d'utilisation ou de contrat de licence utilisateur final, regroupement de logiciels ou d'applications sans en informer l'utilisateur, modification du système sans l'autorisation de l'utilisateur, complexification délibérée du processus de désactivation ou de désinstallation du logiciel, utilisation incorrecte des API Google accessibles au public lors des interactions avec les produits ou services Google
ตัวอย่าง: ความไม่โปร่งใสในการเปิดเผยฟังก์ชันการทํางานของซอฟต์แวร์หรือผลที่อาจเกิดขึ้นทั้งหมดหลังจากติดตั้งซอฟต์แวร์ การไม่แสดงข้อกําหนดในการให้บริการหรือข้อตกลงใบอนุญาตผู้ใช้ปลายทาง การพ่วงซอฟต์แวร์หรือแอปพลิเคชันโดยที่ผู้ใช้ไม่ทราบ การเปลี่ยนแปลงระบบโดยที่ผู้ใช้ไม่ยินยอม การทําให้ผู้ใช้ปิดใช้หรือถอนการติดตั้งซอฟต์แวร์ได้ยาก การไม่ใช้ Google API ที่เปิดให้ใช้แบบสาธารณะอย่างเหมาะสมเมื่อโต้ตอบกับบริการหรือผลิตภัณฑ์ของ Google
(Rires) Et j'ai rencontré cet éditeur, et j'ai quitté New York avec un contrat pour un premier livre, « Bonne nuit, Monkey Boy », qui a été publié le 12 Juin 2001.
(เสียงหัวเราะ) ผมได้พบบรรณาธิการ และจากนิวยอร์คมาพร้อมกับหนังสือสัญญาสําหรับหนังสือเล่มแรกของผม "ราตรีสวัสดิ์ เจ้าลิง" ซึ่งตีพิมพ์ในวันที่ 12 มิถุนายน 2544
Nous en ferons un élément du contrat".
เราจะทําให้เป็นส่วนหนึ่งของพันธสัญญานี้"
Voilà ton contrat.
นี่ไงสัญญาเจ้า มาสิ
” Bien qu’il joue l’oncle bienveillant, il réduit les liens du sang qui les unit à un contrat de service.
แม้ ลาบาน ทําที เป็น ลุง ใจ ดี มี เมตตา ก็ ตาม แต่ เขา ได้ เปลี่ยน ความ สัมพันธ์ ทาง สาย เลือด กับ ยาโคบ เป็น ข้อ ตก ลง ทํา งาน รับ ค่า จ้าง.
Voilà qu'il me dit d'aller en Floride exécuter un contrat avec Anthony.
แต่ตอนนี้เขาบอกให้ผมไปฟลอริด้า และเก็บเด็กนั่นกับแอนโธนี่
Est- ce que vous savez pourquoi les gens sont si obsédés par les contrats?
คุณรู้ไหมทําไมคนเขาถึงใส่ใจกับสัญญากันนัก?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contrat ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ contrat

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ