cumprir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cumprir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cumprir ใน โปรตุเกส

คำว่า cumprir ใน โปรตุเกส หมายถึง ดําเนินการ, ทําให้ลุล่วง, ทําให้สําเร็จ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cumprir

ดําเนินการ

verb

ทําให้ลุล่วง

verb

ทําให้สําเร็จ

verb

Temos uma missão à cumprir!
เรามีภารกิจที่ต้องทําให้สําเร็จ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Os estudantes foram incentivados a cumprir o que o Salmo 117 diz por exortar outros a ‘Louvar a Jah’.
นัก เรียน ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ ทํา ตาม สิ่ง ที่ เพลง สรรเสริญ บท 117 ได้ กล่าว ไว้ โดย กระตุ้น ผู้ อื่น ให้ “สรรเสริญ พระ ยะโฮวา.”
Podemos imaginar que uma viagem assim causaria preocupações e incertezas, mas Epafrodito (não deve ser confundido com Epafras, de Colossos) estava disposto a cumprir com esta missão difícil.
เรา คง พอ จะ นึก ภาพ ออก ว่า การ เดิน ทาง แบบ นั้น อาจ ก่อ ความ กังวล และ รู้สึก ไม่ แน่ ใจ แต่ เอปาฟะโรดีโต (อย่า จํา สับสน กับ เอปาฟรัศ แห่ง โกโลซาย) เต็ม ใจ ปฏิบัติ หน้า ที่ อัน ยากเย็น นี้.
Ele encerrou sua carreira terrestre em 5 de julho de 1991, pouco depois de cumprir sua designação regular como presidente da adoração matinal nas Fazendas Torre de Vigia.
เขา ได้ จบ ชีวิต ทาง ภาคพื้น โลก ของ เขา ใน วัน ที่ 5 กรกฎาคม 1991 ไม่ นาน หลัง จาก ทํา หน้า ที่ หมุน เวียน ปกติ ของ เขา ฐานะ ประธาน ใน การ นมัสการ ตอน เช้า ณ วอชเทาเวอร์ ฟาร์ม.
De modo que, ao cumprir o seu ministério, Jesus não somente consolou os que o escutavam com fé, mas também lançou a base para o encorajamento de pessoas por uns dois mil anos à frente.
ดัง นั้น เมื่อ พระ เยซู ทํา งาน รับใช้ พระองค์ ไม่ เพียง แต่ ชู ใจ ผู้ ที่ ฟัง พระองค์ ด้วย ความ เชื่อ เท่า นั้น แต่ ยัง ได้ วาง รากฐาน ไว้ สําหรับ ให้ กําลังใจ ผู้ คน ใน เวลา ต่อ มา อีก เกือบ สอง พัน ปี ด้วย.
Com que base se pode fazer essa afirmação, aparentemente impossível de se cumprir?
จะ กล่าว ยืน ยัน ถ้อย คํา ข้าง บน ที่ ฟัง ดู เหมือน เป็น ไป ไม่ ได้ นั้น โดย อาศัย อะไร เป็น หลัก?
Para cumprir a sua parte do acordo.
เพื่อรั้งไว้ในการต่อรอง
(2 Timóteo 3:16; Salmo 119:151) Se ler a Bíblia e aplicar os ensinos dela como guia na sua vida cotidiana, poderá cumprir seu voto de casamento. — Salmo 119:105.
ม. ; บทเพลง สรรเสริญ 119:151) หาก คุณ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล และ ยอม รับ คํา สอน ของ พระ คัมภีร์ เป็น เครื่อง นํา ทาง ใน ชีวิต ประจํา วัน ของ คุณ แล้ว คุณ จะ สามารถ ปฏิบัติ ตาม คํา ปฏิญาณ ใน การ สมรส ของ คุณ ได้.—บทเพลง สรรเสริญ 119:105.
Pude ver cumprir-se no meu caso a promessa de Jesus: “Ninguém abandonou casa, ou irmãos, ou irmãs, ou mãe, ou pai, ou filhos, ou campos, por minha causa e pela causa das boas novas, que não receba cem vezes mais agora, neste período de tempo, casas, e irmãos, e irmãs, e mães.”
ผม ประสบ ด้วย ตัว เอง ว่า คํา สัญญา ของ พระ เยซู เป็น จริง ที่ ว่า “ถ้า ผู้ ใด ได้ สละ เรือน หรือ พี่ น้อง ชาย หญิง หรือ บิดา มารดา หรือ ลูก หรือ ไร่ นา เพราะ เห็น แก่ เรา และ กิตติคุณ ของ เรา, ใน ชาติ นี้ ผู้ นั้น จะ ได้ รับ ตอบ แทน ร้อย เท่า คือ เรือน, พี่ น้อง ชาย หญิง, บิดา มารดา.”
Enquanto a humanidade teme o que o futuro possa trazer, os cristãos precisam ser destemidos para cumprir seu ministério.
ขณะ ที่ มนุษยชาติ กลัว เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น ใน อนาคต คริสเตียน ต้อง ไม่ มี ความ กลัว เพื่อ จะ ทํา งาน รับใช้ จน สําเร็จ.
Sempre que cumprir uma designação na escola, lembre-se de que o objetivo de usar o dom divino da fala é honrar a Jeová. — Sal.
ขณะ ที่ คุณ ทํา ส่วน มอบหมาย แต่ ละ ครั้ง ใน โรง เรียน นี้ จง ระลึก เสมอ ถึง เป้าหมาย ของ การ ใช้ ของ ประทาน ด้าน การ พูด ที่ ได้ รับ จาก พระเจ้า เพื่อ ถวาย เกียรติ แด่ พระ ยะโฮวา.—เพลง.
Cumprir fielmente qualquer designação teocrática resulta em alegria e satisfação.
การ ที่ เรา ทํา งาน มอบหมาย ใด ๆ อย่าง ซื่อ สัตย์ ให้ พระเจ้า และ องค์การ ของ พระองค์ ย่อม ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี และ ความ พอ ใจ.
Ramon, se não aceitares esta oferta estás sujeito a cumprir pena na prisão, certo?
ราโมน ถ้านายไม่รับข้อเสนอนี้ นายก็ต้องติดคุก เข้าใจมั้ย?
O discurso seguinte, “Não se canse, nem desista”, explicou que o temor piedoso nos motivará a cumprir os mandamentos de Deus com alegria.
คํา บรรยาย ถัด จาก นั้น “อย่า ระอา ใจ และ ยอม แพ้” อธิบาย ว่า ความ เกรง กลัว พระเจ้า จะ กระตุ้น เรา ให้ รักษา พระ บัญชา ของ พระเจ้า ด้วย ความ ยินดี.
Não, estou a cumprir a Lei.
เปล่า ผมทําตามกฎหมาย
Moisés declarou referente à libertação de Israel da escravidão no Egito: “Foi por Jeová vos amar e por ele cumprir a declaração juramentada que fizera aos vossos antepassados, que Jeová vos fez sair, com mão forte.” — Deuteronômio 7:8.
โมเซ ได้ ประกาศ เกี่ยว กับ การ ช่วย ชาติ อิสราเอล ให้ รอด พ้น จาก การ เป็น ทาส ใน อียิปต์ ว่า “เพราะ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง รัก เจ้า ทั้ง หลาย, และ เพราะ พระองค์ จะ ทรง รักษา คํา ปฏิญาณ ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ปฏิญาณ ไว้ กับ ปู่ ย่า ตา ยาย ของ เจ้า ทั้ง หลาย, พระ ยะโฮวา จึง ได้ ทรง พา เจ้า ออก มา ด้วย พระ หัตถ์ อัน ทรง ฤทธิ์.”—พระ บัญญัติ 7:8.
Fazer a vontade de Jeová não era apenas um alvo para Jesus, mas uma missão a cumprir.
การ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา มิ ใช่ เป็น เพียง เป้าหมาย สําหรับ พระ เยซู เท่า นั้น แต่ เป็น ภารกิจ ที่ ต้อง ทํา ให้ สําเร็จ.
Essas não são justificativas válidas para não cumprir ordens de Deus. — 15/10, páginas 12-15.
ข้อ แก้ ตัว เพื่อ จะ ไม่ ทํา ตาม พระ บัญชา ของ พระเจ้า เหล่า นี้ ใช้ ไม่ ได้.—15/10 หน้า 12-15
WK: Na realidade, após o colapso do regime de Hosni Mubarak, a juventude organizou-se em grupos e conselhos, estão a vigiar a transformação e a tentar pô-la em curso para cumprir os valores da democracia, e ao mesmo tempo fazê-la de forma razoável e racional, para não se corromperem.
วาดะห์: ที่จริงนะครับ หลังจากที่ระบอบมูบารักล่มสลายลง คนหนุ่มสาวที่จัดการตัวเอง รวมกลุ่มกัน เป็นกลุ่มๆ และสภาต่างๆ พวกเขากําลังปกป้องระยะเปลี่ยนผ่านนี้ พยายามที่จะปรับมันให้เดินตามทางที่ควรเป็น เพื่อให้สอดคล้องกับ คุณค่าของประชาธิปไตย แต่ในขณะเดียวกัน ก็ทําให้มันเป็นไปได้ และทําให้มันมีเหตุมีผล ไม่ใช่ไถลลงเป็นความวุ่นวาย
Um clérigo protestante, culpado de um grande desfalque na sua igreja, disse que agora havia encontrado a verdade e que, depois de cumprir a sentença, ajudaria os membros de sua igreja a se tornarem Testemunhas de Jeová.
นัก เทศน์ โปรเตสแตนต์ คน หนึ่ง มี ความ ผิด ฐาน ทุจริต หลอก ลวง เอา เงิน จํานวน มาก จาก สมาชิก โบสถ์ เขา พูด ว่า ตอน นี้ เขา ได้ พบ ความ จริง แล้ว และ พูด ว่า เมื่อ พ้น โทษ แล้ว เขา จะ ช่วย สมาชิก คริสตจักร ของ เขา ให้ เข้า มา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.
* Meus alunos entendem que o propósito de nossa aula é cumprir o Objetivo dos Seminários e Institutos de Religião — de ajudá-los a entender e confiar nos ensinamentos e na Expiação de Jesus Cristo?
* นักเรียนของฉันเข้าใจหรือไม่ว่าจุดประสงค์ของชั้นเรียนคือเพื่อทําให้บรรลุวัตถุประสงค์ของเซมินารีและสถาบันศาสนา—ช่วยให้พวกเขาเข้าใจและพึ่งพาคําสอนและการชดใช้ของพระเยซูคริสต์
Adaptarmo-nos desta maneira ajuda-nos a cumprir de forma mais eficaz a nossa comissão de pregar.
การ ปรับ เปลี่ยน ใน หลาย ๆ ทาง เช่น นั้น ช่วย เรา ทํา งาน ประกาศ ตาม ที่ รับ มอบหมาย ให้ ลุ ล่วง อย่าง ได้ ผล มาก ขึ้น.
Uma promessa que estou determinado a cumprir
คํา สัญญา ที่ ผม ตั้งใจ รักษา ไว้ มั่น
Dessa forma eu posso cumprir o pacto com o avô de Sangmin.
ปู่จะได้มีหน้าไปสู้หน้า ปู่ของซังมินได้
Faltou coragem a Gideão para cumprir a tarefa que lhe foi dada por Jeová?
ฆิดโอน ขาด ความ กล้า ที่ จะ ทํา งาน มอบหมาย ที่ ท่าน ได้ รับ จาก พระ ยะโฮวา ไหม?
Numa certa ocasião em que não pôde cumprir a instrução divina de falar com as pessoas, ele enviou seu amigo Baruque em seu lugar.
ครั้ง หนึ่ง เมื่อ ท่าน ไม่ สามารถ ทํา ตาม พระ บัญชา ของ พระเจ้า ที่ ให้ พูด กับ ประชาชน ท่าน ได้ ส่ง บารุค สหาย ของ ท่าน ไป ทํา หน้า ที่ แทน.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cumprir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ