darse cuenta ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า darse cuenta ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ darse cuenta ใน สเปน

คำว่า darse cuenta ใน สเปน หมายถึง สังเกตเห็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า darse cuenta

สังเกตเห็น

verb

Y mucho más sorprendente, la dueña del coche en cuestión parecía no darse cuenta.
และช่างน่าประหลาดใจ ที่เจ้าของรถคันปัญหา ไม่เคยสังเกตเห็น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

El caso es que muchos casados caen en estas trampas sin darse cuenta.
คู่ สมรส หลาย คน ติด บ่วง แร้ว เช่น นั้น โดย ไม่ ทัน รู้ ตัว.
La señora se emocionó al darse cuenta del interés que los Testigos sentían por sus hermanos.
ขณะ ที่ มี การ อ่าน จดหมาย ผู้ หญิง คน นี้ ก็ เริ่ม ร้องไห้.
Antes de darse cuenta de ello, vino el Diluvio y los barrió a todos.
ก่อน ที่ พวก เขา ทัน รู้ ตัว น้ํา ก็ มา ท่วม และ กวาด เอา เขา ไป สิ้น.
Sólo hay que darse cuenta, donde hay luz existe una forma potencial de transmitir datos.
และคุณแค่ต้องนึกถึง ที่ใดก็ตามที่มีแสงสว่าง มันก็จะมีความเป็นไปได้ในการส่งผ่านข้อมูล
Entonces era bastante fácil darse cuenta que nos afectaba un virus, cuando eran creados por aficionados y adolescentes.
ดังนั้น มันเคยเป็นเรื่องง่าย ที่จะรู้ว่าคุณติดไวรัส เมื่อครั้งที่ไวรัสถูกสร้างขึ้นเป็นงานอดิเรก โดยวัยรุ่นทั่วไป
Lamentablemente, la mayoría de las personas viven sin darse cuenta de que existe esta influencia maligna (2 Cor.
12:9) น่า เศร้า มนุษยชาติ ส่วน ใหญ่ ยัง คง ไม่ ตระหนัก ถึง อิทธิพล ของ พวก ปิศาจ.—2 โค.
¡ Londres entero debe de darse cuenta de ello y hablar sobre eso!
คนลอนดอนทั้งหมดจะเห็น และพูดคุยถึงมัน!
Otras, tal vez sin darse cuenta, se hacen egocéntricas y exigentes.
บาง คน อาจ เป็น คน เอา แต่ ใจ ตัว เอง และ เรียก ร้อง บาง ที โดย ไม่ ตระหนัก ว่า ตน เป็น เช่น นั้น.
Como vuelvo a contarlo ahora, pueden darse cuenta de que recuerdo esto muy bien.
ที่ผมอธิบายให้คุณอยู่ตอนนี้ คุณคงจะรู้ว่าผมจํามันได้เป็นอย่างดี
Así es, y Gustavo llegó a darse cuenta de que son los testigos de Jehová.
มี และ กุสตาวู ได้ มา ตระหนัก ว่า พยาน พระ ยะโฮวา เป็น ชน กลุ่ม นั้น.
¿Quién va a darse cuenta de eso?
ใครจะคิดได้
Al darse cuenta de la fe de estos hombres, Jesús sanó al paralítico.
ครั้น ทรง เห็น ความ เชื่อ ของ คน เหล่า นี้ พระ เยซู ทรง รักษา คน อัมพาต ให้ หาย.
¡No les dé, sin darse cuenta, esa oportunidad!
อย่า ให้ พวก เขา มี โอกาส โดย ที่ คุณ ประมาท เลินเล่อ!
Y la siguiente toma, justo antes de esta... pueden darse cuenta de lo que estaba haciendo
และในฉากต่อจากนี้ อันต่อไปเลย คุณจะเห็นว่าผมทําอะไร
Al terminar de leer este recuadro, usted habrá viajado miles de kilómetros sin siquiera darse cuenta.
พอ คุณ อ่าน กรอบ นี้ จบ คุณ จะ เดิน ทาง ไป ได้ หลาย พัน กิโลเมตร แล้ว โดย ที่ ไม่ มี การ กระทบ กระแทก อะไร เลย!
¿De qué deben darse cuenta los siervos de Dios de edad avanzada, y qué veremos a continuación?
ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ที่ สูง อายุ ควร ตระหนัก ใน เรื่อง ใด และ เรา จะ พิจารณา อะไร ใน ตอน นี้?
Cualquier usuario puede darse cuenta cuánto dinero él o ella podrá ganar por obtener un grado académico.
ผู้ใช้คนไหนก็สามารถรู้ได้ ว่าเขาหรือเธอจะสร้างรายได้เท่าไหร่ จากมหาวิทยาลัยและวิชาเอกนั้น ๆ
Ayude al estudiante a darse cuenta de que el progreso espiritual es un resultado del “reunirnos”.
จง ช่วย นัก ศึกษา ให้ เข้าใจ ว่า การ เติบโต ฝ่าย วิญญาณ นั้น เป็น ผล สืบ เนื่อง มา จาก “การ ประชุม กัน.”
Pero como toda extensión de cable cargado, se convirtió, sin darse cuenta, en antena.
และเป็นธรรมดาที่ สายไฟยาวภายในมีประจุไฟฟ้า จากไม่ได้ตั้งใจกลายเป็น เสาอากาศได้ โดยไม่เจตนา
Los dos cónyuges deben tener cuidado de no desarrollar —quizá sin darse cuenta— sentimientos románticos hacia otra persona.
จง ระวัง อย่า ได้ สร้าง ความ รัก ผูก พัน นอก สาย สมรส แม้ แต่ ที่ อาจ เกิด ขึ้น โดย ไม่ ได้ ตั้งใจ.
# Entonces se rehúsan a darse cuenta #
# แล้วปฏิเสธที่จะเข้าใจ #
¿Cómo se habrá sentido Esaú al darse cuenta de que su hermano había recibido la bendición del primogénito?
คุณ สังเกต ไหม ว่า น้ํา เสียง ของ เอซาว บ่ง บอก อารมณ์ ความ รู้สึก เช่น ไร เมื่อ รู้ ว่า น้อง ชาย ได้ รับ พร ของ บุตร หัวปี ไป แล้ว?
Quienes lo aprenden no tardan en darse cuenta del sabor árabe que transmite.
ไม่ นาน ผู้ คน ที่ เรียน พูด ภาษา สวาฮิลี ก็ สังเกต ว่า หลาย คํา ใน ภาษา นี้ คล้าย กับ ภาษา อาหรับ มาก.
Pero Stuart fue astuto al darse cuenta que tú tienes el poder.
แต่สจ๊วตฉลาดมากที่รู้ว่า เธอยังมีอํานาจต่อรองอยู่
Tienen que darse cuenta de que la inversión en progreso es a largo plazo.
คุณต้องตระหนักนะว่า การลงทุนที่พวกเรากําลังดําเนินอยู่ เป็นการลงทุนระยะยาว

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ darse cuenta ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา