notar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า notar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ notar ใน สเปน

คำว่า notar ใน สเปน หมายถึง คอมเม็นต์, ตั้งข้อสังเกต, ติชม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า notar

คอมเม็นต์

verb

ตั้งข้อสังเกต

verb

por lo que ha notado" con tristeza" por mucho tiempo
เพราะสิ่งที่เขาเจอมาเป็นเวลานานเกี่ยวกับ "ข้อสังเกตที่น่าเศร้าใจ

ติชม

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¿O estabas demasiado aburrido como para notar el patrón?
หรือเพราะตอนนั้นมัวแต่นั่งเบื่อ เลยไม่สังเกตเห็นรูปแบบคดี
Luego añade: “Puesto que desde que me casé no he tenido relaciones sexuales con nadie aparte de mi marido, esto significa que he sido seropositiva por lo menos durante cinco años sin notar ningún síntoma”.
เธอ เพิ่ม เติม ว่า “เนื่อง จาก ไม่ เคย มี เพศ สัมพันธ์ กับ คน อื่น นอก จาก สามี ของ ดิฉัน นับ ตั้ง แต่ เรา แต่งงาน กัน นี้ หมาย ความ ว่า ดิฉัน ติด ไวรัส เป็น เวลา 5 ปี โดย ไม่ มี อาการ ใด ๆ.”
Es algo que uno puede notar.
คุณนาจะสังเกตุเหนไดมังนะ บางครังนะ
Al notar sus miradas inquisitivas, el conductor dijo: “Soy el cura de este pueblo, y ustedes son testigos de Jehová.
เมื่อ สังเกต เห็น แวว ตา ที่ สงสัย แวบ หนึ่ง ของ พวก เขา ชาย นั้น จึง พูด ว่า “ผม เป็น บาทหลวง ใน เมือง นี้ เอง และ คุณ ก็ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.
Es interesante notar lo que en cierta ocasión escribió el historiador Arnold Toynbee: “El verdadero fin de una religión superior es irradiar los dictados y verdades espirituales que constituyen su esencia, al mayor número posible de almas, para que cada una de ellas esté entonces en condiciones de realizar el verdadero fin del hombre.
น่า สนใจ นัก ประวัติศาสตร์ อาร์โนลด์ ทอยน์บี เคย เขียน ไว้ ว่า “จุด มุ่ง หมาย ที่ แท้ จริง ของ ศาสนา ชั้น สูง ก็ คือ การ กระจาย คํา แนะ นํา ทาง ฝ่าย วิญญาณ และ ความ จริง ซึ่ง เป็น แก่น ของ ศาสนา เข้า สู่ จิตวิญญาณ ทั้ง ปวง ให้ มาก ที่ สุด เท่า ที่ จะ ทํา ได้ เพื่อ ที่ โดย วิธี นั้น แต่ ละ จิตวิญญาณ สามารถ บรรลุ จุด หมาย อัน แท้ จริง ของ มนุษย์ ได้.
Y sírvase notar estas palabras animadoras: “Si alguno de ustedes tiene deficiencia en cuanto a sabiduría, que siga pidiéndole a Dios, porque él da generosamente a todos, y sin echar en cara; y le será dada.
และ โปรด สังเกต ถ้อย คํา ที่ หนุน กําลังใจ เหล่า นี้: “ถ้า ผู้ ใด ใน พวก ท่าน ขาด สติ ปัญญา ก็ ให้ ผู้ นั้น ทูล ขอ พระเจ้า ต่อ ๆ ไป เพราะ พระองค์ ทรง ประทาน แก่ ทุก คน ด้วย พระทัย เอื้อ อารี และ โดย มิ ได้ ทรง ติ ว่า แล้ว จะ ทรง ประทาน ให้ แก่ ผู้ นั้น.
“Toda la casa de José y sus hermanos” quisieron que Jacob fuera enterrado apropiadamente, y hasta gente del exterior podía notar que estaban de duelo. (Génesis 50:1-11.)
“ทั้ง ครอบครัว ของ โยเซฟ และ พวก พี่ น้อง และ วงศ์ ญาติ ของ ท่าน ทั้ง สิ้น” ต้องการ ฝัง ศพ ยาโคบ อย่าง ถูก ต้อง และ แม้ แต่ คน นอก ก็ สังเกต ออก ว่า พวก เขา กําลัง เศร้า โศก.—เยเนซิศ 50:1–11.
Pero parte de la razón de encontrar esto interesante es que empecé a notar que estamos muy conscientes de toda especie que se extinguen en el planeta, como resultado de la expansión del hábitat humano y nadie parece estar poniéndole atención a las especies que están viviendo, que están sobreviviendo.
แต่สาเหตุหนึ่งที่ผมหันมาสนใจเรื่องนี้ ก็เพราะผมเริ่มสังเกตว่า พวกเรา ให้ความสําคัญสิ่งมีชีวิตทุกชนิด ที่กําลังจะสูญพันธุ์ อันเนื่องมาจากการขยายถิ่นฐานที่อยู่อาศัยของมนุษย์ แต่กลับไม่มีใครสนใจ สิ่งมีชีวิตที่ดํารงอยู่--ที่รอดตาย
17 Es interesante notar esta advertencia de Pablo a Timoteo: “En períodos posteriores algunos se apartarán de la fe, prestando atención a expresiones inspiradas que extravían y a enseñanzas de demonios” (1 Tim.
17 น่า สนใจ เปาโล บอก ติโมเธียว ว่า “ภาย หลัง จะ มี บาง คน ละ ทิ้ง ความ เชื่อ เนื่อง จาก สนใจ ถ้อย คํา ที่ กล่าว โดย การ ดล ใจ ซึ่ง ชัก นํา ให้ หลง และ คํา สอน ของ พวก ปิศาจ.”
Lo primero que empecé a notar: cuántas grandes ideas surgieron, desde el saber popular hasta las multitudes activas, debido a lo fácil que resulta formar grupos para un propósito.
สิ่งแรกที่ฉันมองเห็นก็คือ ความคิดใหญ่ๆที่กําลังผุดขึ้น ตั้งแต่ "ปัญญาของฝูงชน" ไปจนถึง "กลุ่มคนทันสมัย" ว่ามันง่ายดายแค่ไหน ที่จะจัดตั้งกลุ่มก้อนขึ้น เพื่อจุดประสงค์อย่างใดอย่างหนึ่ง
¿Ustedes no pueden notar la diferencia?
ทําถึงไม่มีใครแยกออกนะ
Ni lo notarás.
ลูกคงไม่ทันสังเกตหรอก
No puedo creer que no lo notara.
ไม่อยากเชื่อว่าผมไม่ทันได้สังเกตเลย
Es interesante notar que, mientras algunas versiones de la Biblia traducen thre·skéi·a “religión”, en Colosenses 2:18 la mayoría usa la palabra “culto”.
* ขณะ ที่ คัมภีร์ ฉบับ แปล บาง ฉบับ แปล คํา เทรซะคิʹอา ที่ โกโลซาย 2:18 ว่า “ศาสนา” กระนั้น ฉบับ แปล ส่วน ใหญ่ ใช้ คํา “การ นมัสการ.”
También es digno de notar que cuando Jacob estaba a punto de partir para Harán, Isaac amplió la bendición que ya le había dado (Génesis 28:1-4).
(เยเนซิศ 25:23) น่า สังเกต ด้วย ว่า เมื่อ ยาโคบ กําลัง จะ เดิน ทาง ไป ฮาราน ยิศฮาค ได้ ให้ พร แก่ เขา เพิ่ม อีก.—เยเนซิศ 28:1-4.
¿Cuando dejaste de ser capaz de notar la diferencia entre tus amigos y tus enemigos?
คุณแยกความแตกต่างระหว่างเพื่อนกับศัตรู ระหว่างเพื่อนกับศัตรูของคุณ
No obstante, a veces notará algunos progresos con el paso del tiempo.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ เวลา ผ่าน ไป คุณ อาจ เห็น ความ ก้าว หน้า.
Ni tan siquiera notarás que estoy aquí.
คุณจะไม่รู้ด้วยซ้ําว่าผมอยู่
Es digno de notar que aquellas profecías bíblicas revelaban muchos detalles sobre la vida del Mesías, detalles que ningún ser humano podría prever por sí solo, ni hacer que Jesús los cumpliera. Veamos algunos ejemplos.
ไม่ มี มนุษย์ ปุถุชน คน ใด สามารถ บอก เหตุ การณ์ เหล่า นั้น ได้ ล่วง หน้า หรือ ควบคุม ให้ เหตุ การณ์ เหล่า นั้น เกิด ขึ้น กับ พระ เยซู ได้.
Al notar que titubeamos, se lleva la mano al cuello y con un gesto inequívoco nos amenaza con cortarnos el pescuezo.
ขณะ ที่ เรา ลังเล อยู่ นั้น เขา ข่มขู่ เรา โดย ใช้ มือ ทํา ท่า ปาด คอ และ นั่น ทํา ให้ เรา เข้าใจ แจ่ม แจ้ง ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น ถ้า ไม่ ยอม ส่ง โทรศัพท์ ให้.
Con todo, resulta de interés notar que al principio de su reinado no lo impulsaba un deseo apasionado por esas cosas.
เมื่อ ซะโลโม ได้ สืบ ราชบัลลังก์ เป็น กษัตริย์ พระเจ้า บอก ให้ ท่าน ขอ สิ่ง ใด ก็ ได้ ที่ ท่าน ปรารถนา.
Pero en realidad los apóstoles tienen algo mucho mejor que visiones de ese tipo, como hace notar Jesús: “¿He estado con ustedes tanto tiempo, y aun así, Felipe, no has llegado a conocerme?
แต่ ที่ จริง แล้ว พวก อัครสาวก มี อะไร บาง อย่าง ที่ ดี ยิ่ง กว่า นิมิต แบบ นั้น ดัง ที่ พระ เยซู ตรัส ว่า “ฟิลิป เอ๋ย เรา ได้ อยู่ กับ พวก เจ้า นาน ถึง เพียง นี้ และ กระนั้น เจ้า ก็ ยัง ไม่ รู้ จัก เรา หรือ?
El pueblo de Jehová no retiene de otros lo que es bueno, y esto se puede notar en nuestra actividad mundial durante el año de servicio de 1991.
ไพร่พล ของ พระ ยะโฮวา ไม่ ปิด บัง สิ่ง ดี ไว้ จาก คน อื่น ๆ และ สิ่ง นี้ สามารถ เห็น ได้ จาก กิจกรรม ของ พวก เรา ตลอด ทั่ว โลก ใน ระหว่าง ปี รับใช้ 1991.
Puedo notar tu mirada.
รู้นะว่ามองข้าอยู่
Cuando las langostas se ocuparon en esto, el mundo tuvo que notar lo que acontecía.
ขณะ ที่ พวก ตั๊กแตน ปฏิบัติ งาน เหล่า นี้ โลก ต้อง เกิด ความ สนใจ ขึ้น มา.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ notar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา