de vez en cuando ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า de vez en cuando ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ de vez en cuando ใน สเปน

คำว่า de vez en cuando ใน สเปน หมายถึง บางครั้ง, บางที, บางครั้งบางคราว, โดยไม่ปกติ, เป็น ครั้ง เป็น คราว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า de vez en cuando

บางครั้ง

(now and then)

บางที

(now and then)

บางครั้งบางคราว

(periodically)

โดยไม่ปกติ

(on and off)

เป็น ครั้ง เป็น คราว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

De vez en cuando quizá se vea ante un auditorio escéptico, incluso hostil.
บาง ครั้ง คุณ อาจ พบ ว่า กําลัง พูด กับ ผู้ ฟัง ที่ ขี้ สงสัย หรือ ถึง กับ ไม่ เป็น มิตร ด้วย ซ้ํา.
Los médicos recomiendan detenerse de vez en cuando y parpadear, además de ponerse gotas para descansar los ojos.
แพทย์ แนะนํา ให้ ทํา สิ่ง ที่ เรียก ว่า หยุด พัก กระพริบ ตา และ ใช้ ยา หยอด ตา เพื่อ ให้ สบาย ตา.
han aparecido de vez en cuando artículos que nos ayudan a combatir el desánimo.
ได้ ลง บทความ ที่ ช่วย เรา ให้ ต่อ สู้ กับ ความ ท้อ แท้ ใจ.
Ella puede desprenderse de un barril de vez en cuando.
เธอไปเอามาเป็นถังได้ตลอดแหละ
¿Cómo se podría usar de vez en cuando el tratado si no hay nadie en casa?
บาง ครั้ง เรา อาจ ใช้ แผ่น พับ นี้ อย่าง ไร กับ บ้าน ที่ ไม่ มี ใคร อยู่?
Es posible que de vez en cuando alguien no pueda asistir a una reunión.
เป็น ครั้ง คราว สภาพการณ์ ส่วน ตัว อาจ กีด กัน เขา ไว้ จาก การ เข้า ร่วม ประชุม.
CASI todo el mundo se pone triste de vez en cuando.
เกือบ ทุก คน รู้สึก เศร้า หมอง เป็น ครั้ง คราว.
Pero de vez en cuando, muy raramente, algo pasaba, y uno de estos interpretes se volvería trascendente.
แต่นานๆ ครั้ง จะมีสิ่งพิเศษเกิดขึ้น หนึ่งในนักเต้นเหล่านี้จะกลายเป็นคนเหนือธรรมชาติ
Y luego, como sucede de vez en cuando el caso se enfrió por completo.
และแล้ว, อย่างที่เคยเกิดขึ้น เป็นครั้งคราว คดีกลายเป็นแฟ้มคดีค้าง
Y de vez en cuando vengo acá a escribir.
และเป็นครั้งคราว ที่ฉันกลับมา เพื่อเขียนหนังสือ
Claro, a todos nos asaltan los sentimientos negativos de vez en cuando.
แน่ ละ เรา ทุก คน มี ความ รู้สึก ใน แง่ ลบ เป็น ครั้ง คราว.
De vez en cuando pudieran surgir imprevistos que nos impidieran llegar a tiempo a una reunión.
เป็น ครั้ง คราว สภาพการณ์ ที่ เลี่ยง ไม่ ได้ อาจ ขัด ขวาง เรา ไม่ ให้ มา ถึง การ ประชุม ทัน เวลา.
De vez en cuando, en la revista ¡Despertad!
(มัดธาย 24:45, ล. ม.) บาง ครั้ง บาง คราว วารสาร ตื่นเถิด !
Así que repase mentalmente de vez en cuando las cosas que quiere recordar, o utilícelas.
ดัง นั้น บาง ครั้ง บาง คราว ทบทวน ใน ใจ หรือ ใช้ สิ่ง ที่ คุณ ต้องการ จํา.
A partir de entonces solo veía a mi padre muy de vez en cuando.
หลัง จาก นั้น ทุก สอง หรือ สาม ปี ดิฉัน ถึง จะ ได้ พบ หน้า พ่อ.
11 De vez en cuando, “el esclavo fiel” proporciona instrumentos preparados para un público específico o limitado.
11 เป็น ครั้ง คราว “ทาส สัตย์ ซื่อ” ได้ จัด ให้ มี เครื่อง มือ ที่ ออก แบบ เป็น พิเศษ สําหรับ ผู้ รับ ข่าวสาร เฉพาะ กลุ่ม หรือ ที่ มี ข้อ จํากัด.
De vez en cuando van a la playa y a otros lugares de interés.
บาง ครั้ง พวก เขา ไป เที่ยว ชาย ทะเล และ สถาน ที่ ต่าง ๆ ที่ น่า สนใจ.
Podían contar con comedores y con habitaciones donde de vez en cuando se alojaban viajeros.
บาง ครั้ง มี การ จัด ห้อง พัก ใน บริเวณ ธรรมศาลา ให้ กับ ผู้ เดิน ทาง ซึ่ง มา จาก ที่ อื่น.
Me he reunido con el señor Terada de vez en cuando.
ครูนัดเจอกับอาจารย์เทราดะอยู่บ่อยๆ
Tal vez podrías dejarme usarlo de vez en cuando.
ลูกอาจจะให้พ่อยืมใส่บ้าง บางครั้งบางคราวน่ะนะ
¿Podemos ser precursores auxiliares de vez en cuando?
เป็น ไป ได้ ไหม ที่ เรา จะ สมัคร เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ เป็น ครั้ง คราว?
¿Qué necesitó Pablo a pesar de ser un apóstol, y qué necesitamos todos nosotros de vez en cuando?
แม้ ว่า เป็น อัครสาวก เปาโล ต้องการ อะไร และ เรา ทุก คน จํา ต้อง ได้ รับ อะไร ใน บาง ครั้ง?
No podía dejar de soplar en el esfuerzo y tenía que descansar de vez en cuando.
เขาไม่สามารถหยุดพองที่ความพยายามและมีการส่วนที่เหลือตอนนี้แล้ว
No obstante, al igual que el resto del rebaño, necesitan atención personal de vez en cuando.
ถึง อย่าง ไร ก็ ดี เช่น เดียว กับ คน อื่น นอก นั้น ใน ฝูง แกะ พวก เขา จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ เอา ใจ ใส่ เป็น ส่วน ตัว เป็น ครั้ง คราว.
De vez en cuando algún estudiante o vagabundo se mete por la ventana a dormir.
คืนนี้มันค่อนข้างมืด, พวกนักศึกษาหรือพวกแก๊งซิ่ง... ... อาจจะแอบงัดหน้าต่าง เข้าไปก็ได้.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ de vez en cuando ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา