descuidar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า descuidar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ descuidar ใน สเปน
คำว่า descuidar ใน สเปน หมายถึง ทําเพิกเฉย, ละเลย, ไม่สนใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า descuidar
ทําเพิกเฉยverb |
ละเลยverb Si nos enfermamos, no es siempre por descuido nuestro, sino por la fragilidad humana que hemos heredado. เมื่อคุณป่วย นั่นก็อาจไม่ได้เกิดจากการที่คุณละเลย แต่จากความอ่อนแอของมนุษย์ที่ได้รับตกทอดมา. |
ไม่สนใจverb Por otra parte, conviene no irse al otro extremo y hablar de forma descuidada. ในอีกด้านหนึ่ง นับว่าดีที่จะหลีกเลี่ยงการพูดที่ไม่สนใจจะออกเสียงให้ถูกต้องเอาเสียเลย. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Los israelitas no debían dejar que la preocupación por satisfacer las necesidades físicas los llevara a descuidar las actividades espirituales. ชน ชาติ อิสราเอล ต้อง ไม่ เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ด้าน ร่าง กาย จน ไม่ มี เวลา ให้ กับ การ เอา ใจ ใส่ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ. |
6 La asistencia a las reuniones de la congregación y dar testimonio de su fe bíblica son aspectos importantes de la adoración verdadera que no debe descuidar el cristiano. 6 สําหรับ คริสเตียน การ เข้า ร่วม การ ประชุม ของ ประชาคม และ การ ให้ คํา พยาน แก่ คน อื่น เกี่ยว กับ ความ เชื่อ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล นั้น เป็น ลักษณะ สําคัญ ของ การ นมัสการ แท้ และ เป็น สิ่ง ที่ ไม่ ควร ละเลย. |
14, 15. a) ¿De qué manera evitamos “descuidar la casa de nuestro Dios”? 14, 15. (ก) เรา จะ หลีก เลี่ยง ‘การ เพิกเฉย ต่อ นิเวศ ของ พระเจ้า ของ เรา’ ได้ โดย วิธี ใด? |
No lo queremos jamás descuidar. ขอ ใช้ ชีวิต ให้ สม ชื่อ เป็น พยาน ฯ |
Descuidar la pureza del agua o el estado de los alimentos puede poner en peligro la salud. การ ละเลย ความ สะอาด ใน เรื่อง อาหาร และ น้ํา อาจ เป็น อันตราย ต่อ สุขภาพ. |
A diferencia de una madre imperfecta, capaz de descuidar a un niño indefenso, Jehová nunca dejará de mostrar compasión a sus siervos necesitados. แม่ อาจ ไม่ ได้ แสดง ความ เมตตา สงสาร ต่อ ลูก น้อย ที่ ช่วย ตัว เอง ไม่ ได้ แต่ พระองค์ ไม่ มี วัน ละเลย หรือ ลืม ที่ จะ สงสาร ผู้ นมัสการ พระองค์ ใน ยาม ที่ พวก เขา ต้องการ ความ ช่วยเหลือ. |
Sin importar quiénes seamos y cuánto tiempo llevemos en la verdad, no podemos descuidar la lectura regular de la Biblia, el estudio personal y la asistencia a las reuniones de la congregación. ไม่ ว่า เรา เป็น ใคร หรือ อยู่ ใน ความ จริง มา นาน เท่า ใด เรา ไม่ อาจ ละเลย การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา, การ ศึกษา ส่วน ตัว, และ การ เข้า ร่วม การ ประชุม ประจํา ประชาคม. |
¿Qué implica no descuidar la casa de Dios hoy? การ ไม่ ละเลย พระ นิเวศ ของ พระเจ้า ใน ทุก วัน นี้ หมาย รวม ถึง อะไร? |
Por supuesto, no debes descuidar tu apariencia física; es muy razonable que procures tener la mejor apariencia posible. แน่ ละ คุณ ไม่ ควร ละเลย การ ปรากฏ ตัว ของ คุณ เป็น อัน ขาด เป็น สิ่ง ที่ มี เหตุ ผล ที เดียว ที่ จะ พยายาม ทํา ให้ คุณ มอง ดู ดี ที่ สุด. |
Uno no puede descuidar continuamente sus necesidades físicas y esperar efectuar trabajo de calidad día tras día. คน เรา ไม่ อาจ ละเลย ความ ต้องการ ทาง ร่าง กาย ของ เขา อยู่ เป็น ประจํา แล้ว คาด หมาย จะ กระทํา งาน อย่าง มี สมรรถภาพ วัน แล้ว วัน เล่า. |
¿Por qué no podemos descuidar nuestro lugar de culto? ทําไม เรา ควร ดู แล หอ ประชุม ของ เรา? |
6 Sin embargo, ¡qué fácil es descuidar la oración! 6 แต่ ช่าง ง่าย สัก เพียง ไร ที่ เรา จะ ลืม อธิษฐาน! |
Los padres no deben descuidar la responsabilidad que en este sentido tienen para con sus hijos. บิดา มารดา ไม่ ควร ละเลย ที่ จะ ให้ การ อบรม เช่น นั้น แก่ ลูก ๆ. |
Descuidar el papel de Kim Seungyu en todo esto es culpa mía. นี่เป็นเพราะข้าน้อยทําเรื่องผิดพลาด โดยการดูถูกคิมซึงยู |
(Mateo 6:33.) Este proceder la debilitaría espiritualmente y podría resultar en que descuidara sus responsabilidades para con Dios y el prójimo. (มัดธาย 6:33) แนว ทาง เช่น นั้น ทํา ให้ สภาพ ฝ่าย วิญญาณ ของ คน เรา อ่อนแอ และ ทํา ให้ เขา เพิกเฉย ความ รับผิดชอบ ที่ เขา มี ต่อ พระเจ้า และ คน อื่น ๆ. |
Por eso, debemos guardarnos de descuidar tan privilegiado servicio. เรา ต้อง ระวัง ที่ จะ ไม่ เพิกเฉย ต่อ สิทธิ พิเศษ ของ เรา ใน การ รับใช้. |
Son tantas las horas que pasan en línea —jugando, comprando, conversando, enviando mensajes y navegando— que terminan por descuidar cosas más importantes, como la familia, las amistades y la congregación. พวก เขา ใช้ เวลา มาก เกิน ไป ใน การ เล่น ซื้อ ของ แชต ส่ง อีเมล ค้น หา ข้อมูล และ ท่อง อินเทอร์เน็ต. |
Healthy Eating ofrece la siguiente razón para explicar por qué motivo pudiéramos descuidar nuestros hábitos alimenticios, aunque sepamos que una buena alimentación es esencial para la vida: “El problema es que [como consecuencia de los malos hábitos alimenticios] la salud no sufre un deterioro rápido, no padecemos consecuencias inmediatas, como cuando cruzamos imprudentemente una calle. การ กิน เพื่อ สุขภาพ (ภาษา อังกฤษ) ชี้ แจง เหตุ ผล ดัง ต่อ ไป นี้ เกี่ยว กับ สาเหตุ ที่ เรา อาจ ไม่ ระมัดระวัง ใน เรื่อง นิสัย การ กิน ของ เรา ทั้ง ที่ รู้ อยู่ ว่า การ กิน อาหาร ดี มี คุณค่า นั้น เป็น สิ่ง จําเป็น ต่อ ชีวิต: “ปัญหา คือ ว่า [เนื่อง จาก นิสัย การ กิน ที่ ไม่ ดี] สุขภาพ ไม่ เสื่อม โทรม รวด เร็ว ไม่ มี ผล ทัน ตา เห็น เหมือน กับ การ เดิน เซ่อ ซ่า ข้าม ถนน. |
Entonces, como lo ha hecho antes, Jesús condena a los fariseos por descuidar “los asuntos de más peso de la Ley, a saber: la justicia y la misericordia y la fidelidad” mientras dan mayor atención a pagar el diezmo o décima parte de hierbas insignificantes. ครั้น แล้ว ดัง ที่ พระองค์ เคย กระทํา ก่อน หน้า นั้น พระ เยซู ทรง ประณาม พวก ฟาริซาย ใน เรื่อง การ ละเลย “ข้อ สําคัญ แห่ง พระ บัญญัติ คือ ความ ชอบธรรม ความ เมตตา ความ เชื่อ” ขณะ ที่ ให้ ความ สนใจ ส่วน ใหญ่ ต่อ การ ถวาย สิบ ลด หนึ่ง หรือ ส่วน หนึ่ง ใน สิบ ของ สมุน ไพร ที่ ไม่ สําคัญ. |
12 El pueblo de Jehová tampoco debe descuidar hoy su privilegio de ‘rendir servicio sagrado’ en los patios del gran templo espiritual de Jehová (Revelación 7:15). 12 ทุก วัน นี้ ไพร่พล ของ พระ ยะโฮวา ต้อง ระวัง ไม่ ละเลย สิทธิ พิเศษ แห่ง การ “ถวาย การ รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์” ณ ลาน พระ วิหาร ฝ่าย วิญญาณ อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระ ยะโฮวา. |
Jamás quisiéramos descuidar nuestras reuniones o darlas por sentado. เรา คง ไม่ ปรารถนา จะ ละเลย การ ประชุม หรือ ดู เบา สิ่ง นี้ เป็น อัน ขาด. |
Sería imperdonable descuidar esta importantísima obra para emprender otras actividades, prescindiendo de lo loables que sean. (Mateo 9:37, 38.) คง จะ เป็น เรื่อง ให้ อภัย ไม่ ได้ ที่ จะ ละเลย งาน อัน สําคัญ ยิ่ง นี้ เพื่อ ลง มือ ทํา กิจการ งาน อื่น ซึ่ง ถึง แม้ น่า สรรเสริญ ก็ ตาม.—มัดธาย 9:37, 38. |
¿Tuvo el médico Lucas, compañero de Pablo, que descuidar otros asuntos para atenderlo? (Filipenses 2:27, 28; Colosenses 4:14.) นาย แพทย์ ลูกา ซึ่ง เป็น เพื่อน ร่วม งาน ของ เปาโล ต้อง ละ เรื่อง อื่น มา เพื่อ ดู แล เอปาฟะโรดีโต ไหม?—ฟิลิปปอย 2:27, 28; โกโลซาย 4:14. |
Que la búsqueda de riquezas jamás nos lleve a descuidar los medios por los que obtenemos la sabiduría, como las reuniones y el estudio personal tanto de la Biblia como de las publicaciones que nos provee “el esclavo fiel y discreto” (Mateo 24:45-47). ขอ เรา อย่า ละเลย การ จัด เตรียม ที่ ให้ สติ ปัญญา—การ ประชุม คริสเตียนและ การ ศึกษา ส่วน ตัว ใน คัมภีร์ ไบเบิล และ สรรพหนังสือ ที่ จัด ไว้ โดย “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม”—เพียง เพื่อ จะ ได้ ความ มั่งคั่ง.—มัดธาย 24:45-47, ล. ม. |
(Lucas 11:1-4.) De modo que tenemos que considerar los asuntos en su justo valor y mantener equilibrio en nuestras oraciones, y no descuidar “las cosas más importantes”. (ลูกา 11:1-4) ฉะนั้น ใน การ อธิษฐาน เรา จึง ต้อง จัด ลําดับ ความ สําคัญ และ ความ สมดุล ไว้ เสมอ ไม่ มอง ข้าม “สิ่ง ไหน สําคัญ กว่า.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ descuidar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ descuidar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา