despedir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า despedir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ despedir ใน โปรตุเกส

คำว่า despedir ใน โปรตุเกส หมายถึง ลอยแพ, เลิกจ้าง, ให้พักงาน, ให้หยุดงาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า despedir

ลอยแพ

verb

เลิกจ้าง

verb

o empregador podia simplesmente despedir você, antes do Ato Americanos com Deficiência.
นายจ้ายสามารถเลิกจ้างคน

ให้พักงาน

verb

ให้หยุดงาน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

É por isso que ele concluiu, depois de proferir esta parábola e outra relacionada: “Podeis estar certos, assim, de que nenhum de vós que não se despedir de todos os seus bens pode ser meu discípulo.”
เพราะ เหตุ นี้ ภาย หลัง การ เสนอ คํา อุปมา และ เรื่อง ที่ เกี่ยว ข้อง ด้วย นั้น แล้ว พระองค์ ทรง สรุป ว่า “เช่น นั้น แหละ ทุก คน ใน พวก ท่าน ที่ มิ ได้ สละ สิ่ง สารพัด ที่ ตน มี อยู่ จะ เป็น สาวก ของ เรา ไม่ ได้.”
Ainda não acabei de me despedir.
หนูยังบอกลาไม่เสร็จเลย
Eu não quero me despedir!
ฉันคงเอ่ยคําลามาเกินไปแล้ว
Se te despedires-te dela, vamos embora agora.
ถ้านายโบกมือลายัยนั่น เราก็ไปด้วยกัน
Quero despedir-me.
ฉันอยากจะบอกลา
Acho que não precisarei me despedir, Castle.
ฉันนึกว่างานนี้ ฉันจะไม่รอดแล้ว แคสเซิล
Só estou ligando para me despedir.
ฉันแค่จะโทรมาบอกลาน่ะ
Só vou explicar que pode ser a última chance de se despedir.
นี่อาจเป็นโอกาสเดียวที่จะได้บอกลาน่ะ
Sei que compreenderão por que não fui ao copo-de-água e espero que me perdoem por não ir despedir-me.
ฉันรู้ว่าเธอจะเข้าใจ ที่ฉันพลาดงานเลี้ยง..
Precisavam estar dispostos a “se despedir de todos os seus bens” a fim de acatar o alerta de Jesus.
พวก เขา ต้อง เต็ม ใจ “สละ สิ่ง สารพัตร ที่ ตน มี อยู่” เพื่อ ปฏิบัติ ตาม คํา เตือน ของ พระ เยซู.
“Naquela noite, quando pegamos nosso bote a fim de remar para fora da povoação de Moriusaq, havia muitas pessoas na praia para se despedir de nós, acenando com os livros e as brochuras que tinham adquirido.”
“ใน เย็น วัน นั้น เมื่อ เรา ลง เรือ เล็ก ของ เรา พร้อม จะ แล่น เรือ ออก จาก หมู่ บ้าน เมอริอุแซก มี ผู้ คน มาก พอ ประมาณ ลง มา ที่ ชาย หาด บอก อําลา พวก เรา ด้วย การ โบก หนังสือ หรือ แผ่น พับ ซึ่ง พวก เขา ได้ รับ เอา ไว้.”
Estais a despedir-me?
องค์ชายไล่กระหม่อมออก?
O Robb vai à vossa procura, para se despedir.
ร็อบตามหาตัวเจ้า เพื่อบอกลาอยู่
Irei embora assim que me despedir dele.
ดี, ฉันจะไปตามทางของฉัน เมื่อฉันได้บอกลาเขา
Saíste antes de poder despedir-me.
คุณกลับไป ก่อนที่ฉันจะบอกลา
Portanto, tinha dois meses para lá estar sentado e imaginar maneiras diferentes do que iria fazer na minha próxima vida, depois de ter sido fotógrafo, porque eles me iriam despedir.
ผมเลยมีเวลา 2 เดือนนั่งคิด และคิดหาทางแก้หลายทางว่าผมจะทําอะไรต่อไปในชีวิตนี้ หลังจากการเป็นตากล้องนี้ เพราะผมคงกําลังจะโดนไล่ออก
Então, prepare-se para se despedir da Mona.
งั้นเธอก็เตรียมตัวบอกลากับโมน่าได้เลย
Me dê tempo suficiente para me despedir
ให้เวลาชั้นได้กล่าวคําอําลา
Annabeth me mataria se fôssemos sem nos despedir.
แอนนาเบ็ธจะโกรธผม ถ้าไปโดยไม่ลา
Não tão impossível como despedir-me de vocês, meus amigos.
นั่นไม่ยากเท่ากับการบอกลา พวกเจ้าที่เป็นเพื่อนข้า
Se quiser me despedir, vá em frente.
ถ้าจะไล่ผมออกก็เชิญเลย
Na verdade, posso despedir quem eu quiser.
จริงๆแล้วแม่จะไล่ใครออกก็ได้ถ้าแม่ต้องการ
E eu, um dia, dei por mim a entrar pelo gabinete do meu chefe e a despedir-me, para me dedicar a isto.
และวันหนึ่ง ฉันก็พบว่า ฉันเดินเข้าไปหาเจ้านายในห้องทํางาน และลาออก เพื่อมาทุ่มเทให้กับเรื่องนี้
Por que era a ação drástica, de despedir as esposas estrangeiras, nos interesses de toda a humanidade?
เหตุ ใด การ จัด การ อย่าง เด็ดขาด ด้วย การ ส่ง ภรรยา ชาว ต่าง ชาติ กลับ เป็น การ ทํา เพื่อ ผล ประโยชน์ สําหรับ มนุษยชาติ ทั้ง สิ้น?
Parece com alguém que não se importou de se despedir?
นั่นฟังดูเหมือนใครบางคนที่ไม่สนใจพอที่จะบอกลาเลยงั้นหรอ?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ despedir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ