desperdício ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า desperdício ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ desperdício ใน โปรตุเกส

คำว่า desperdício ใน โปรตุเกส หมายถึง ความสิ้นเปลือง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า desperdício

ความสิ้นเปลือง

noun

Perseguir um potencial criminoso é um desperdício de recursos.
การสะกดรอยตามผู้ต้องสงสัย เป็นการสิ้นเปลืองบุคลากรมากไป

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

E eu já referi que o desperdício de comida é um problema.
และอย่างที่ฉันเพิ่งอธิบายไป ว่าเศษอาหารเป็นปัญหา
Porque o desperdício é como um ladrão.
เพราะขยะ, คือโจร
Mas que desperdício...
คุณทําลายทุกคน...
Tira-me esse desperdício de dinheiro da frente.
เอาของเสียเงินเปล่าไปให้พ้นหน้าฉัน
Transformamos os materiais da Terra no que queremos, usamos por um tempo, ou uma vez, e jogamos fora, e isso está nos fazendo exceder os limites planetários, então nós precisamos virar essas setas, criar mais economias que trabalhem com e dentro dos círculos do mundo, para que os recursos nunca se desgastem, mas sejam reutilizados; economias que utilizam luz solar, em que o desperdício de um processo é material para outro.
พวกเรานําทรัพยากรณ์จากโลก มาสร้างเป็นสิ่งที่ต้องการ ใช้มานานแล้ว และมักจะใช้เพียงครั้งเดียว แล้วก็โยนทิ้ง และสิ่งนั้นผลักให้เรา ใช้โลกของเราอย่างเกินของเขต เราจึงต้องเบนเข็มกลับ สร้างเศรษฐกิจที่ทํางานร่วมกันและอยู่ภายใน วัฏจักรของโลกที่เราอาศัยอยู่ เพื่อที่ทรัพยากรจะได้ไม่หมดไป แต่สามารถนํากับมาใช้ได้เรื่อย ๆ เศรษฐกิจที่ขับเคลื่อนด้วยแสงอาทิตย์ ที่ของเสียจากกระบวนการผลิตหนึ่ง เป็นแหล่งวัตถุดิบป้อนอีกกระบวนการหนึ่ง
É um desperdício usar filtros o tempo todo.
จะเสียเวลาไปกรองมันทําใมล่ะ
Um grande desperdício da sua mesada.
จากการผลาญเงินค่าขนมไปอย่างมหาศาล
Não tem desperdício nos seus movimentos.
เขาไม่เสียพลังงานไปกับสิ่งเปล่าประโยชน์เลย
Suas tentativas de dominação mundial foram finalmente frustradas, mas somente depois de um tremendo desperdício de dinheiro e de vidas humanas.
ความ พยายาม ของ พวก เขา ที่ จะ ได้ มา ซึ่ง อํานาจ ปกครอง โลก ใน ที่ สุด ก็ ถูก ยับยั้ง แต่ ก็ หลัง จาก ที่ มี การ สูญ เสีย ทรัพยากร และ ชีวิต มนุษย์ ไป แล้ว อย่าง มาก มาย.
Para evitar desperdício, verifique a quantidade de publicações que tem em casa antes de pegar mais no Salão do Reino.
จง ตรวจ นับ หนังสือ ที่ คุณ มี อยู่ แล้ว ที่ บ้าน ก่อน จะ รับ เพิ่ม อีก เพื่อ หลีก เลี่ยง การ ทิ้ง ของ เก่า ให้ เสีย ไป เปล่า ๆ.
Como sabem, na Guerra Fria, construímos um enorme arsenal de armas nucleares. Isso foi fantástico, mas já não precisamos delas. O que fazemos com todo o desperdício?
ก็อย่างที่ทราบ ในสมัยสงครามเย็น เราสร้างโรงงานขนาดใหญ่ ผลิตอาวุุธนิวเคลียร์ ซึ่งเคยเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมมาก และเราไม่ต้องการอาวุธเหล่านั้นอีกแล้ว แล้วเราจะทําอย่างไรกับขยะนิวเคลียร์ทั้งหมดนั้น
“Essa carga sinistra representa o abate de no mínimo 30.000 tubarões e o desperdício de cerca de 580 toneladas de peixe”, disse a revista.
วารสาร นั้น กล่าว ว่า “สินค้า ที่ แปลก ประหลาด นี้ แสดง ว่า ต้อง มี การ ฆ่า ฉลาม อย่าง น้อย 30,000 ตัว และ มี การ ทิ้ง ซาก ฉลาม ประมาณ 580,000 กิโลกรัม.
Isso é um terrível desperdício de calorias.
ไม่ต้องเปิดมันขึ้นมาหรอกมันเปลืองพลังงานแบบสุดๆเลย
COMO PODEMOS EVITAR O DESPERDÍCIO . . .
เรา จะ ไม่ ทํา ให้ เสีย ของ ได้ อย่าง ไร . . .
Parece que a vossa missão foi um completo desperdício,
เหมือนภารกิจของเจ้าจะสูญเปล่าอย่างสิ้นเชิง
Ou seja, tinha absorvido a nossa grande ideologia cultural sobre o arrependimento, que diz que lamentar coisas que aconteceram no passado é um total desperdício de tempo, que devemos olhar sempre para a frente e não para trás, que uma das melhores e mais nobres coisas que podemos fazer é esforçarmo-nos para viver uma vida sem arrependimentos.
กล่าวคือ, ดิฉันก็เชื่อตามๆ กันมาเกี่ยวกับความเสียใจ ว่าการคร่ําครวญถึงสิ่งที่เกิดขึ้นมาแล้วในอดีต เป็นการเสียเวลาไปโดยเปล่าประโยชน์โดยแท้ ว่าเราควรจะมองไปข้างหน้าตลอดเวลา ไม่ใช่มองไปข้างหลัง, และสิ่งหนึ่งซึ่งสูงส่งและดีที่สุดที่เราทําได้ ก็คือพยายามอย่างยิ่งที่จะดํารงชีวิตโดยไม่มีความเศร้าเสียใจ
Todos se preocupam com os desperdícios.
ทุกคนกังวลกับของเสียนิวเคลียร์
* Por que a ociosidade e o desperdício contrariam as “leis dos céus”?
* เหตุใดความเกียจคร้านและการสูญเสียไปโดยเปล่าประโยชน์จึงตรงกันข้ามกับ “กฎของ สวรรค์”?
A verdade é que, mesmo que consigamos usar esses desperdícios como combustível, vai sempre restar algum combustível.
แล้วคุณรู้ไหมว่า ต่อให้เราสามารถ นําของเสียพวกนั้นกลับไปใช้เป็นเชื้อเพลิงได้ แน่นอนว่า มันจะต้องมีเชื้อเพลิงบางส่วนที่เหลือ
Vai ser um desperdício.
เดี่ยวมันจะเสียของ
Parece desperdício de dinheiro.
แต่ฉันขอให้พวกเขาลดค่าเช่าให้
Isso significa que vai haver sempre gente que pensa que é um grande problema, por razões que talvez não tenham muito a ver com os desperdícios em si, como pensamos.
นั่นแปลว่า จะต้องมีคนที่คิดว่า ยังไงซะมันก็เป็นปัญหาใหญ่อยู่ดี เพราะเราไม่มีทางที่จะจัดการ กับของเสียพวกนั้น ได้ตามที่เราคิด
Painéis solares de silício podem refletir até 35% da luz — um desperdício significativo de energia.
แผง ซิลิคอน พลัง งาน แสง อาทิตย์ อาจ สะท้อน แสง มาก กว่า 35 เปอร์เซ็นต์ ซึ่ง เป็น การ สิ้น เปลือง พลัง งาน อย่าง มาก.
“As escolas têm observado que houve uma melhora nas habilidades das crianças na cozinha e menos desperdício de comida, e as famílias passaram a ter um novo assunto para conversar”, relatou o jornal.
หนังสือ พิมพ์ กล่าว ว่า “โรง เรียน ต่าง ๆ ได้ รายงาน ว่า ทักษะ การ ทํา อาหาร ของ เด็ก ดี ขึ้น, อาหาร เหลือ ทิ้ง มี น้อย ลง, และ ครอบครัว มี เรื่อง ใหม่ ๆ ให้ คุย กัน.”
4:13) Ninguém daqueles a quem Paulo ajudou tinha motivos para concluir que o tempo e as forças que ele dedicara ao serviço de Jeová eram um desperdício ou poderiam ter sido melhor empregados.
4:13) ไม่ มี ใคร ใน บรรดา ผู้ ที่ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก เปาโล มี เหตุ ผล จะ สรุป ว่า การ ที่ ท่าน ใช้ เวลา และ ความ พยายาม ใน การ รับใช้ พระ ยะโฮวา เป็น การ เปล่า ประโยชน์ หรือ น่า จะ ใช้ อย่าง ฉลาด กว่า นั้น.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ desperdício ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ