direito ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า direito ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ direito ใน โปรตุเกส

คำว่า direito ใน โปรตุเกส หมายถึง ขวา, กฎหมาย, ดิ่ว, กฎหมาย, ปรัชญากฎหมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า direito

ขวา

adjective

O árabe se lê da direita para a esquerda.
ภาษาอารบิคจะอ่านจากขวาไปซ้าย

กฎหมาย

noun (sistema de normas de conduta para eliminar conflitos sociais e obter a colaboração da comunidade num objetivo comum)

Não conheço um modo digno de ferrar o cônjuge tirando a grana que ele, por lei, tem direito.
ผมไม่รู้วิธีแบบมีเกียรติแบบไหนที่จะทําให้คู่หมั้นไม่ได้รับเงิน ที่เขาควรจะได้รับตามกฎหมาย

ดิ่ว

adjective

กฎหมาย

noun

Com licença para exercer Direito em três países e na tua cara.
ได้รับในอณุญาตให้ทํางานกฎหมายในสามประเทศ แล้วก็ต่อหน้านาย

ปรัชญากฎหมาย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Por nutrir este desejo errado, ele se pôs em rivalidade com Jeová que, como Criador, ocupa de direito uma posição de supremacia total.
โดย การ เพาะ เลี้ยง ความ ปรารถนา ที่ ผิด เช่น นี้ เขา ตั้ง ตัว ขึ้น ใน การ แข่งขัน ชิง ดี กับ พระ ยะโฮวา ผู้ ซึ่ง ใน ฐานะ พระ ผู้ สร้าง ทรง ครอง ตําแหน่ง ที่ มี อํานาจ สูง สุด โดย ชอบธรรม ใน ทุก แง่ มุม.
Pois irromperás pela direita e pela esquerda.”
และ เจ้า จะ ขยาย อาณา เขต กว้าง ออก ไป ทาง ขวา และ ทาง ซ้าย.”
Em Rouen, França, os que compravam o direito de comer laticínios na Quaresma pagaram pela torre da catedral que ficou conhecida como Torre da Manteiga.
ใน เมือง รูออง ประเทศ ฝรั่งเศส คน ที่ ซื้อ สิทธิ์ เพื่อ จะ รับประทาน ผลิตภัณฑ์ จาก นม ระหว่าง ช่วง ถือ ศีล อด อาหาร ก่อน เทศกาล อีสเตอร์ ต้อง จ่าย ค่า สร้าง หอ ของ มหา วิหาร ซึ่ง เรียก กัน ว่า หอ เนย.
À sua direita!
ทางขวาก็มี!
Ou respeitaria o direito dele de rejeitar a sua proposta, dando-se conta de que é bem possível que ele precise de seus fundos ou que avalie que os riscos são mais graves do que você pensa?
หรือ คุณ จะ นับถือ สิทธิ ของ เขา ที่ จะ ปฏิเสธ ข้อ เสนอ ของ คุณ โดย ตระหนัก ว่า เขา อาจ จะ ต้อง ใช้ เงิน ของ เขา เอง หรือ ประเมิน การ เสี่ยง ว่า อาจ เป็น เรื่อง ที่ น่า ห่วง มาก กว่า ที่ คุณ คิด?
Se você tiver feito login no Google Admin Console, clique em Acesso rápido aos apps [Aplicativos] [e] Gmail [Gmail] no canto superior direito.
ข้อมูลสําคัญ: หากคุณซื้อโดเมนจาก Google เมื่อลงชื่อสมัครใช้ G Suite ก็ไม่จําเป็นต้องตั้งค่า Gmail อีก และเริ่มใช้งานได้ทันที หากลงชื่อเข้าใช้คอนโซลผู้ดูแลระบบของ Google อยู่ ให้ไปที่ด้านขวาบนแล้วคลิกตัวเปิดแอป [แอป] [จากนั้น] Gmail [Gmail]
“O caminho do tolo é direito aos seus próprios olhos”, diz o rei de Israel, “mas quem escuta conselho é sábio”. — Provérbios 12:15.
กษัตริย์ อิสราเอล ผู้ นี้ กล่าว ว่า “ทาง ของ คน โง่ นั้น ถูก ต้อง ใน สายตา ของ เขา เอง แต่ ปราชญ์ ย่อม ฟัง คํา แนะ นํา.”—สุภาษิต 12:15, ฉบับ แปล ใหม่.
Por causa da prevalência da fornicação, é talvez aconselhável que o homem ou a mulher se casem, e os que são casados não devem privar o cônjuge dos direitos maritais.
เนื่อง จาก การ ผิด ประเวณี มี ดาษ ดื่น คง ดี กว่า ถ้า ชาย หรือ หญิง จะ สมรส และ คน ที่ สมรส แล้ว ไม่ ควร รอน สิทธิ์ กัน จาก สิ่ง ที่ พึง ได้ รับ ใน สาย สมรส.
“Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;
“ขณะนั้น พระมหากษัตริย์จะตรัสกับพวกผู้ที่อยู่เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระองค์ว่า ท่านทั้งหลายที่ได้รับพรจากพระบิดาของเรา จงมารับเอาราชอาณาจักรซึ่งเตรียมไว้สําหรับท่านทั้งหลายตั้งแต่แรกสร้างโลก
Este é o 9 à direita do 0 e este é 9 à esquerda do 0.
นี่อยู่ทางขวาของ 0 ไป 9 และนี่คือห่างจาก 0 ไปทางซ้ายอยู่ 9
Tenho direito de saber!
ฉันมีสิทธิรู้!
Perez, cubra nosso flanco direito.
เปเรซ คุณคุ้มกันเราด้านขวา
15 O acusado, em todos os casos, tem direito ao apoio da metade do conselho, para evitarem-se insultos ou injustiças.
๑๕ จําเลย, ในทุกเรื่อง, มีสิทธิในครึ่งหนึ่งของสภา, เพื่อป้องกันการหมิ่นประมาทหรือความอยุติธรรม.
Só quero os direitos de exploração da madeira.
แค่สิทธิ์ในป่าไม้น่ะ
7:7) Ele se contentava em servir a Jeová sem uma esposa, mas respeitava o direito de outros de se casar.
7:7) ท่าน พอ ใจ ที่ รับใช้ พระ ยะโฮวา โดย ไม่ มี ภรรยา แต่ ท่าน ก็ นับถือ สิทธิ ของ คน อื่น ที่ จะ แต่งงาน.
E defendo os direitos dos gays.
และฉันก็เป็นผู้สนับสนุนสิทธิเกย์
OY: Hoje, há uma nova frente na luta pelos direitos humanos.
OY: มีแนวหน้าใหม่ สู้เพื่อสิทธิมนุษยชนทุกวันนี้
Sem liberdade religiosa, não há o direito de aderir a organizações.
หากไม่มีสิทธิ์ในเรื่องความเชื่อ เราก็จะไม่มีสิทธิ์ในการเข้าร่วมองค์กรต่างๆ
“Fiz um grande esforço para contar a meus pais como eu me sentia, mas não consegui me expressar direito — e eles nem me deixaram terminar.
“ฉัน พยายาม บอก พ่อ แม่ ว่า รู้สึก อย่าง ไร แต่ อธิบาย ไม่ ถูก และ พวก เขา ยัง ขัด จังหวะ อีก.
Assim, tamanho de elétrons vai do canto inferior direito para o canto superior esquerdo.
ดังนั้น ขนาดของอะตอมจากเล็กไปใหญ่ จะเริ่มจากด้านล่างขวาไปยังด้านบนซ้าย
E um passo pra direita
* เเละขยับไปทางด้านขวา *
Mover a página para a direita
ย้ายแท็บปัจจุบันมาทางขวา
Isso cumpriu a profecia do Salmo 110:1, onde Deus lhe diz: “Senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos como escabelo para os teus pés.”
ทั้ง นี้ ทํา ให้ คํา พยากรณ์ ใน บทเพลงสรรเสริญ 110:1 สําเร็จ. ที่ นั่น พระเจ้า ตรัส กับ พระองค์ ว่า “จง นั่ง เบื้องขวา ของ เรา กว่า เรา จะ ปราบ ศัตรู ของ ท่าน ให้ เป็น ม้า รองเท้า ของ ท่าน.”
Visto que a suprema corte supervisionava o judiciário de todo o país, parece lógico que os homens que se destacavam nas cortes inferiores ganhassem o direito a um assento no Sinédrio.
เนื่อง จาก ศาล สูง จะ ดู แล งาน ฝ่าย ตุลาการ ทั่ว ทั้ง ประเทศ จึง ดู เหมือน ว่า สม เหตุ สม ผล ที่ ชาย ผู้ มี ชื่อเสียง ใน ศาล ระดับ ล่าง จะ ได้ รับ การ เลื่อน ขั้น ให้ มา รับ ตําแหน่ง ใน สภา ซันเฮดริน.
Somente o verdadeiro Deus, que tem o poder para fazer isso, pode de direito levar tal nome. — Isaías 55:11.
เฉพาะ แต่ พระเจ้า เที่ยง แท้ ผู้ ทรง มี อํานาจ จะ ทํา สิ่ง เหล่า นี้ ได้ เท่า นั้น จึง จะ คู่ ควร กับ พระ นาม นี้.—ยะซายา 55:11.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ direito ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ