voltar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า voltar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ voltar ใน โปรตุเกส

คำว่า voltar ใน โปรตุเกส หมายถึง กลับมา, กลับมาคิดอีกครั้ง, กลับไป, ได้รับการฟื้นฟู หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า voltar

กลับมา

verb

Eu vou ligar para eles amanhã, quando eu voltar.
ฉันจะโทรหาพวกเขาพรุ่งนี้เมื่อฉันกลับมา

กลับมาคิดอีกครั้ง

verb

กลับไป

verb

Eu vou ligar para eles amanhã, quando eu voltar.
ฉันจะโทรหาพวกเขาพรุ่งนี้เมื่อฉันกลับมา

ได้รับการฟื้นฟู

verb

O objetivo principal da volta dos judeus era a restauração da adoração verdadeira em Jerusalém.
เหตุผลสําคัญที่ชาวยิวกลับมาก็คือ เพื่อฟื้นฟูการนมัสการแท้ในกรุงเยรูซาเลม.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Talvez o erro foi voltar.
ใช่ บางทีเรื่องผิดพลาด คือการที่ผมกลับมาบ้าน
Então não podes voltar a vê-lo.
งั้นเธอก็ห้ามไปเจอเขาเลยนะ
Só eu posso fazer-te voltar ao normal.
เพียงข้าเท่านั้นที่สามารถคืนเจ้าสู่รูปลักษณ์อันสง่างามได้
Tommy, devia voltar a estudar, aprender um ofício.
ทอมมี่ นายควรจะคิดเรื่องกลับไปเรียนนะ
Não planeavas voltar, pois não?
คุณไม่ได้ตั้งใจที่จะกลับมา, ใช่มั๊ย?
Isso me fez voltar 150 anos atrás, e, na minha imaginação, eu conseguia ouvir os gritos de clamor das vítimas da prisão.
มัน นํา ผม ย้อน สู่ อดีต เมื่อ 150 ปี ที่ แล้ว และ ใน จินตนาการ ของ ผม ผม ได้ ยิน เสียง ร้อง ครวญ คราง ของ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ แห่ง สถาน กัก กัน นี้.
Devia te obrigar a voltar a pé.
น่าจะให้เดินกลับไปซะ
E depois, qual foi razão que deste para voltares a 2001?
แล้วคุณบอกเหตุผลอะไร ที่คุณอยากกลับไปปี 2001
Vou tentar voltar a unir com uma cirurgia.
ผมพยายาม จะผ่าตัดแก้ไขให้
Ofereça-se para voltar e conversar mais sobre o assunto.
เสนอ จะ กลับ มา อีก เพื่อ พิจารณา ต่อ.
Ele vai voltar para a prisão?
เขากลับไป ถูกขังรึเปล่า?
Se esqueci algo, posso voltar depois.
ถ้าลืมก็กลับมาเอาได้
Abby, tu precisas de voltar para dentro.
ฟังนะแอ๊บบี้ เธอต้องกลับเข้าข้างใน
Digo, alguma família para voltar?
มีครอบครัวที่ต้องกลับมาไปหามั้ย
Vamos voltar um pouco.
ลองย้อนกลับไปนะครับ
É o meu desafio a todos nós, mas penso que se houver vontade e houver imaginação, podemos transformar isto num futuro movido pela paz e prosperidade e não voltar a repetir as tragédias da guerra.
เป็นการเรียกร้องของผม ต่อพวกเราทุกคน แต่ผมคิดว่า ที่ใดมีความตั้งใจ และที่ใดมีจินตนาการ เราจะสามารถเปลี่ยนเรื่องนี้ ไปเป็นอนาคต ที่ถูกขับเคลื่อนโดย สันติภาพและความรุ่งเรือง และไม่ทําซํ้าอีกครั้ง เรื่องโศกสลดของสงคราม
A sua paixão encorajou-me a voltar às aulas de desenho, mas desta vez como professora.
ความกระตือรือร้นของคุณครูเหล่านี้ ผลักดันให้ฉันกลับไปที่ชั้นเรียนวาดเขียน แต่ครั้งนี้ฉันทําหน้าที่เป็นคุณครู
Ele estará de volta antes do amanhecer se ele quer voltar para Seul.
ยังไงเขาก็จะกลับมาก่อนพระอาทิตย์ขึ้นอยู่ดี
“Não foi fácil voltar para casa”, lembra-se Philip, “mas eu achei que a minha obrigação primária era com os meus pais”.
ฟิลิป เล่า ว่า “การ ตัดสิน ใจ กลับ บ้าน ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย แต่ ผม รู้สึก ถึง พันธะ ที่ มี ต่อ พ่อ แม่ ของ ผม เป็น อันดับ แรก.”
Estará alguma vez à vontade para voltar ao trabalho psiquiátrico?
คุณจะรู้สึกสบายใจ ที่กลับมาทํางานเกี่ยวกับนักจิตวิทยาไหม
Vamos tomar café quando voltar à cidade.
ไปดื่มกาแฟกันครั้งหน้าถ้านายเข้าเมืองมาอีก
Não consegui voltar a arrendá-lo.
ฉันยังทําใจไม่ค่อยได้
Os santos fiéis que estiverem vivos na ocasião da Segunda Vinda serão arrebatados para encontrar-se com Cristo quando Ele voltar.
วิสุทธิชนที่ซื่อสัตย์ผู้มีชีวิตอยู่ในการเสด็จมาครั้งที่สองจะได้รับการนําขึ้นไปเฝ้าพระคริสต์เมื่อพระองค์เสด็จกลับมา
E quando ele voltar, o menino estará em grande perigo.
และเค้ากลับมา เด็กจะตกอยู่ในอันตราย!
Vamos voltar ao trabalho.
เอาล่ะ กลับไปทํางานกัน

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ voltar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ