encargo ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า encargo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ encargo ใน สเปน
คำว่า encargo ใน สเปน หมายถึง การปฎิบัติการ, คําสั่ง, งาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า encargo
การปฎิบัติการnoun |
คําสั่งnoun |
งานnoun Un colega mío cuidará de ti mientras me encargo de unas cosas. ผมมีเพื่อนร่วมงานที่คอยดูคุณให้ ขณะที่ผมจัดการเรื่องต่างๆ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tom y su esposa, quien se encargó de atender a la anciana madre de Tom, estaban aburridos de las visitas que hacía al dormitorio de ellos a medianoche. ทอม และ ภรรยา เขา ซึ่ง คอย ดู แล มารดา ผู้ สูง อายุ ของ ทอม รู้สึก ไม่ สบาย ใจ ที่ มารดา เดิน เข้า มา ใน ห้อง นอน ตอน กลางคืน. |
Yo... yo me encargo. ผมจัดการได้ครับ |
El Sr. Reese se encargó de ello. คุณรีสเป็นคนดูแลเรื่องนั้น |
Oh, yo me encargo. ฉันเข้าใจแล้ว |
Tenemos el encargo de retirar los billetes de cada familia y cambiarlos por nuevos con la firma del sucesor. [...] เรา มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ให้ มา เก็บ ธนบัตร เก่า ทั้ง หมด จาก ทุก ครอบครัว และ จะ ให้ ธนบัตร ใหม่ ทดแทน ซึ่ง มี ลาย เซ็น ของ ผู้ รับ ตําแหน่ง ต่อ จาก เขา . . . |
❑ Confirmar los encargos y las citas ❑ ยืน ยัน การ สั่ง ซื้อ และ การ นัด หมาย ต่าง ๆ |
Está bien, yo me encargo. โอเค งั้นผมจัดการเองนะ |
Cuando la inversión vence, el comerciante se encarga de vender los sellos de su cliente al precio más elevado posible. เมื่อ การ ลง ทุน นั้น ถึง เวลา ที่ จะ ได้ กําไร พวก พ่อค้า ก็ รับ ที่ จะ ขาย แสตมป์ ซึ่ง นัก ลง ทุน ถือ ไว้ ใน ราคา สูง สุด เท่า ที่ จะ ขาย ได้. |
Luego les encargó cuidar del jardín, tener hijos y poblar la Tierra. พระเจ้า ให้ พวก เขา ทํา งาน ดู แล รักษา สวน และ บอก ให้ พวก เขา มี ลูก หลาน เต็ม แผ่นดิน โลก. |
Yo me encargo de levantar las cosas pesadas, pero aquí hay un horario para que veas qué hace y cuándo. ตารางงานของเธอเขียนอยู่ตรงนี้ ควรทําอะไรและเมื่อไหร่ |
Primero, los leñadores derriban árboles de entre 100 y 200 años de edad; después, el aserradero se encarga de desbastar los troncos y desgajarlos con mucho cuidado en el sentido longitudinal de las fibras, de donde salen tablones sin pulir llamados duelas. หลัง จาก ที่ คน โค่น ต้น ไม้ ล้ม ต้น โอ๊ก อายุ ระหว่าง 100 ถึง 200 ปี ลง มา แล้ว โรง เลื่อย จะ ตัด ไม้ เหล่า นี้ เป็น ท่อน ๆ และ ทํา ให้ เป็น แผ่น โดย ผ่า ตาม แนว เสี้ยน ไม้ อย่าง ระมัดระวัง แล้ว จะ ได้ แผ่น ไม้ หยาบ ๆ ที่ เรียก ว่า ไม้ ทํา ถัง. |
Cuando cumplí los 16 años, papá se encargó de que aprendiera a conducir y consiguiera el permiso de conducción. เมื่อ ดิฉัน อายุ 16 ปี คุณ พ่อ ต้องการ ให้ แน่ ใจ ว่า ดิฉัน เรียน ขับ รถยนต์ ได้ แล้ว และ ได้ ใบ ขับ ขี่. |
Srta. Taylor, usted me encargó que me ocupara de su seguridad. คุณเทเลอร์, คุณให้ผมดูแลเรื่องความปลอดภัยของคุณ |
Tiberio se encargó de que los asuntos se administraran de manera imparcial y consecuente dentro y fuera de Roma. ติเบริอุส คอย ดู แล ให้ มี การ บริหาร เรื่อง ต่าง ๆ อย่าง ยุติธรรม และ ถูก ต้อง ทั้ง ภาย ใน และ ภาย นอก กรุง โรม. |
En un tiempo de traiciones y asesinatos, Jehová se encargó de mantener vivo a este hijo de fieles hebreos. พระ ยะโฮวา ทรง คอย ดู แล บุตร ชาย คน นี้ ของ บิดา มารดา ชาว ฮีบรู ผู้ ซื่อ สัตย์ ให้ ได้ รับ การ พิทักษ์ ชีวิต ผ่าน พ้น ช่วง แห่ง การ ทรยศ และ ฆาตกรรม. |
La detective Lapera se encarga de él. นักสืบลาเพร่าทําคดีนี้อยู่ |
Yo me encargo. ฉันจัดการเองได้ |
Yo me encargo. เดี๋ยวฉันจัดการเอง |
¿Qué clase de encargo? งานพิเศษ แบบไหน? |
Un ciclista me descubrió y se encargó de que me llevaran al hospital. ผู้ ชาย คน หนึ่ง ขี่ จักรยาน ผ่าน มา พบ ผม จึง รีบ ส่ง ตัว ผม ไป โรง พยาบาล. |
Yo me encargo. แต่ฉันทําได้ |
Tu primer encargo ha sido un poco duro, ¿verdad? มันค่อนข้างหนักไปสําหรับงานชิ้นแรก |
Tú sólo tenías que ocuparte de tu encargo. อืมมม แฟรนไชส์นี้เป็นของคุณ ในการจัดการ |
El anciano se encargó de volver a visitarla, y en aquella ocasión puso en práctica la nueva información y se compadeció de sus dificultades. ผู้ ปกครอง ตั้งใจ จะ คุย กับ เธอ อีก คราว นี้ เขา ได้ ใช้ คํา แนะ นํา ใหม่ และ แสดง ความ ร่วม รู้สึก ต่อ สภาพ อัน ยาก ลําบาก ของ เธอ. |
3 Cómo satisfacer la necesidad espiritual de la gente: Pablo exhortó a Timoteo a que se aferrara a ‘los santos escritos, que pueden hacernos sabios para la salvación’, y, por consiguiente, le encargó solemnemente que ‘predicara la palabra’. 3 วิธี สนอง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ของ ผู้ คน: เปาโล กระตุ้น เตือน ติโมเธียว ให้ ยึด มั่น กับ “คํา จารึก อัน ศักดิ์สิทธิ์ ซึ่ง อาจ ให้ คน เรา ได้ ปัญญา ถึง ที่ รอด ได้” และ ดัง นั้น ท่าน จึง กําชับ ติโมเธียว อย่าง จริงจัง ให้ “ประกาศ พระ คํา” แก่ คน อื่น ๆ. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ encargo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ encargo
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา