enganar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า enganar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ enganar ใน โปรตุเกส

คำว่า enganar ใน โปรตุเกส หมายถึง หลอกลวง, หลอก, คิดไม่ซื่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า enganar

หลอกลวง

verb

Dizer falsidades ou mentiras com o propósito de enganar.
การสื่อสารใดก็ตามเกี่ยวกับความเท็จหรือการไม่มีมูลความจริงเพื่อจุดประสงค์ในการหลอกลวง.

หลอก

verb

Sim, depois do Cyrus tentar enganar o advogado real para anular o teu acordo.
ใช่ หลังจากไซรัสพยายามจะหลอกทนายความ ในการหนีสัญญาก่อนสมรส

คิดไม่ซื่อ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Se fosse capaz de enganar o Pai, agora, seria imperador do mundo.
หากข้าสามารถ หลอกลวงท่านพ่อได้
Como Satanás usa “o desejo dos olhos” para nos enganar?
ซาตาน ใช้ “ความ ต้องการ ที่ เกิด จาก ตา” อย่าง ไร?
Não se deixe enganar pela aparente independência deles — essa é a fase em que os jovens mais precisam da família.
พ่อ หรือ แม่ ไม่ ควร จะ เข้าใจ ผิด หาก ลูก พยายาม จะ เป็น ตัว ของ ตัว เอง. วัยรุ่น ต้องการ ครอบครัว ที่ มั่นคง ยิ่ง กว่า ที่ แล้ว ๆ มา.
Ninguém tentou te enganar.
ไม่มีใครหลอกคุณ
É razoável que alguém tente enganar os mortos que nunca enganaria enquanto ainda vivos?
มี เหตุ ผล สม ควรไหม ใน การ ที่ บุคคล ใด ๆ จะ พยายาม หลอก ลวง คน ที่ ตาย ไป แล้ว ผู้ ซึ่ง ตน ไม่ ปรารถนา จะ หลอก ลวง ระหว่าง ที่ เขา มี ชีวิต อยู่?
A minha Anna banana anda a enganar-me.
แอนนาของฉันมีกิ๊ก
Por estarmos unidos como “membros que se pertencem uns aos outros”, certamente não devemos ser ‘sinuosos’ nem tentar enganar nossos irmãos, pois isso seria o mesmo que mentir.
เนื่อง จาก เรา เป็น อัน หนึ่ง อัน เดียว กัน ใน ฐานะ ที่ เป็น “อวัยวะ ของ กัน และ กัน” เรา ไม่ ควร ใช้ เล่ห์ เหลี่ยม หรือ จงใจ พยายาม ทํา ให้ เพื่อน ผู้ นมัสการ เข้าใจ ผิด เพราะ การ ทํา อย่าง นั้น ไม่ ต่าง กับ การ โกหก พวก เขา.
“Mas muitos vendedores colocam apenas 17 ou 18 na maioria dos pacotes. Eu, porém, prefiro ganhar meu sustento sem enganar os outros.”
เป็น เรื่อง ปกติ ที่ เจ้าของ ร้าน จะ ใส่ มัด ละ 17 หรือ 18 อัน แต่ ดิฉัน ไม่ อยาก ได้ เงิน ด้วย การ โกง คน อื่น.”
A desonestidade é tão comum nos nossos dias que as pessoas muitas vezes acham que mentir, enganar e roubar para evitar ser punido, e para ganhar dinheiro ou subir na vida não é errado.
โลก ทุก วัน นี้ มี ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ แพร่ หลาย จน ผู้ คน มอง ว่า การ โกหก, การ ฉ้อ โกง, และ การ ขโมย เป็น สิ่ง ที่ ยอม รับ ได้ เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ถูก ลง โทษ, ได้ เงิน มาก ขึ้น, หรือ ก้าว หน้า ใน หน้า ที่ การ งาน.
Não se deixe enganar.
อย่าโดนหลอก
Alguém que conhecemos pela internet pode facilmente nos enganar quanto à sua identidade, espiritualidade e intenção.
เป็น เรื่อง ง่าย สําหรับ คน ที่ เรา พบ ทาง อินเทอร์เน็ต ที่ จะ โกหก หลอก ลวง เรื่อง เอกลักษณ์, สภาพ ฝ่าย วิญญาณ, หรือ แรง กระตุ้น ของ เขา.
Diz-se por aí que andas a tentar enganar-me.
มีข่าวลือว่าแกกําลังเล่นเกมกับฉัน
Turing disse que, se um computador pudesse enganar uma pessoa 30% do tempo, de que ele era um ser humano, então passava o teste Turing para a inteligência.
ทัวริงกล่าวว่า หากคอมพิวเตอร์สามารถหลอกมนุษย์ 30 เปอร์เซ็นต์ จากทั้งหมด ให้เชื่อว่ามันคือมนุษย์ มันก็จะผ่านการทดสอบ
Não me tentes enganar.
อย่ามาปั้นเรื่องหลอกฉัน เกรต้า
É imoral demais enganar Alan.
เป็นการสวมเขาอลันที่แสบมาก
Na época em que Jeová deu a Lei escrita a Israel, comerciantes gananciosos usavam balanças imprecisas ou pesos inexatos para enganar os fregueses.
สมัย ที่ พระ ยะโฮวา ประทาน พระ บัญญัติ ที่ เป็น ลายลักษณ์ อักษร แก่ ชาว อิสราเอล พวก พ่อค้า ที่ ละโมบ ได้ โกง ลูก ค้า โดย ใช้ เครื่อง ชั่ง ที่ ไม่ เที่ยง ตรง หรือ ลูก ตุ้ม ที่ ไม่ ได้ มาตรฐาน.
Satanás usou uma serpente para enganar Eva
ซาตาน ใช้ งู ล่อ ลวง ฮาวา
Satanás era a criatura invisível que fingiu ser a serpente e que, de modo astuto, usou mentiras para enganar Eva e fazê-la desobedecer à lei clara do Criador.
ซาตาน เป็น ผู้ บงการ ที่ มอง ไม่ เห็น ซึ่ง แฝง ตัว อยู่ เบื้อง หลัง งู มัน พูด โกหก และ ใช้ อุบาย ล่อ ลวง ฮาวา ให้ ฝ่าฝืน กฎหมาย ของ พระ ผู้ สร้าง ที่ บัญชา ไว้ อย่าง ชัดเจน.
Visto que esses falsos profetas eram “adivinhos”, seus sonhos podem ter sido influenciados por forças espirituais iníquas com o objetivo de enganar o povo.
เนื่อง จาก ผู้ พยากรณ์ เท็จ เหล่า นี้ เป็น “ผู้ กระทํา การ เสี่ยง ทาย” ความ ฝัน ของ พวก เขา อาจ ได้ รับ อิทธิพล จาก อํานาจ วิญญาณ ชั่ว โดย มี จุด ประสงค์ ใน การ หลอก ลวง ผู้ คน.
Quem queres enganar?
แกกําลังหลอกใครอยู่
Aos olhares destreinados, não existe nada de anormal com este rapazinho angélico, mas não nos podemos deixar enganar pela sua sossegada e modesta aparência.
ดวงตาไม่ได้แกล้งทํา ไม่มีอะไรผิดปกติในสายตา เป็นเทวดาตัวน้อย ๆ แต่อย่างนึงที่ต้องจําไว้คือเขาไม่โง่ ด้วยความใจเย็น อาจเป็นการหลอกว่าถ่อมตน
Como o caçador que usa a isca para atrair a presa, Satanás usa artifícios como adivinhação, astrologia, hipnotismo, feitiçaria, quiromancia e magia para atrair e enganar pessoas ao redor do mundo. — Levítico 19:31; Salmo 119:110.
เช่น เดียว กับ นาย พราน ใช้ เหยื่อ ล่อ สัตว์ ให้ มา ติด กับ ซาตาน ได้ ใช้ วิธี ต่าง ๆ เช่น การ ดู ดวง ชะตา, โหราศาสตร์, การ สะกด จิต, เวทมนตร์, การ ดู ลายมือ, และ คาถา อาคม เพื่อ ดึงดูด ใจ คน ทั่ว โลก และ ทํา ให้ พวก เขา ติด กับ.—เลวีติโก 19:31; บทเพลง สรรเสริญ 119:110.
Ele está tentando te enganar.
เขาพยายามจะหลอกคุณ
Nós ganhamos a vida a enganar pessoas, filho.
เราหลอกคนเป็นอาชีพ ไอ้ลูกชาย
Fotos podem enganar.
รูปถ่ายน่ะหลอกตาได้ค่ะ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ enganar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ