establecido ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า establecido ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ establecido ใน สเปน

คำว่า establecido ใน สเปน หมายถึง มาตรฐาน, ปกติ, บรรทัดฐาน, แน่วแน่, มั่นคง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า establecido

มาตรฐาน

ปกติ

บรรทัดฐาน

แน่วแน่

(determined)

มั่นคง

(determined)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Al poco tiempo ya se había establecido un estudio bíblico semanal en la puerta.
จาก นั้น ไม่ นาน เธอ ศึกษา พระ คัมภีร์ สัปดาห์ ละ ครั้ง ที่ บันได หน้า ประตู บ้าน.
En nuestros tiempos, no cabe duda de que el Diablo está aún más frenético, muy ocupado en un último y desesperado intento de probar su alegación, ahora que el Reino de Dios está firmemente establecido y posee súbditos y representantes leales en toda la Tierra.
(โยบ 1:9-11; 2:4, 5) ไม่ ต้อง สงสัย ว่า ซาตาน คง จะ ใช้ ความ พยายาม เฮือก สุด ท้าย อย่าง สุด กําลัง ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา เพื่อ พิสูจน์ คํา กล่าว อ้าง ของ มัน เนื่อง จาก บัด นี้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ได้ สถาปนา ขึ้น แล้ว อย่าง มั่นคง พร้อม ทั้ง มี ตัว แทน และ พลเมือง ที่ ภักดี ของ ราชอาณาจักร นั้น อยู่ ตลอด ทั่ว โลก.
Joan y yo asistíamos a la escuela anglicana del pueblo. La tía Millie habló con la directora y dejó bien establecida su firme postura tocante a nuestra educación religiosa.
ผม กับ โจน ได้ เข้า เรียน ใน โรง เรียน ประจํา หมู่ บ้าน ซึ่ง สังกัด คริสตจักร แห่ง อังกฤษ ที่ นี่ น้า มิลลี ได้ ยืน ยัน หนักแน่น กับ ครู ใหญ่ เกี่ยว กับ สถานภาพ การ ศึกษา ทาง ศาสนา ของ เรา.
Aunque aquellos dones desaparecieron una vez que quedó establecida la congregación cristiana como organización de Dios, Su poder profético nunca desaparece y Su Palabra contiene todas las profecías que necesitamos en la actualidad.
ถึง แม้ ของ ประทาน ดัง กล่าว ผ่าน พ้น ไป แล้ว ภาย หลัง ประชาคม คริสเตียน ได้ ถูก สถาปนา ขึ้น เป็น องค์การ ของ พระเจ้า ก็ ตาม อํานาจ ใน การ พยากรณ์ ของ พระองค์ ไม่ เคย ผ่าน พ้น ไป เลย และ พระ วจนะ ของ พระองค์ มี คํา พยากรณ์ ทั้ง มวล ที่ เรา ต้องการ ใน ขณะ นี้.
11 Y hasta llegar al mismo Príncipe del ejército se dio grandes ínfulas, y de él el rasgo constante fue quitado, y el lugar establecido de su santuario fue echado abajo.
11 และ มัน วาง ท่า ใหญ่ โต แม้ กระทั่ง ต่อ เจ้า แห่ง กองทัพ และ เครื่อง บูชา เนือง นิจ ถูก เอา ไป จาก ท่าน และ ที่ ตั้ง แห่ง สถาน ศักดิ์สิทธิ์ ของ ท่าน ก็ ถูก เหวี่ยง ลง.
Para que quede establecido que sus discípulos son representantes de ese gobierno sobrehumano, Jesús los faculta para sanar a los enfermos y hasta levantar a los muertos.
เพื่อ แสดง หลักฐาน ระบุ ตัว สาวก เป็น ตัว แทน รัฐบาล ที่ มี อํานาจ เหนือ มนุษย์ พระ เยซู ได้ ประทาน อํานาจ ให้ พวก เขา รักษา คน ป่วย ให้ หาย และ แม้ แต่ ปลุก คน ตาย ให้ ฟื้น ด้วย.
▪ ¿Qué podemos hacer para que las reuniones sigan el horario establecido?
▪ เรา จะ ทํา ให้ แน่ ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า การ ประชุม ต่าง ๆ ของ ประชาคม จะ จบ ตาม เวลา ที่ กําหนด ไว้?
Algunas estaban establecidas en una región concreta, como los filisteos en la costa o los jebuseos en las montañas que rodeaban Jerusalén (Nú 13:29; Jos 13:3).
บาง ชาติ ตั้ง อยู่ ใน ที่ ที่ แน่นอน เช่น พวก ฟิลิสติน อยู่ ตาม ชายฝั่ง ทะเล และ พวก เยบุส อยู่ ตาม ภูเขา ใกล้ เยรูซาเลม. (อาฤ. 13: 29; ยโฮ.
Algún tiempo antes, Pablo había venido a Corinto y había establecido una congregación cristiana.
เปาโล ได้ มา ยัง เมือง โกรินโธ เวลา ใด เวลา หนึ่ง ก่อน หน้า นั้น และ ได้ ตั้ง ประชาคม คริสเตียน ขึ้น ที่ นั่น.
“[Haga] rodar sobre Jehová mismo [sus] obras, y [sus] planes serán firmemente establecidos.”
จริง ที เดียว “จง มอบ ธุระ การ งาน ของ เจ้า ไว้ กับ พระ ยะโฮวา, และ จุด ประสงค์ ของ เจ้า จะ สําเร็จ ผล.”
Así pues, las relaciones establecidas con parientes, compatriotas y correligionarios constituyeron la base de eficaces redes de venta de libros que se extendían por toda Europa.
ด้วย เหตุ นี้ ญาติ, เพื่อน ร่วม ชาติ, และ คน ที่ นับถือ ศาสนา เดียว กัน จึง ประกอบ กัน เป็น เครือข่าย ซึ่ง แผ่ ไป ทั่ว ยุโรป.
Por lo tanto, aunque la Ley de Dios permitió la existencia de un sistema social y económico ya establecido, reguló la esclavitud, de modo que si llegaba a practicarse, los esclavos fueran tratados de forma humana y bondadosa.
ดัง นั้น พระเจ้า ไม่ ใช่ แค่ ยอม ให้ โครง สร้าง ทาง สังคม และ เศรษฐกิจ ที่ มี อยู่ แล้ว คง อยู่ ต่อ ไป แต่ พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ควบคุม การ ใช้ แรงงาน ทาส เพื่อ ทาส จะ ได้ รับ การ ปฏิบัติ อย่าง มี มนุษยธรรม และ ด้วย ความ รัก หาก สังคม นั้น เลือก ที่ จะ มี ทาส.
En la parábola de la semilla de mostaza se enseña que la Iglesia y el reino de Dios, establecidos en estos últimos días, se extenderán por toda la tierra.
อุปมาเรื่องเมล็ดพืชสอนว่าศาสนาจักรและอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้า ที่ได้รับการสถาปนาในวันเวลาสุดท้ายนี้จะแผ่ขยายไปทั่วแผ่นดินโลก
Además, un gobierno establecido por Dios no podría ser algo que sencillamente estuviera en el corazón de uno.
นอก จาก นี้ รัฐบาล ที่ พระเจ้า ประทาน จะ เป็น อะไร บาง อย่าง ที่ เพียง แต่ อยู่ ใน หัวใจ ของ บุคคล ย่อม ไม่ ได้.
Estas profecías, recogidas en los capítulos 2, 7, 8 y 10 a 12 de Daniel, garantizaron a los judíos fieles que, con el tiempo, el trono de David en realidad ‘llegaría a ser un trono firmemente establecido hasta tiempo indefinido’.
คํา พยากรณ์ เหล่า นี้ ที่ บันทึก อยู่ ใน พระ ธรรม ดานิเอล บท 2, 7, 8, และ บท 10-12, เป็น คํา รับรอง แก่ ชาว ยิว ที่ ซื่อ สัตย์ ว่า ใน ที่ สุด พระ ที่ นั่ง ของ ดาวิด จะ “ดํารง อยู่ ชั่วนิรันดร์.”
Como consecuencia, la Galia llegó a ser como un higo maduro listo para caer en manos de una de las tribus establecidas dentro de sus fronteras.
ดัง นั้น โกล จึง เป็น เหมือน ผล มะเดื่อ สุก งอม ที่ รอ ให้ เผ่า หนึ่ง ใน ชน เผ่า ต่าง ๆ ซึ่ง ตั้ง ถิ่น ฐาน ใน เขต แดน ของ ตน มา เด็ด เอา.
La autoridad de Jesús como el maestro perfecto queda establecida.
อํานาจ ของ พระองค์ ใน ฐานะ ครู ที่ ดี พร้อม ได้ รับ การ ยกย่อง.
Una vez establecidas estas raíces, el bosque comienza a crecer en la superficie.
เมื่อรากเหล่านี้ตั้งตัวได้แล้ว ป่าก็เริ่มเติบโตบนพื้นผิว
En realidad, Satanás ha establecido un imperio mundial de religión falsa que se caracteriza por la ira, el odio y un derramamiento de sangre que apenas conoce límites.
ที่ จริง ซาตาน ได้ สร้าง จักรวรรดิ โลก แห่ง ศาสนา เท็จ ขึ้น ซึ่ง ถูก ระบุ โดย ความ โกรธ, ความ เกลียด ชัง, และ การ นอง เลือด แทบ จะ ไม่ รู้ จัก จบ.
Añadió: “Nadie debe forjarse ilusiones pensando que el nuevo orden mundial, del que tanto alarde se hace, se ha establecido o está cerca”.
นิตยสาร นั้น ได้ เสริม ว่า “ไม่ ควร ที่ ใคร จะ อยู่ ภาย ใต้ ภาพ ลวง ตา ใด ๆ ที่ ว่า โลก ใน ระเบียบ ใหม่ ที่ คุย โว กัน ไว้ มาก มาย นั้น มี อยู่ จริง หรือ แม้ แต่ ใกล้ เข้า มา แล้ว.”
La doctrina y las obras de una iglesia, que demuestran que es aprobada por Dios y que es el medio que ha establecido el Señor para que Sus hijos reciban la plenitud de bendiciones que Él tiene para ellos.
หลักคําสอนและงานของศาสนจักรหนึ่งซึ่งแสดงให้เห็นว่าได้รับความเห็นชอบจากพระผู้เป็นเจ้าและเป็นเครื่องมือที่พระเจ้าทรงสถาปนาให้ลูก ๆ ของพระองค์เพื่อรับความสมบูรณ์ในพรของพระองค์.
Coré no respetó con humildad el orden que Jehová había establecido
โครา ไม่ เต็ม ใจ จะ อ่อนน้อม ถ่อม ตน ต่อ การ ชี้ นํา
La NSS fue establecida en 1976.
NSS ถูกก่อตั้งเมือ่ปี 1976
Mamá, necesito volver a esa radio para ver si Bellamy ha establecido contacto.
หนูต้องรีบกลับไปที่วิทยุสื่อสาร เผื่อเบลลามีติดต่อกลับมา
Dios no tuvo a bien restaurar la norma original de monogamia que había establecido en el jardín de Edén hasta la venida de Jesucristo, pero dio protección legal a la concubina.
พระเจ้า ทรง เห็น ว่า ยัง ไม่ ถึง เวลา อัน ควร ที่ จะ ฟื้นฟู มาตรฐาน ดั้งเดิม ว่า ด้วย การ มี ภรรยา หรือ สามี คน เดียว ซึ่ง พระองค์ ได้ ตั้ง ไว้ ใน สวน เอเดน จน กระทั่ง การ ปรากฏ ตัว ของ พระ เยซู คริสต์ แต่ พระองค์ ทรง คุ้มครอง อนุ ภรรยา โดย การ ออก กฎหมาย.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ establecido ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา