étau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า étau ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ étau ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า étau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ท่าสเตรนเกิลโฮลด์, แท่นจับชิ้นงาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า étau
ท่าสเตรนเกิลโฮลด์noun |
แท่นจับชิ้นงาน
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En 1973, l’étau a commencé à se desserrer. À leur sortie de prison, bon nombre de ces Témoins désormais âgés d’une trentaine d’années ont entrepris immédiatement le service à plein temps, quelques-uns devenant pionniers spéciaux ou surveillants itinérants. เมื่อ ใน ที่ สุด สถานการณ์ เริ่ม ดี ขึ้น ใน ปี 1973 พยาน ฯ เหล่า นี้ หลาย คน ซึ่ง ตอน นั้น อยู่ ใน ช่วง อายุ สาม สิบ เศษ ๆ ก็ ถูก ปล่อย ออก จาก คุก และ ตรง เข้า สู่ งาน รับใช้ เต็ม เวลา บาง คน ได้ เป็น ไพโอเนียร์ พิเศษ และ ผู้ ดู แล เดิน ทาง. |
Brisez l’étau pour une vie meilleure จง ปลด เปลื้อง ตัว สู่ อิสรภาพ เพื่อ สิ่ง ที่ ดี กว่า! |
Et puis il a dit: « Non, nous pouvons modifier la table de travail peut-être mettre un tabouret spécial, une enclume spéciale, un étau spécial, et peut-être un tournevis électrique. แล้วเขาก็พูดว่า “เราอาจดัดแปลงม้านั่งทํางาน เพื่อวางม้านั่งแบบพิเศษ ทั่งตีเหล็กแบบพิเศษ คีมจับแบบพิเศษ และอาจรวมถึงไขควงไฟฟ้า” |
Toutefois, un manque d’instruction ne fait que resserrer l’étau de la pauvreté. อย่างไร ก็ ตาม การ ขาด การ ศึกษา ทํา ให้ แรง บีบคั้น ของ ความ ยาก จน รัด แน่น มาก ขึ้น. |
Le paludisme resserre son étau autour de l’Afrique มาลาเรีย เกาะ ติด แอฟริกา |
Alors vous vous retrouvez coincé dans un énorme étau. ดังนั้นคุณจะต้องรัดเข็มขัดมากๆ |
Vous savez, l'étau se resserre. คุณรู้ไหม ว่าเจอทางตันเเล้ว |
L'étau se ressert. มันเป็นเลือดที่ไหลมานานเกินแล้ว |
L'étau se resserre autour de John. เรากําลังตามจับตัวจอห์น |
Une fois sa proie localisée, la chouette plonge dans la neige, saisit et emporte sa malheureuse victime dans l’étau de ses puissantes serres. เมื่อ นก เค้า รู้ ตําแหน่ง ของ เหยื่อ แล้ว มัน จะ พุ่ง ตัว ลง ไป ใน หิมะ จับ เหยื่อ ที่ ไม่ มี ทาง ช่วย ตัว เอง ได้ ด้วย กรง เล็บ ที่ ไม่ ต่าง อะไร กับ คีม แล้ว ก็ บิน ขึ้น เวหา พร้อม กับ เหยื่อ นั้น. |
L’étau pour genou démembrait les corps ou détruisait les articulations. แขน ขา หรือ ข้อ ต่อ ต่าง ๆ ของ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ ถูก ดึง จน ขาด หรือ ไม่ ก็ ถูก บีบ ด้วย เครื่อง หนีบ หัวเข่า จน ใช้ การ ไม่ ได้. |
Tu n'as pas besoin d'une nana qui tient tes maracas dans un étau. บางครั้งอย่าไปตามใจเธอมาก |
S'il sent que l'étau se resserre, il changera de lieu pour ses meurtres. ถ้าเขารู้สึกว่า เรากําลังเข้าใกล้เขามากขึ้น มันมีแนวโน้มว่าเขาจะย้ายไป แหล่งอื่นและเริ่มฆ่าที่นั่น |
Après l’effondrement de l’Union soviétique en 1991, l’étau s’est desserré. ใน ปี 1991 สหภาพ โซเวียต ล่ม สลาย และ ผู้ คน มี เสรีภาพ มาก ขึ้น. |
Un homme est toujours plus disposé à négocier quand je tiens ses couilles dans un étau. ฉันว่าชายคนหนึ่ง จะรับข้อเสนอได้ง่ายขึ้น ตอนฉันใช้คีมหนีบไข่มันไว้ |
L'étau se resserre. จํากัดวงแคบลงได้เยอะเลย |
Nous sommes pris en étau par les force séparatistes. เราถูกโจมตีโดยยานพวกแบ่งแยก |
Au début, je n'avais pas beaucoup d'argent. Je suis donc allé au magasin acheter un étau de charpentier. ในช่วงเริ่มต้น ผมไม่ได้มีเงินมากนัก ผมเลยไปที่ร้านขายอุปกรณ์ก่อสร้าง และซื้อคีมของช่างไม้มา |
L’armée soviétique a attaqué à l’est ; les forces britanniques et américaines ont resserré l’étau à l’ouest ; le vent n’a pas tardé à tourner contre Hitler. ด้วย การ โจมตี ของ กองทัพ โซเวียต จาก ทาง ตะวัน ออก พร้อม กับ กอง กําลัง ของ อังกฤษ และ อเมริกัน ที่ บุก ประชิด เข้า มา จาก ทาง ตะวัน ตก ไม่ นาน สถานการณ์ ก็ พลิก ผัน. |
Maintenant la bonne: l’étau est près d’être brisé; les soucis d’argent vont disparaître une fois pour toutes. ข่าว ดี ก็ คือ ว่า การ บีบ รัด นั้น จะ คลาย ใน ไม่ ช้า ยุติ ความ กังวล ทาง เศรษฐกิจ เสีย ที และ ตลอด ไป. |
On pense que Burrows et Scofield sont toujours dans l'hôtel, mais l'étau policier se resserre. ทั้งเบอโรวส์และสโกฟิลด์ ยังอยู่ในโรงแรม แต่เป็นที่ปรากฏชัดว่า ตํารวจได้กําลังปิดล้อมพวกเขาอยู่ |
” Ayant suivi ces instructions, la foule immense se trouve comme prise dans un étau entre les montagnes et un bras de la mer Rouge. เมื่อ ทํา ตาม พระ บัญชา นี้ มหาชน กลุ่ม นี้ ก็ พบ ว่า พวก เขา ถูก ปิด ล้อม อยู่ ระหว่าง ภูเขา กับ อ่าว ของ ทะเล แดง. |
8 Après la destruction du système de Satan, Dieu instaurera le monde nouveau, lequel éliminera totalement la violence destructrice, les guerres, la misère, les souffrances, la maladie et la mort qui tiennent les habitants de la terre dans un étau depuis des milliers d’années. 8 หลัง จาก ระบบ ของ ซาตาน ถูก ทําลาย พระเจ้า จะ นํา โลก ใหม่ เข้า มา ซึ่ง ความ รุนแรง ที่ ก่อ ความ เสียหาย, สงคราม, ความ ยาก จน, ความ ทุกข์, ความ เจ็บ ป่วย และ ความ ตาย ที่ ทํา ให้ มนุษย์ ตก เป็น ทาส นาน หลาย พัน ปี นั้น จะ ถูก ขจัด ออก ไป อย่าง สิ้นเชิง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ étau ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ étau
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ