fraqueza ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fraqueza ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fraqueza ใน โปรตุเกส

คำว่า fraqueza ใน โปรตุเกส หมายถึง ความอ่อนแอ, ความอ่อนเพลีย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fraqueza

ความอ่อนแอ

noun

No começo, sua humanidade parecia ser uma fraqueza.
ตอนแรก ความเป็นมนุษย์ของเขา ถูกมองว่าเป็นความอ่อนแอ

ความอ่อนเพลีย

noun

Apesar da fraqueza causada pela baixa contagem de glóbulos sanguíneos, pude apresentar claras razões bíblicas para a minha posição.”
แม้ดิฉันอ่อนเพลียเพราะมีปริมาณเม็ดเลือดต่ํา แต่ดิฉันสามารถให้เหตุผลตามหลักพระคัมภีร์ที่สนับสนุนจุดยืนของตัวเองได้อย่างชัดเจน.”

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(João 3:36; Hebreus 5:9) Se por causa de fraqueza cometem um pecado grave, eles têm um ajudador, ou consolador, na pessoa do ressuscitado Senhor Jesus Cristo.
(โยฮัน 3:36; เฮ็บราย 5:9) หาก พวก เขา ได้ ทํา ผิด ร้ายแรง เนื่อง ด้วย ความ อ่อนแอ พวก เขา มี ผู้ ช่วย หรือ ผู้ ปลอบโยน ซึ่ง ก็ คือ พระ เยซู คริสต์ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ที่ ได้ รับ การ ปลุก ให้ ฟื้น คืน พระ ชนม์.
Todos lutamos com a fraqueza e a imperfeição inerentes.
เรา ทุก คน ต่อ สู้ กับ ความ อ่อนแอ และ ความ ไม่ สมบูรณ์ ที่ มี มา แต่ กําเนิด.
Portanto, da fraqueza, Joseph foi feito forte — forte o suficiente para, “com exceção apenas de Jesus, [ter feito] mais pela salvação dos homens” (D&C 135:3) do que qualquer outro profeta de toda a história.
ด้วยเหตุนี้ พระองค์จึงทรงทําให้โจเซฟเข้มแข็งจากความอ่อนแอ—เข้มแข็งมากพอจะทํามากกว่าศาสดาพยากรณ์ท่านอื่นใดในประวัติศาสตร์ทั้งหมด “เพื่อความรอดของมนุษย์ในโลกนี้, ยิ่งกว่าคนอื่นใดที่เคยมีชีวิตอยู่ในโลก, ยกเว้นพระเยซูเท่านั้น” (คพ. 135:3)
(Colossenses 2:5; 1 Tessalonicenses 3:7, 8; 2 Pedro 1:12) Devemos similarmente focalizar, não as fraquezas de nossos irmãos, mas as suas qualidades excelentes e sua luta bem-sucedida para permanecerem constantes e honrarem a Jeová.
(โกโลซาย 2:5; 1 เธซะโลนิเก 3:7, 8; 2 เปโตร 1:12) ขอ เรา เพ่งเล็ง ใน ทํานอง เดียว กัน ไม่ ใช่ มอง หา จุด อ่อน ของ พวก พี่ น้อง แต่ มอง หา คุณสมบัติ อัน ดี งาม ของ เขา และ การ ต่อ สู้ ของ เขา ที่ ประสบ ผล สําเร็จ เพื่อ จะ ตั้ง มั่นคง และ ถวาย เกียรติ พระ ยะโฮวา.
Agora ouve, ó Senhor, e não te ires contra teu servo por causa de sua fraqueza diante de ti; pois sabemos que és santo e habitas nos céus e que somos indignos diante de ti; por causa da aqueda, nossa bnatureza tornou-se má continuamente; não obstante, ó Senhor, deste-nos o mandamento de invocar-te, para que de ti recebamos de acordo com nossos desejos.
บัดนี้ดูเถิด, ข้าแต่พระเจ้า, และขออย่ากริ้วผู้รับใช้ของพระองค์เพราะความอ่อนแอของเขาต่อพระพักตร์พระองค์; เพราะพวกข้าพระองค์รู้ว่าพระองค์ทรงบริสุทธิ์และประทับอยู่บนสวรรค์, และพวกข้าพระองค์ไม่มีค่าควรต่อพระพักตร์พระองค์; เพราะการตกก นิสัยขของพวกข้าพระองค์จึงกลับชั่วตลอดเวลา; กระนั้นก็ตาม, ข้าแต่พระเจ้า, พระองค์ประทานพระบัญชาแก่พวกข้าพระองค์ว่าพวกข้าพระองค์ต้องเรียกหาพระองค์, เพื่อจากพระองค์พวกข้าพระองค์จะได้รับตามความปรารถนาของตน.
29 Em consequência dessas coisas, muitas vezes senti-me condenado por minhas fraquezas e imperfeições. Foi então que, na noite do já mencionado vinte e um de setembro, depois de me haver recolhido, recorri à aoração e à súplica ao Deus Todo-Poderoso para pedir perdão por todos os meus pecados e imprudências, pedindo também uma manifestação para que eu pudesse saber qual era o meu estado e posição perante ele; pois tinha plena confiança de receber uma manifestação divina, como acontecera anteriormente.
๒๙ ด้วยเหตุเหล่านี้, ข้าพเจ้ามักจะรู้สึกผิดเนื่องจากความอ่อนแอและความไม่ดีพร้อมของข้าพเจ้า; ในเวลานั้น, ในคืนวันที่ยี่สิบเอ็ดเดือนกันยายนที่กล่าวไว้ข้างต้น, หลังจากข้าพเจ้าเข้านอนคืนนั้นแล้ว, ข้าพเจ้าถวายตนต่อการสวดอ้อนวอนกและการวิงวอนพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพเพื่อการอภัยบาปและความเขลาทั้งปวงของข้าพเจ้า, และเพื่อการแสดงให้ประจักษ์แก่ข้าพเจ้าด้วย, เพื่อข้าพเจ้าจะได้รู้ถึงสภาพและสถานะของข้าพเจ้าต่อพระองค์; เพราะข้าพเจ้ามีความเชื่อมั่นเต็มที่ว่าจะได้รับการแสดงให้ประจักษ์จากพระผู้เป็นเจ้า, ดังที่ข้าพเจ้าได้รับมาก่อนแล้วครั้งหนึ่ง.
Fraqueza, tremores, perda de capacidades.
มีอาการอ่อ่นแรง หนาวสั่น สูญเสียความสามรถ
Segundo o jornal National Catholic Reporter, Donna disse que a falta de influência da religião sobre o comportamento sexual das pessoas revelou não apenas “o poder da cultura do sexo sem compromisso”, mas também “a fraqueza das tradições religiosas em combater essa situação”.
ตาม ที่ หนังสือ พิมพ์ แนชันแนล คาทอลิก รีพอร์เตอร์ รายงาน เฟรทัส กล่าว ว่า การ ที่ ศาสนา ขาด พลัง ชักจูง ใน เรื่อง ศีลธรรม ทาง เพศ นั้น ไม่ เพียง แสดง ให้ เห็น ถึง “พลัง ของ วัฒนธรรม การ มี กิ๊ก ใน วิทยาลัย” แต่ ยัง แสดง ให้ เห็น ถึง “ความ อ่อนแอ ของ ธรรมเนียม ประเพณี ทาง ศาสนา เมื่อ เผชิญ กับ ปัญหา ดัง กล่าว ด้วย.”
“O espírito também se junta com ajuda para a nossa fraqueza”, disse Paulo, “pois não sabemos o problema de em prol de que devemos orar assim como necessitamos, mas o próprio espírito implora por nós com gemidos não pronunciados.
เปาโล พูด ว่า “พระ วิญญาณ นั้น ก็ ได้ ทรง ช่วย เรา ใน ส่วน ที่ เรา อ่อน กําลัง ด้วย เพราะ ว่า เรา ทั้ง หลาย ไม่ รู้ ว่า เรา ควร จะ อธิษฐาน ขอ สิ่ง ใด อย่าง ไร แต่ พระ วิญญาณ ทรง ช่วย ขอ แทน เรา ด้วย ความ คร่ํา ครวญ ซึ่ง เหลือ ที่ จะ อธิบาย ได้.
Corrija-a com bondade, assim como Jesus corrigiu as fraquezas dos seus apóstolos.
จง แก้ไข อย่าง กรุณา เหมือน พระ เยซู ได้ ทรง แก้ไข ความ อ่อนแอ ของ เหล่า อัครสาวก.
O espírito progressista seria demonstrado pela disposição de examinar-se, de reconhecer suas fraquezas, e de buscar oportunidades de fazer mais ou melhorar a qualidade do que estavam fazendo.
น้ําใจ ที่ ก้าวหน้า ของ พวก เขา จะ มี การ แสดง ออก โดย ความ เต็ม ใจ จะ ตรวจ ดู ตัว เอง ยอม รับ ความ อ่อนแอ ของ เขา และ เพียร พยายาม เพื่อ จะ มี โอกาส ทํา มาก ขึ้น หรือ เพื่อ ปรับปรุง คุณภาพ สิ่ง ที่ เขา ได้ กระทํา.
Por ouvir como Jeová ajudou um irmão ou irmã espiritual a superar alguma fraqueza ou a passar por um teste difícil, nosso Deus se torna ainda mais real para nós. — 1 Pedro 5:9.
การ ได้ ยิน ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย พี่ น้อง ชาย หญิง คริสเตียน ให้ เอา ชนะ ข้อ บกพร่อง หรือ ผ่าน พ้น การ ทดสอบ ที่ ยาก ลําบาก บาง อย่าง ทํา ให้ พระเจ้า ทรง เป็น จริง สําหรับ เรา มาก ขึ้น.—1 เปโตร 5:9.
As possibilidades são infinitas — nossas alegrias no ministério, nossas fraquezas e falhas, nossos desapontamentos, nossas preocupações econômicas, as pressões que sofremos no trabalho ou na escola, o bem-estar de nossa família e a condição espiritual da nossa congregação local, para se mencionarem umas poucas.
มี สารพัด เรื่อง ซึ่ง จะ นํา ขึ้น มา กล่าว ได้ เป็น ต้น ว่า ความ ชื่นชม ยินดี ของ เรา ใน งาน รับใช้, ความ อ่อนแอ และ ข้อ บกพร่อง ของ เรา, ความ ผิด หวัง ใน เรื่อง ต่าง ๆ, ความ ห่วง กังวล ใน เรื่อง เศรษฐกิจ, ความ กดดัน ใน ที่ ทํา งาน หรือ ใน โรงเรียน, สวัสดิภาพ ของ คน ใน ครอบครัว ของ เรา, และ สภาพ ฝ่าย วิญญาณ ใน ประชาคม ที่ เรา สมทบ อยู่ ด้วย, ที่ กล่าว มา ก็ เพียง ไม่ กี่ อย่าง.
Os anciãos têm de cuidar de não se aborrecerem ou se ofenderem facilmente por causa das fraquezas de seus irmãos e irmãs cristãos.
ผู้ ปกครอง ต้อง ระมัดระวัง ไม่ หงุดหงิด รําคาญ ง่าย หรือ รู้สึก ขัด เคือง ใจ เนื่อง ด้วย ความ อ่อนแอ ของ พี่ น้อง คริสเตียน ชาย หญิง เหล่า นั้น.
Alergia é sinal de fraqueza.
ภูมิแพ้เป็นสัญญาณของความอ่อนแอ
O sexo imoral é tolerado como ‘fraqueza humana’.
มี การ ยอม ให้ กับ การ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ โดย อ้าง ว่า เป็น ‘ความ อ่อนแอ ของ มนุษย์.’
Fraquezas ocultas
ข้อ อ่อนแอ ที่ ซ่อน อยู่
Além disso, não enxerga as fraquezas da outra pessoa e exagera suas qualidades.
ความ หลงใหล มัก ทํา ให้ คน เรา ตา บอด คือ มอง ไม่ เห็น ข้อ เสีย ของ อีก ฝ่าย หนึ่ง และ คิด ว่า เขา มี แต่ ข้อ ดี.
5:5) “Temperamento brando”, ou mansidão, não denota fraqueza ou delicadeza hipócrita.
5:5) “จิตใจ ที่ อ่อนโยน” หรือ ความ อ่อนน้อม ไม่ ใช่ ลักษณะ ที่ แสดง ถึง ความ อ่อนแอ หรือ ความ สุภาพ แบบ หน้า ซื่อ ใจ คด.
Ao aconselhar a respeito da necessidade de ser edificante, o apóstolo Paulo nos exorta a não julgar ou menosprezar um irmão que talvez evite certas coisas por causa de ‘fraqueza na fé’, isto é, por não entender o pleno alcance da liberdade cristã.
เมื่อ ให้ คํา แนะ นํา ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ เสริม สร้าง อัครสาวก เปาโล กระตุ้น เตือน เรา ไม่ ให้ พิพากษา หรือ ดูถูก พี่ น้อง คน หนึ่ง คน ใด ที่ ไม่ ได้ ทํา บาง อย่าง เนื่อง จาก “ยัง อ่อน ใน ความ เชื่อ” กล่าว คือ เพราะ เขา ไม่ เข้าใจ ขอบ เขต แห่ง เสรีภาพ ของ คริสเตียน อย่าง เต็ม ที่.
Sistemas jurídicos humanos têm fraquezas humanas
ระบบ พิจารณา ความ ของ มนุษย์—พร้อม กับ จุด อ่อน ของ มนุษย์
A fraqueza requer força.
ความอ่อนแอทําลายความแข็งแกร่ง
A família é a sua única fraqueza.
ครอบครัวของเขาคือจุดอ่อนหนึ่งของเขา
Isso é uma fraqueza.
เป็นความอ่อนแอ
Que fazer se durante nosso estudo da ganância — com respeito a riquezas, bens, poder e autoridade, comida ou prazeres sexuais — você tiver percebido algum ponto de fraqueza?
จะ ว่า อย่าง ไร หาก ว่า ใน ระหว่าง ที่ เรา ศึกษา เรื่อง ความ โลภ—เกี่ยว กับ ความ มั่งคั่ง, สมบัติ พัสถาน, อํานาจ, อาหาร, หรือ ความ เพลิดเพลิน ใน ทาง เพศ—คุณ เห็น ขอบ เขต ที่ เป็น จุด อ่อน บ้าง ไหม?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fraqueza ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ