grossière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า grossière ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ grossière ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า grossière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หยาบ, หยาบคาย, ทึบ, หัวขี้เลื่อย, ซึ่งเรียนรู้ได้ช้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า grossière

หยาบ

(crass)

หยาบคาย

(caddish)

ทึบ

หัวขี้เลื่อย

ซึ่งเรียนรู้ได้ช้า

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

De plus, les techniques modernes permettent de confectionner bien plus facilement et bien plus rapidement, non seulement des toiles de lin grossières, mais aussi des tissus compliqués — le damassé, par exemple.
นอก จาก นั้น วิธี การ สมัย ใหม่ ยัง ทํา ให้ การ ผลิต ทั้ง ผ้า ลินิน แบบ เรียบ ๆ และ แบบ มี ลวดลาย ซับซ้อน นั้น ง่าย และ เร็ว ขึ้น มาก เช่น ที่ ใช้ กัน ใน การ ผลิต ผ้า ดามัสก์.
Augmente le grossissement.
เพิ่มขยาย
Quand je me suis mariée, mon mari et moi avons déménagé dans une région où les gens étaient grossiers et se retrouvaient pour boire et fumer.
หลัง จาก แต่งงาน แล้ว ฉัน กับ สามี ย้าย ไป อยู่ ใน ย่าน ที่ ผู้ คน ชอบ พูด จา หยาบคาย เมา หัวราน้ํา และ สูบ บุหรี่ กัน แทบ ทุก คน.
Êtes- vous, comme Ève, entouré de gens grossiers ?
คุณ เอง เป็น เหมือน อีฟ ไหม ที่ อยู่ ท่ามกลาง คํา สบถ?
Ils avaient également été éclairés sur l’erreur grossière que constitue la croyance à l’enfer et à la Trinité, doctrines enseignées par les Églises.
และ เขา ได้ รับ ความ รู้ ถึง ความ ผิด ร้ายแรง ใน ด้าน หลัก คํา สอน ของ คริสต์ จักร เรื่อง ไฟ นรก และ ตรีเอกานุภาพ.
Ça montre à l'équipe que je la soutiendrai si un client est grossier.
บวกกับมันเป็นการล้างรถ ให้พนักงานเราดูเป็นตัวอย่าง ฉันควรจะทํางานช่วยพวกเขา ถ้าลูกค้าพูดจาหยาบคายกับพวกเขา
Un automobiliste vous double à vive allure et vous fait une queue de poisson; ou alors il vous fait un appel de phares pour que vous vous écartiez de son chemin et vous adresse un geste grossier en vous dépassant.
มี นัก ขับ รถ คน หนึ่ง พุ่ง แซง และ ปาด หน้า รถ คุณ อย่าง ระราน หรือ เขา กะพริบ ไฟ ให้ คุณ หลีก ทาง และ ทํา ท่า หยาบคาย ขณะ ที่ ผ่าน ไป.
Mais c'est aussi très coûteux, 800 dollars par test, ils sont grossiers et imprécis, et ne détectent pas 30% des cancers du pancréas.
นอกจากนั้น มันยังแพงเอามากๆอีกด้วย การทดสอบครั้งหนึ่งต้องสิ้นเงินถึง 800 ดอลล่าร์ และก็ไม่ได้แม่นยําอะไรเลย มันตรวจมะเร็งตับอ่อนพลาดถึง 30 เปอร์เซ็นต์
" Eh bien, je vais le manger ", dit Alice, " et si elle me fait grossir, je peux atteindre la clé; et si elle me fait grandir petit, je peux glisser sous la porte, de sorte de toute façon je vais entrer dans le jardin, et je n'ai pas les soins qui arrive!
'ดีฉันจะกินมัน ́อลิซกล่าวว่า" และถ้ามันทําให้ฉันขนาดใหญ่ขึ้น, ฉันสามารถเข้าถึงที่สําคัญ; และถ้ามันทําให้ฉันเติบโตขนาดเล็กฉันสามารถเล็ดลอดภายใต้ประตูดังนั้นวิธีการอย่างใดอย่างหนึ่งฉันจะ ได้รับในสวนและฉันไม่สนใจที่เกิดขึ้น!'
Ce qu'il a fait est très grossier.
เขาทําแบบหยาบๆ
Ce chien grossier?
หมาบ้าไร้มารยาทหรอ?
Il est nécessaire, disent- ils, d’être dur, voire grossier, pour affirmer sa force de caractère.
พวก เขา รู้สึก ว่า คน เรา ต้อง แข็ง กร้าว หรือ กระทั่ง หยาบคาย ใน บาง ครั้ง เพื่อ ให้ คน อื่น เห็น ว่า เขา เข้มแข็ง.
Sa réussite l’avait amenée à cultiver des idées très libres qui l’ont rendue, selon ses propres termes, “rebelle, grossière, autoritaire et athée”.
โดย เหตุ นี้ เธอ ได้ พัฒนา ความ คิด แบบ เสรี บาง อย่าง ซึ่ง ทํา ให้ เธอ เปลี่ยน ไป ดัง ที่ เธอ กล่าว ว่า เป็น คน ที่ “กบฏ, หยาบคาย, ใช้ อํานาจ บาตร ใหญ่, และ อเทวนิยม.”
On parle à n’en plus finir, la liste des remèdes ne cesse de grossir, les médecins tergiversent à loisir, et l’état de la malade empire.
สํานวน เปรียบ เปรย แพร่ หลาย ขึ้น, วิธี บําบัด รักษา ก็ เพิ่ม ทวี, บรรดา แพทย์ ต่าง ก็ ผัด วัน ประกัน พรุ่ง ขณะ ที่ โลก เรา ซึ่ง เปรียบ เสมือน คนไข้ มี อาการ ทรุด หนัก.
Depuis la fin de la guerre froide, fin proclamée à grand bruit, le nombre des armes nucléaires périmées a diminué, mais il reste un gigantesque arsenal d’autres armes meurtrières qui continue de grossir.
นับ แต่ มี การ ประกาศ อย่าง ครึกโครม ว่า สงคราม เย็น ยุติ ลง แล้ว ก็ มี การ ลด อาวุธ นิวเคลียร์ ที่ ล้า สมัย แต่ คลัง สรรพาวุธ มหึมา ยัง มี อาวุธ ร้ายแรง อื่น ๆ อีก และ ได้ รับ การ พัฒนา ต่อ ไป เรื่อย ๆ.
C'est grossi 100 fois.
นี่ขยาย 100 เท่า
Grossissement des ganglions sous le bras.
• ต่อม ใต้ รักแร้ โต ขึ้น.
28 Et il arriva que le peuple devint plus grossier dans ses iniquités.
๒๘ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือผู้คนยิ่งทวีความรุนแรงในความชั่วช้าสามานย์ของตน.
Grossir l' écran entier
โหมดทั้งหน้าจอ
Elle a ainsi grossi d’une livre par jour.
ลูก ปลา มี น้ําหนัก เพิ่ม ขึ้น ครึ่ง กิโลกรัม ทุก วัน.
Si je suis encore grossier...
ฉันจะไม่หยาบคายกับเธออีก
Il faut, disent- ils, être dur, voire grossier parfois, pour montrer sa force aux autres et les impressionner.
เขา คิด ว่า คน เรา ต้อง ใจ แข็ง ถึง กับ หยาบคาย ใน บาง ครั้ง เพื่อ ว่า คน อื่น จะ เกิด ความ ประทับใจ ใน ความ เข้มแข็ง ของ ตน.
Vous êtes vraiment grossière.
คุณนี่หยาบคายมากเลยนะ
Trijicon AccuPoint avec grossissement 1-6
กล้องไตรจิคอน ขยายภาพหนึ่งต่อหก
C'est assez grossier.
นั่นหยาบคายมากเลยนะ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ grossière ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ