juron ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า juron ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ juron ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า juron ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คําหยาบ, คําต่อกลอน, คําสบถ, สบถ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า juron

คําหยาบ

noun (brève exclamation, plus ou moins grossière, vulgaire ou blasphématoire)

” L’institut préconise de s’armer de patience, de se montrer tolérant et de s’abstenir des jurons.
สถาบันแห่งนี้สนับสนุนให้แสดงความอดทน, อดกลั้น, และบังคับตัวไม่พูดคําหยาบ.

คําต่อกลอน

noun

คําสบถ

noun

สบถ

verb

“ Dans la conversation courante, explique Ève, 15 ans, mes camarades d’école lâchent facilement plusieurs jurons par phrase.
อีฟ วัย 15 ปี บอกว่า “เมื่อพูดคุยกัน เพื่อน ๆ สบถกันหลาย ๆ ครั้งในแต่ละประโยค.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nous ne lui avons rien dit de tout cela, nous le jurons devant Dieu.
เราไม่ได้บอกอะไรเขาเรื่องนี้เลยค่ะ สาบานได้เลย
* Nous profanons le nom de Dieu de bien des manières, en l’employant notamment dans nos exclamations et nos jurons.
* เราใช้พระนามของพระผู้เป็นเจ้าในวิธีที่หยาบคายหลากหลายวิธี รวมถึงในคําอุทานและคําสบถของเรา
Par ailleurs, l’analyse de deux semaines d’émissions sur les quatre chaînes de la télévision anglaise a révélé que 22 % des programmes étaient émaillés “de mots grossiers, de jurons ou de blasphèmes”.
นอก จาก นี้ ร้อย ละ 22 ของ รายการ โทรทัศน์ ซึ่ง ได้ ติด ตาม ฟัง เมื่อ สํารวจ การ กระจาย เสียง ของ สถานี โทรทัศน์ สี่ ช่อง ใน อังกฤษ เป็น เวลา สอง สัปดาห์ นั้น มี “ภาษา ไม่ สุภาพ, คํา สบถ สาบาน และ/หรือ คํา หมิ่น ประมาท.”
En me mêlant à eux, pas une fois je n’ai vu quelqu’un allumer une cigarette, ouvrir une canette de bière ou dire des jurons.
ขณะ ที่ ผม นั่ง ปะปน กับ พวก เขา ผม ไม่ เคย เห็น ใคร จุด บุหรี่, เปิด ฝา กระป๋อง เบียร์, หรือ พูด จา หยาบคาย.
Personne ne disait de jurons et il n’y avait pas de cohue.
ไม่ มี การ แช่ง ด่า กัน และ ความ วุ่นวาย.
Exemples : Jurons ou blasphèmes, variantes de termes grossiers ou termes grossiers mal orthographiés
ตัวอย่างเช่น คําสาบานหรือคําสาปแช่ง ภาษาที่หยาบคายในรูปแบบอื่นและแบบสะกดผิด
Quoiqu'elles contenaient peut-être un peu trop de jurons.
ฉันอาจจะ ตัด F ออกไปบ้าง
“Les jurons et les grossièretés allaient bon train, admet un jeune.
เด็ก หนุ่ม คน หนึ่ง ยอม รับ ว่า “มี การ ใช้ คํา ด่า และ ภาษา หยาบ โลน กัน มาก.
Quantité de jeunes chrétiens entendent quotidiennement des jurons dans la bouche de leurs camarades de classe, qui pensent peut-être que cela ajoute du poids à leur propos ou leur donne l’air d’être des “durs”.
เยาวชน คริสเตียน หลาย คน ได้ ยิน คํา หยาบ ทุก วัน เพราะ เพื่อน ที่ โรง เรียน อาจ คิด ว่า การ พูด หยาบ เพิ่ม น้ําหนัก คํา พูด หรือ ทํา ให้ เขา ดู แกร่ง ขึ้น.
Qu’est- ce que je pense des jurons, et qu’est- ce que cela révèle sur l’état de mon cœur ? — Luc 6:45 ; Jacques 3:10, 11.
ฉัน รู้สึก อย่าง ไร เกี่ยว กับ การ ใช้ คํา พูด สบประมาท และ ทัศนะ ของ ฉัน ใน เรื่อง นี้ เผย ให้ เห็น อะไร เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ อยู่ ใน ใจ ฉัน?—ลูกา 6:45; ยาโกโบ 3:10, 11.
Il reprenait tout du vrai maire, Rahm Emanuel, surtout les jurons.
มันบอกทุกอย่างที่คุณอยากรู้จาก ราห์ม เอมานูเอล โดยเฉพาะในเรื่องคําสบถหยาบคาย
Une femme, Marie, a écrit au sujet de ‘la violence, des jurons et des mauvais traitements de toutes sortes’ que son père, qui buvait en cachette, lui infligeait.
ด้วย เหตุ นี้ ผู้ หญิง คน หนึ่ง ชื่อ แมรี จึง เขียน เกี่ยว กับ “ความ รุนแรง, ความ หยาบคาย, และ การ ถูก กระทํา ทารุณ หลาย แบบ” ที่ เธอ ได้ รับ จาก น้ํา มือ ของ ผู้ เป็น พ่อ ซึ่ง เป็น คน ติด สุรา ที่ อําพราง.
“ Dans la conversation courante, explique Ève, 15 ans, mes camarades d’école lâchent facilement plusieurs jurons par phrase.
อีฟ วัย 15 ปี บอก ว่า “เมื่อ พูด คุย กัน เพื่อน ๆ สบถ กัน หลาย ๆ ครั้ง ใน แต่ ละ ประโยค.
Dans son livre Origine et signification des propos outrageants (angl.), Mary Marshall explique que “les jurons sont beaucoup plus employés dans le langage parlé que dans la langue littéraire”.
แมรี มาร์แชล ผู้ เขียน หนังสือ ที่ มา และ ความ หมาย ของ คํา สบถ สาบาน และ คํา แช่ง ด่า (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “คํา สบถ สาบาน และ คํา แช่ง ด่า เป็น ภาษา พูด มาก กว่า ภาษา ใน การ ประพันธ์.”
Les jurons sont tolérés?
แล้วมีใครอยากได้เหรอ
” L’institut préconise de s’armer de patience, de se montrer tolérant et de s’abstenir des jurons.
สถาบัน แห่ง นี้ สนับสนุน ให้ แสดง ความ อด ทน, อด กลั้น, และ บังคับ ตัว ไม่ พูด คํา หยาบ.
Un jour, son professeur a décidé de faire payer une somme symbolique à quiconque prononcerait un juron en classe.
ครู ของ เขา ได้ ตั้ง กฎ ว่า ใคร ก็ ตาม ใน ชั้น เรียน ที่ ใช้ คํา พูด หยาบ โลน จะ ต้อง จ่าย เงิน เล็ก น้อย เป็น ค่า ปรับ.
Karen Harlos, professeur de comportement organisationnel à l’université McGill, fait remarquer : “ S’il s’agit d’une critique, le juron peut avoir un effet destructeur sur la productivité, la dignité ou la santé d’un employé.
คาเรน ฮาร์ ลอส ศาสตราจารย์ ด้าน พฤติกรรม ใน องค์กร มหาวิทยาลัย แมกกิลล์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ถ้า การ ใช้ คํา หยาบ เป็น ส่วน หนึ่ง ใน การ วิจารณ์ ใน แง่ ลบ มัน อาจ ก่อ ผล เสีย ต่อ ผล ผลิต ของ ลูกจ้าง, ความ นับถือ ใน ตัว เอง หรือ สุขภาพ.”
En moyenne, 5, 6 fois par jour je dois m'empêcher de réagir à tout mon courrier de haine avec une rafale de vils jurons.
โดยเฉลี่ยประมาณ 5.6 ครั้งต่อวัน ที่ฉันต้องคอยห้ามตัวเองไม่ให้ตอบ จดหมายเกลียดชังทั้งหมดนั้นไปอย่างหยาบคาย
La charte de Madrid, qui remonte à 1202, interdisait notamment les duels, le port d’armes, les jurons et les insultes.
นอก เหนือ จาก สิ่ง อื่น ๆ แล้ว กฎบัตร ของ กรุง มาดริด ซึ่ง มี การ ลง นาม เมื่อ ปี 1202 ได้ กําหนด ไว้ ว่า พลเมือง จะ ต่อ สู้ กัน แบบ ตัว ต่อ ตัว, ถือ ปืน, หรือ พูด หยาบ หยาม หรือ สบประมาท กัน ไม่ ได้.
Dans ce cas, pas de juron.
ขอให้มาดีนะ
‘ L’impolitesse, la rustrerie, le négligé ou l’agressivité des tenues, les jurons, la tricherie et le recours à la force rendent la vie imprévisible, compliquée et pénible ’, lit- on dans le Times de Londres.
หนังสือ พิมพ์ เดอะ ไทมส์ แห่ง ลอนดอน รายงาน ว่า ‘ความ ประพฤติ หยาบคาย โฉด เฉา, การ แต่ง ตัว รุ่มร่าม หรือ ฉูด ฉาด ขัด นัยน์ ตา, การ สบถ สาบาน, การ หลอก ลวง, และ การ ใช้ กําลัง ทํา ทารุณ ทํา ให้ ชีวิต เป็น เรื่อง ไม่ อาจ บอก ล่วง หน้า ได้, ไม่ รื่นรมย์, และ เป็น ทุกข์.’
D’après la Gazette de Montréal, au Canada, les jurons sont devenus monnaie courante sur bon nombre de lieux de travail.
หนังสือ พิมพ์ เดอะ กาเซตต์ แห่ง มอนทรีออล แคนาดา รายงาน ว่า การ ใช้ คํา หยาบ กลาย เป็น เรื่อง ปกติ ใน ที่ ทํา งาน หลาย แห่ง.
Ces habitudes très répandues intensifient le stress et la frustration, frustration qui se traduit par des jurons, l’impatience et l’intolérance.
รูป แบบ ชีวิต ที่ มี อยู่ ทั่ว ไป นี้ ยิ่ง ทํา ให้ มี ความ เครียด และ ความ ข้องขัดใจ เพิ่ม ขึ้น ซึ่ง ปะทุ ออก มา ใน รูป ของ คํา หยาบคาย, ความ ใจ ร้อน, และ การ ไม่ อด กลั้น.
Jurons
การดูแคลน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ juron ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ juron

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ