hacer caso ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hacer caso ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hacer caso ใน สเปน

คำว่า hacer caso ใน สเปน หมายถึง เอาใจใส่, ตั้งใจฟัง, ตั้งใจ, ฟังอย่างตั้งใจ, รับฟัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hacer caso

เอาใจใส่

(heed)

ตั้งใจฟัง

(pay attention)

ตั้งใจ

(pay attention)

ฟังอย่างตั้งใจ

(heed)

รับฟัง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sin embargo, hacer caso de las advertencias puede suponer la diferencia entre la vida y la muerte.
อย่าง ไร ก็ ดี การ เอา ใจ ใส่ ฟัง คํา เตือน อาจ ช่วย คุณ รอด ชีวิต ได้.
Deberías hacer caso a tu hermana.
นายน่าจะฟังพี่สาวของนายนะ
3, 4. a) ¿Qué implica hacer caso de la advertencia de Jesús respecto a su venida?
3, 4. (ก) การ เชื่อ ฟัง คํา เตือน ของ พระ เยซู เกี่ยว กับ การ เสด็จ มา ของ พระองค์ เกี่ยว ข้อง กับ การ ทํา อะไร?
Hacer caso de los avisos marcó la diferencia
การ เอา ใจ ใส่ คํา เตือน ให้ ผลลัพธ์ ที่ ต่าง ออก ไป
Pero el precio que pagaron por no hacer caso de las advertencias fue la vida.
กระนั้น พวก เขา ต้อง จ่าย ด้วย ชีวิต—ซึ่ง เป็น ผล จาก การ ละเลย คํา เตือน.
¿Y si es a nuestros cerebros a quienes tenemos que hacer caso?
เป็นสมองเราเหรอ ที่ควรเชื่อ
* ¿Cuáles son algunas de las posibles consecuencias de hacer caso omiso a esas advertencias?
* อาจจะเกิดผลอะไรบ้างถ้าละเลยคําเตือนเหล่านั้น
¿Crees que me va a hacer caso?
คุณว่าเธอจะฟังฉันเหรอ?
Así que, ¿cómo podemos distinguir entre los miedos a los que vale la pena hacer caso del resto?
แล้วเราจะสามารถแยกแยะความแตกต่างระหว่าง ความกลัวที่เราควรให้ความสนใจ และความกลัวอื่นๆ ได้อย่างไร
Caín optó por no hacer caso del consejo de Jehová.
คายิน เลือก จะ ไม่ ใส่ ใจ คํา กระตุ้น เตือน ของ พระ ยะโฮวา.
Hacer caso de las advertencias puede salvarle la vida
ชีวิต รอด ปลอด ภัย ถ้า ใส่ ใจ คํา เตือน!
25 El hacer caso de este consejo también nos beneficia de otra manera.
25 การ เอา ใจ ใส่ ฟัง คํา แนะ นํา เช่น นี้ เป็น ประโยชน์ แก่ เรา อีก ทาง หนึ่ง ด้วย.
Muchos se salvaron de las cenizas volcánicas del monte Pinatubo por hacer caso de las advertencias
การ เอา ใจ ใส่ คํา เตือน ช่วย ให้ หลาย คน รอด ชีวิต เมื่อ ภูเขา พินาตูโบ พ่น เถ้า ภูเขา ไฟ ออก มา
El no hacer caso de su consejo casi fue pagado con sangre.
ข้าไม่เชื่อฟังคําแนะนําของเจ้า จนเกือบต้องเอาชีวิตเข้าแลก
Hacer caso de este consejo me ayudó a terminar la carrera”.
การ เอา ใจ ใส่ คํา แนะ นํา นี้ ช่วย ผม ให้ วิ่ง จน ถึง เส้น ชัย.”
En consecuencia, es preciso hacer caso de la advertencia: “Mantengan su juicio, sean vigilantes.
ใช่ แล้ว เรา จํา ต้อง เชื่อ ฟัง คํา เตือน ข้อ นี้: “จง รักษา สติ ของ ท่าน ไว้ จง ระวัง ระไว ให้ ดี.
He visto a varios peces hacer caso omiso de este.
ดิฉัน เคย เห็น ปลา แซล์มอน บาง ตัว ไม่ สนใจ ทาง เลี่ยง นี้.
Tal como Jesús fue obediente a su Padre celestial, también los hijos deben hacer caso a sus padres.
(โยฮัน 8:28, 29) พระ เยซู ทรง เชื่อ ฟัง พระ บิดา ของ พระองค์ ผู้ สถิต ใน สวรรค์ และ คัมภีร์ ไบเบิล บอก ให้ เด็ก เชื่อ ฟัง บิดา มารดา ของ ตน.
Permitir hacer caso omiso
อนุญาตให้ใช้แทน
* Cómo puede ayudarnos hacercaso a los consejos de Dios” mientras tratamos de obtener instrucción?
* อะไรสามารถช่วยให้เรา “สดับฟังคําแนะนําของพระผู้เป็นเจ้า” ขณะที่เราแสวงหาการเรียนรู้
¿A qué advertencias debemos hacer caso en la actualidad?
เรา พึง เอา ใจ ใส่ ฟัง คํา เตือน อะไร ใน ทุก วัน นี้?
6:11). Todo aquel que quiera sobrevivir al futuro día de la ira divina debe hacer caso de este consejo.
6:11) การ ทํา ตาม คํา แนะ นํา นั้น นับ ว่า สําคัญ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ทุก คน ที่ อยาก จะ รอด ชีวิต จาก วัน แห่ง พระ พิโรธ ที่ กําลัง จะ มา ถึง.
Por lo general, los automovilistas aceptan que es un error no hacer caso de las señales que encuentran a su paso.
คน ส่วน ใหญ่ คง เห็น ด้วย ว่า การ ไม่ ใส่ ใจ กับ ป้าย บอก ทาง เป็น เรื่อง ไม่ ฉลาด.
Su respuesta fue: “El orgullo y la confianza excesiva en sí mismo pueden llevar al conductor a hacer caso omiso del cansancio.
เขา ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ความ ลําพอง ใจ และ เชื่อ มั่น เกิน ไป อาจ ทํา ให้ คน ขับ รถ ไม่ ใส่ ใจ อาการ เหนื่อย ล้า.
En la actualidad resulta más fácil no hacer caso o rechazar a quienes no nos atraen desde el punto de vista social”.
ปัจจุบัน เป็น เรื่อง ง่าย ขึ้น ที่ จะ มอง ข้าม หรือ กีด กัน คน ที่ ไม่ ดึงดูด ความ สนใจ ของ สังคม.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hacer caso ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา