incomber ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า incomber ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ incomber ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า incomber ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตกอยู่กับ, ตกอยู่ใน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า incomber

ตกอยู่กับ

verb

ตกอยู่ใน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Elle incombe au parent, ne l’oublions jamais.
โปรด อย่า ลืม ว่า หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน การสอน ลูก ๆ นั้น ตก อยู่ กับ บิดา หรือ มารดา.
9 Avez- vous noté à qui incombe la responsabilité ?
9 คุณ ตระหนัก ไหม ว่า เป็น ความ รับผิดชอบ ของ ใคร ที่ ต้อง พยายาม?
Ça signifie, que la charge de la preuve incombe à la personne qui a une nouvelle affirmation.
มันบอกว่า ภาระของการพิสูจน์ อยู่บนคนที่มีข้อถือสิทธิ์ใหม่
Une responsabilité qui incombe à l’homme
งาน ของ ผู้ ชาย
4:9, 10). Cette responsabilité nous incombe à tous.
4:9, 10) เรา ทุก คน ควร เป็น ฝ่าย ริเริ่ม ใน การ ให้ เกียรติ กัน.
Si vous tirez sur un être humain, cette responsabilité vous incombe à vous seul.
ถ้าคุณเหนี่ยวไกปืนใส่มนุษย์คนอื่น มันเป็นสิ่งที่คุณจะต้องความรับผิดชอบและคนเดียว
Le troisième discours, intitulé “Pêchons des hommes dans toutes les eaux du monde”, a souligné l’obligation qui incombe à tous les chrétiens de participer à la pêche mondiale.
คํา บรรยาย ที่ สาม มี ชื่อ เรื่อง ว่า “การ จับ คน ใน น่าน น้ํา ทั่ว โลก” เน้น หนัก ใน หน้า ที่ รับผิดชอบ สําหรับ คริสเตียน ที่ อุทิศ ตัว ทุก คน ให้ เข้า ร่วม ใน งาน จับ คน ทั่ว โลก.
« Le premier devoir concernant l’éducation des enfants de l’Église incombe au foyer. »
“หน้าที่แรกซึ่งเกี่ยวข้องการอบรมบุตรธิดาของศาสนจักรอยู่ภายในบ้าน”
” (Jacques 5:20). Mais cela signifie- t- il que cette charge vous incombe ?
(ยาโกโบ 5:20, ล. ม.) แต่ ทั้ง นี้ หมาย ความ ว่า การ ทํา เช่น นั้น เป็น ภาระ หน้า ที่ ของ คุณ ไหม?
S’il vous incombe de choisir les idées à développer, tenez compte de ce que votre auditoire sait déjà du sujet et de l’objectif que vous fixez à votre exposé.
ถ้า คํา บรรยาย เป็น แบบ ที่ คุณ ต้อง เลือก เอา จุด ต่าง ๆ ขึ้น มา พิจารณา จง คํานึง ถึง สิ่ง ที่ ผู้ ฟัง รู้ อยู่ แล้ว เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น และ สิ่ง ที่ คุณ ต้องการ บรรลุ.
[...] Si l’éducation des enfants incombe aux parents, alors il faut qu’ils soient prêts à adapter leur conception de l’éducation à la réalité actuelle, un monde des médias qui se renouvelle sans cesse. ”
เขา เสริม ว่า “ถ้า บิดา มารดา เป็น ผู้ รับผิดชอบ ใน การ ดู แล ลูก ๆ แล้ว ล่ะ ก็ คํา นิยาม ใน การ ดู แล นี้ ก็ ต้อง ปรับ ให้ ทัน กับ โลก ของ สื่อ ที่ เปลี่ยน แปลง อยู่ เสมอ.”
Alors que l’enseignement au sein de la congrégation doit être donné par des hommes baptisés, à l’extérieur de la congrégation, la responsabilité de prêcher et d’enseigner incombe aussi bien aux femmes qu’aux hommes (Matthieu 24:14 ; 28:19, 20).
แม้ ว่า การ สอน ภาย ใน ประชาคม เป็น หน้า ที่ ของ ผู้ ชาย ที่ รับ บัพติสมา แล้ว ก็ ตาม แต่ ทั้ง ชาย และ หญิง ต่าง ก็ มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ จะ เผยแพร่ และ สอน ภาย นอก ประชาคม.
La responsabilité de les préparer incombe en général à la mère, mais les autres membres de la famille peuvent et devraient donner un coup de main.
ความ รับผิดชอบ ใน การ เตรียม ลูก ๆ ไว้ ให้ พร้อม สําหรับ การ ประชุม มัก ตก อยู่ กับ ผู้ เป็น แม่ แต่ สมาชิก คน อื่น ๆ ใน ครอบครัว สามารถ ช่วย ได้ และ ควร จะ ทํา เช่น นั้น.
La responsabilité d’élever les enfants incombe aux deux parents.
การ เลี้ยง ดู บุตร เป็น หน้า ที่ ที่ ต้อง ช่วย กัน.
« La responsabilité du bien-être social, émotionnel, spirituel, physique ou économique de chacun incombe en tout premier lieu à la personne elle-même, ensuite à sa famille et, troisièmement, à l’Église, si elle en est un membre fidèle.
“ความรับผิดชอบต่อความผาสุกทางสังคม อารมณ์ วิญญาณ ร่างกาย หรือเศรษฐกิจตกอยู่กับเขาเป็นอันดับแรก อันดับสองคือครอบครัว และอันดับสามคือศาสนจักรถ้าเขาเป็นสมาชิกที่ซื่อสัตย์
Et bien, conformément à mes conditions, qui sont toutes non négociables, c'est à vous qu'il incombe d'affronter la femme dragon
ไม่มีอะไรต้องพูดคุย เป็นส่วนของคุณที่คงต้องไปโต้เถียงกับเธอเอง
M. Collins, il m'incombe, malheureusement, de vous indiquer que ma fille aînée sera bientôt fiancée.
โชคไม่ดีเลย ที่ฉันต้องบอกคุณว่า ลูกสาวคนโตของฉัน นั้นกําลังจะหมั้นในไม่ช้า
Mais des retards répétés peuvent révéler que nous ne respectons pas le caractère sacré des réunions et que nous négligeons le devoir qui nous incombe de ne pas déranger les autres.
แต่ การ มา สาย จน เป็น นิสัย คง แสดง ถึง การ ขาด ความ นับถือ ต่อ วัตถุ ประสงค์ อัน ศักดิ์สิทธิ์ ของ การ ประชุม และ ไม่ ตระหนัก ถึง ความ รับผิดชอบ ของ เรา ที่ จะ หลีก เลี่ยง การ รบกวน ผู้ อื่น.
C’est à votre père ou à votre mère qu’incombe toujours ce rôle, et vous lui apporterez un plus grand soutien par votre collaboration et votre obéissance qu’en prenant sa place (Éphésiens 6:1).
บิดา หรือ มารดา ผู้ ที่ ยัง มี ชีวิต อยู่ ยัง คง ดู แล รับผิดชอบ และ คุณ อาจ สนับสนุน ท่าน ได้ ดี กว่า ไม่ ใช่ โดย รับ แบก ภาระ แทน แต่ ให้ ความ ร่วม มือ และ เชื่อ ฟัง.
Voyez- vous à qui incombe la responsabilité d’acquérir la sagesse ?
คุณ เห็น ไหม ว่า การ จะ ได้ มา ซึ่ง สติ ปัญญา นั้น ขึ้น อยู่ กับ อะไร?
Chacun d’entre nous est bien conscient de la lourde responsabilité qui lui incombe de prêcher le message du Royaume.
เรา ทุก คน ยอม รับ อย่าง ชัด แจ้ง ว่า เรา มี ความ รับผิดชอบ สําคัญ ใน การ ประกาศ ข่าวสาร ราชอาณาจักร.
Ainsi, c’est à Jéhovah qu’il incombe de rendre justice et de donner la rétribution éventuelle. — Romains 12:19.
ด้วย เหตุ นี้ ความ ยุติธรรม ขั้น เด็ดขาด และ การ สนอง โทษ อย่าง เป็น ธรรม จึง มอบ ไว้ ใน พระ หัตถ์ ของ พระ ยะโฮวา.—โรม 12:19.
La faute n'incombe pas à votre prestation.
ความผิดพลาดมันไม่อยู่ที่ความสามารถของคุณ
Le Christ a résumé ce qui incombe à un chrétien lorsqu’il a dit : “ Continuez donc à chercher d’abord le royaume et sa justice, et toutes ces autres choses vous seront ajoutées.
ใน ฐานะ คริสเตียน สิ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ชีวิต ของ เรา มี สรุป ไว้ โดย พระ คริสต์ ซึ่ง ตรัส ว่า “ดัง นั้น จง แสวง หา ราชอาณาจักร และ ความ ชอบธรรม ของ พระองค์ ก่อน เสมอ ไป แล้ว สิ่ง อื่น เหล่า นี้ ทั้ง หมด จะ เพิ่ม เติม ให้ แก่ ท่าน.”
La réponse de Dieu indique une chose: il reconnaît qu’il lui incombe de faire ce qui est droit.
คํา ตอบ ของ พระเจ้า ชี้ ให้ เห็น ว่า พระองค์ ทรง รับ รู้ ความ รับผิดชอบ ของ พระองค์ ที่ จะ ทํา สิ่ง ถูก ต้อง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ incomber ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ