incoraggiare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า incoraggiare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ incoraggiare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า incoraggiare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ช่วยให้สะดวก, ปลุกใจ, ส่งเสริม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า incoraggiare

ช่วยให้สะดวก

verb

ปลุกใจ

verb

Lo sto incoraggiando a mostrare ambizione, e a salire nella gerarchia dell'HR.
ผมแค่ปลุกใจเขาให้กล้าแสดงออก ถึงความทะเยอทะยาน

ส่งเสริม

verb

Penso sia meglio incoraggiare le nostre grandi menti creative a vivere.
น่าจะดีกว่า ถ้าเราส่งเสริมให้บรรดานักสร้างสรรค์ของเราอยากมีชีวิตอยู่

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ciò non significa che di tanto in tanto il conduttore non possa fare domande supplementari per incoraggiare l’uditorio a esprimersi e a riflettere sull’argomento.
อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ นํา การ ประชุม อาจ ดึง หรือ กระตุ้น ความ คิด ของ ผู้ เข้า ร่วม ประชุม โดย ใช้ คํา ถาม เสริม เป็น ครั้ง คราว.
Incoraggiare tutti a guardare la videocassetta La Bibbia, storia accurata, profezia attendibile in preparazione dell’adunanza di servizio della settimana che inizia il 25 dicembre.
สนับสนุน ทุก คน ให้ ดู วีดิทัศน์ คัมภีร์ ไบเบิล—ประวัติศาสตร์ ที่ ถูก ต้อง แม่นยํา คํา พยากรณ์ ที่ เชื่อถือ ได้ เพื่อ เตรียม ตัว สําหรับ การ พิจารณา ณ การ ประชุม วิธี ปฏิบัติ งาน ใน สัปดาห์ ซึ่ง เริ่ม วัน ที่ 25 ธันวาคม.
Perciò, durante il suo ministero, non solo Gesù confortò quelli che ascoltavano con fede ma pose anche la base per incoraggiare le persone nelle migliaia d’anni avvenire.
ดัง นั้น เมื่อ พระ เยซู ทํา งาน รับใช้ พระองค์ ไม่ เพียง แต่ ชู ใจ ผู้ ที่ ฟัง พระองค์ ด้วย ความ เชื่อ เท่า นั้น แต่ ยัง ได้ วาง รากฐาน ไว้ สําหรับ ให้ กําลังใจ ผู้ คน ใน เวลา ต่อ มา อีก เกือบ สอง พัน ปี ด้วย.
“Avviare un programma di vigilanza a livello di quartiere significa incoraggiare la gente a tenere gli occhi aperti per garantire la sicurezza reciproca.
การ ให้ เพื่อน บ้าน ช่วย กัน ดู แล หมาย ถึง การ ให้ ผู้ คน คอย สอดส่อง ดู แล ความ ปลอด ภัย ของ กัน และ กัน.
Nell’incoraggiare altri ad avvicinarsi a Dio, il discepolo Giacomo aggiunse: “Mondate le vostre mani, o peccatori, e purificate i vostri cuori, o indecisi”.
เมื่อ สาวก ยาโกโบ สนับสนุน คน อื่น ให้ เข้า ใกล้ พระเจ้า ท่าน กล่าว เสริม ว่า “คน บาป ทั้ง หลาย จง ชําระ มือ ของ ท่าน ให้ สะอาด และ คน สอง จิต สอง ใจ ทั้ง หลาย จง กระทํา หัวใจ ของ ท่าน ให้ บริสุทธิ์.”
Molte persone oggi seguono la stessa tradizione di dare ai figli il nome di eroi delle Scritture o di antenati fedeli, come a volerli incoraggiare a non dimenticare il loro retaggio.
ผู้คนมากมายทุกวันนี้มีประเพณีการตั้งชื่อบุตรธิดาตามวีรบุรุษในพระคัมภีร์หรือบรรพชนที่ซื่อสัตย์อันเป็นวิธีกระตุ้นพวกเขาไม่ให้ลืมมรดกตกทอดของตน
Molto dipenderà dai nostri diligenti sforzi per incoraggiare altri a riunirsi con noi.
ส่วน ใหญ่ แล้ว ขึ้น อยู่ กับ ความ พยายาม อย่าง แข็งขัน ของ เรา ใน การ เชิญ ชวน คน อื่น ๆ ให้ มา ร่วม ประชุม กับ เรา.
Incoraggiare tutti a partecipare alla distribuzione delle riviste.
สนับสนุน ทุก คน ให้ เข้า ร่วม ใน การ จําหน่าย วารสาร.
Incoraggiare tutti a frequentare regolarmente le cinque adunanze settimanali della congregazione.
รวม ทั้ง สนับสนุน ทุก คน ให้ เข้า ร่วม การ ประชุม ทั้ง ห้า วาระ ของ ประชาคม เป็น ประจํา.
Avevo usato queste scritture per incoraggiare altri nel bisogno e si erano veramente rivelate efficaci.
ผม เคย ใช้ ข้อ คัมภีร์ เหล่า นี้ หนุน กําลัง คน อื่น ที่ ตรม ทุกข์ และ ข้อ เหล่า นี้ ก็ ช่วย เขา เหล่า นั้น ได้ จริง ๆ!
E come possiamo incoraggiare altri in modo efficace?
และ เรา จะ ให้ กําลังใจ กัน ได้ อย่าง ไร?
In maggio faremo uno sforzo speciale per incoraggiare tutti quelli che mostrano interesse per il messaggio del Regno a leggere regolarmente La Torre di Guardia.
ใน เดือน พฤษภาคม เรา จะ พยายาม เป็น พิเศษ เพื่อ สนับสนุน ทุก คน ซึ่ง แสดง ความ สนใจ ใน ข่าวสาร ราชอาณาจักร ให้ อ่าน วารสาร หอสังเกตการณ์ เป็น ประจํา.
Incoraggiare tutti a essere ben preparati.
สนับสนุน การ เตรียม ตัว อย่าง ดี.
* Rendere testimonianza di come l’utilizzo di un linguaggio appropriato può elevare e incoraggiare gli altri e può invitare la compagnia dello Spirito Santo.
* แบ่งปันประจักษ์พยานของเขาว่าการใช้ภาษาที่เหมาะสมสามารถยกระดับจิตใจ ให้กําลังใจผู้อื่นและเชื้อเชิญความเป็นเพื่อนของพระวิญญาณบริสุทธิ์อย่างไร
Tra i miei compiti c’è quello di recarmi in vari luoghi per dare una mano nei lavori e per incoraggiare coloro che lavorano ai vari progetti, e Sue mi accompagna.
หน้า ที่ มอบหมาย ของ ผม รวม ถึง การ เดิน ทาง ไป ช่วย งาน ก่อ สร้าง หอ ประชุม ใน หลาย ประเทศ และ ให้ กําลังใจ คน เหล่า นั้น ที่ ทํา งาน อยู่ กับ หลาย โครงการ และ ซู ก็ สามารถ ร่วม เดิน ทาง ไป กับ ผม ได้.
(3) Se nei giorni in cui prendiamo parte al ministero non si tengono adunanze per il servizio di campo, come possiamo incoraggiare altri componenti della congregazione a unirsi a noi?
(3) ถ้า ไม่ มี การ ประชุม เพื่อ ออก ประกาศ ใน วัน ที่ เรา ตั้งใจ ทํา งาน รับใช้ เรา จะ สนับสนุน พี่ น้อง คน อื่น ใน ประชาคม ให้ ไป กับ เรา ได้ อย่าง ไร?
* Incoraggiare i membri del quorum ad agire in base alle impressioni ricevute durante la riunione.
* กระตุ้นสมาชิกโควรัมให้ทําตามความประทับใจที่พวกเขาได้รับในระหว่างการประชุมโควรัม
Incoraggiare tutti quelli che ne hanno la possibilità a fare i pionieri ausiliari in aprile e maggio.
สนับสนุน ทุก คน ที่ ทํา ได้ ให้ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ใน เดือน เมษายน และ พฤษภาคม.
16 Con la stessa pazienza e gentilezza possiamo incoraggiare chi è preoccupato per la propria salute, chi è abbattuto per aver perso il lavoro e chi è perplesso riguardo a certi insegnamenti biblici.
16 ด้วย การ แสดง ความ อด ทน และ ความ กรุณา คล้าย ๆ กัน นั้น เรา สามารถ หนุน ใจ คน ที่ กังวล ใน เรื่อง สุขภาพ ท้อ แท้ เพราะ ตก งาน หรือ ไม่ เข้าใจ คํา สอน บาง อย่าง ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Robert fa notare quale potrebbe essere uno dei bisogni: “Dovremmo incoraggiare i nostri compagni di fede di età avanzata ad assistere alle adunanze cristiane se possono farlo”.
โรเบิร์ต พูด ถึง สิ่ง หนึ่ง ซึ่ง อาจ จําเป็น ดัง นี้: “เรา ควร สนับสนุน พี่ น้อง ผู้ สูง อายุ ให้ ไป ร่วม การ ประชุม คริสเตียน ใน วาระ ต่าง ๆ หาก เขา ไป ได้.”
Aveva notato che, malgrado il suo stato di prostrazione, cercava di incoraggiare tutti quelli che andavano a trovarlo.
เขา สังเกต ว่า ถึง ซาอูล จะ อ่อน เพลีย หมด แรง แต่ เขา ก็ พยายาม พูด ให้ กําลังใจ ทุก คน ที่ มา เยี่ยม.
Dare risalto alle gioie che derivano dal fare i pionieri ausiliari e incoraggiare tutti a prendere in considerazione questo privilegio di servizio se le circostanze personali lo permettono.
การ พิจารณา เน้น ความ ชื่นชม ยินดี แห่ง การ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ และ สนับสนุน ทุก คน ให้ คํานึง ถึง สิทธิ พิเศษ แห่ง การ รับใช้ นี้ หาก สภาพการณ์ ส่วน ตัว ของ เขา เอื้ออํานวย.
I genitori possono incoraggiare il dialogo in circostanze informali e cercare di discernere i sentimenti che ci sono dietro le parole del figlio. — 1/8, pagine 10-11.
พ่อ แม่ อาจ จะ พยายาม พูด คุย กับ วัยรุ่น อย่าง เป็น กัน เอง และ พยายาม เข้าใจ ไม่ เพียง แต่ สิ่ง ที่ วัยรุ่น พูด แต่ เข้าใจ ความ รู้สึก ของ วัยรุ่น ที่ พยายาม จะ แสดง ออก มา ให้ พ่อ แม่ รู้ ด้วย.—1/8, หน้า 10-11.
Incoraggiare tutti a partecipare.
สนับสนุน ทุก คน ให้ เสนอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์.
Invitare la congregazione a narrare esperienze incoraggianti avute nei seguenti campi: (1) aiutare una persona interessata ad assistere alla Commemorazione, (2) fare i pionieri ausiliari, (3) incoraggiare un proclamatore inattivo a riprendere l’attività con la congregazione, (4) aiutare un nuovo a iniziare a predicare e (5) coltivare l’interesse di chi ha assistito alla Commemorazione.
เชิญ พี่ น้อง เล่า ประสบการณ์ ที่ หนุน กําลังใจ ใน ขอบ เขต ต่อ ไป นี้: (1) การ ช่วย ผู้ สนใจ ให้ เข้า ร่วม การ ประชุม อนุสรณ์, (2) การ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ, (3) การ หนุน กําลังใจ ผู้ ที่ เลิก ประกาศ ให้ กลับ มา ทํา กิจกรรม ร่วม กับ ประชาคม อีก, (4) การ ช่วย คน ใหม่ ให้ เริ่ม ประกาศ และ (5) การ พัฒนา ความ สนใจ ของ ผู้ ที่ เข้า ร่วม การ ประชุม อนุสรณ์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ incoraggiare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย