indiscriminadamente ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า indiscriminadamente ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ indiscriminadamente ใน สเปน

คำว่า indiscriminadamente ใน สเปน หมายถึง อย่างสุ่มเดา, ตามอําเภอใจ, อย่างสุ่ม, อย่างไม่เลือกโดยทั่ว, อย่างตามบุญตามกรรม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า indiscriminadamente

อย่างสุ่มเดา

(indiscriminately)

ตามอําเภอใจ

(indiscriminately)

อย่างสุ่ม

(indiscriminately)

อย่างไม่เลือกโดยทั่ว

(indiscriminately)

อย่างตามบุญตามกรรม

(randomly)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tenemos que encarar y tratar de lidiar con la falta de transparencia creada por los algoritmos patentados, el desafío estructural en la opacidad del aprendizaje automático, todos estos datos sobre nosotros recolectados indiscriminadamente.
เราจะต้องเผชิญหน้าและพยายามที่จะจัดการกับ การขาดความโปร่งใส ที่ถูกสร้างขึ้นมาโดย ชุดคําสั่งขั้นตอนวิธี ที่สั่งการด้วยตัวเอง ความท้าทายเชิงโครงสร้าง ในความคลุมเครือ ของการเรียนรู้ของเครื่องจักร ข้อมูลที่เอามาตามอําเภอใจ ที่ถูกสะสมจากพวกเรา
Al mismo tiempo, el hombre ha degradado enormes extensiones de terreno, ha destruido bosques a un ritmo vertiginoso, ha vertido indiscriminadamente en los ríos toneladas de veneno y ha arrojado grandes cantidades de sustancias químicas tóxicas en los mares.
ระหว่าง นั้น เรา ได้ ทํา ความ เสียหาย แก่ ผืน แผ่นดิน อัน กว้าง ใหญ่, ทําลาย ป่า ไม้ ใน อัตรา ที่ เป็น อันตราย ต่อ ชีวิต, ทิ้ง สาร พิษ นับ เป็น ตัน ๆ ลง สู่ แม่น้ํา โดย ขาด ความ ไตร่ตรอง และ เท สาร เคมี เป็น พิษ ลง ใน ทะเล.
Dios no actúa indiscriminadamente contra personas buenas o malas, porque “todos sus caminos son justicia” (Deuteronomio 32:4).
(พระ บัญญัติ 32:4) พระเจ้า จะ สําแดง ความ ยุติธรรม อย่าง เด่น ชัด ใน อนาคต เมื่อ พระองค์ เข้า แทรกแซง กิจการ ของ มนุษย์.
La peor carnicería se produjo durante las dos guerras mundiales de este siglo, cuando católicos y protestantes se enzarzaron en una batalla campal, matando indiscriminadamente a creyentes de su propia religión y de otras.
การ ทํา ให้ โลหิต ไหล นอง ครั้ง ใหญ่ ที่ สุด เกิด ขึ้น ด้วย สงคราม โลก ทั้ง สอง ครั้ง ใน ศตวรรษ ของ เรา เมื่อ พวก คาทอลิก และ โปรเตสแตนต์ ต่าง เข้า เข่น ฆ่า ผู้ นับถือ ศาสนา เดียว กับ เขา รวม ทั้ง ผู้ นับถือ ศาสนา อื่น อย่าง ไร้ กฎเกณฑ์ ไม่ มี การ แยกแยะ.
Esto es lo que la gente, consternada, se preguntaba una y otra vez después de que un estudiante de 17 años se pusiera a disparar indiscriminadamente en la localidad de Winnenden (sur de Alemania), matando a quince personas hasta que por último se suicidó.
นี่ เป็น คํา ถาม ที่ มี การ ถาม ซ้ํา แล้ว ซ้ํา อีก หลัง จาก เด็ก หนุ่ม อายุ 17 ปี คน หนึ่ง ได้ ก่อ เหตุ กราด ยิง ผู้ คน ใน เมือง วินเนนเดน ทาง ใต้ ของ เยอรมนี ทํา ให้ 15 คน เสีย ชีวิต และ ใน ที่ สุด ก็ ยิง ตัว ตาย.
Pero no deben distribuirse indiscriminadamente.
อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ ควร แจก จ่าย โดย ไม่ พิจารณา ให้ รอบคอบ.
Sabemos que es posible vivir en un estado fallido en el que todo lo que puede salir mal sale mal en el que las madres no pueden alimentar a sus hijos en el que los desconocidos no pueden encontrar las bases para colaboración pacífica en el que la gente es asesinada indiscriminadamente.
เรารู้ว่ามันเป็นไปได้ที่จะใช้ชีวิตในสภาวะที่ผิด ที่ซึ่งทุกอย่างเกิดผิดพลาดไปหมด ที่ซึ่งแม่ไม่สามารถที่จะเลี้ยงดูลูกๆได้ ที่ซึ่งคนแปลกหน้าไม่สามารถที่จะหา พื้นฐานความร่วมมือกันอย่างมีสันติได้ ที่ซึ่งคนถูกฆ่ากันเป็นผักปลา
Así pues, debe tenerse cuidado de no bajar el volumen indiscriminadamente.
จึง เห็น ได้ ชัด ว่า ต้อง ใช้ ความ รอบคอบ เมื่อ จะ พูด เสียง เบา มาก ๆ.
Además, su amor al prójimo los impulsa a respetar la propiedad ajena —pública o privada— no desfigurándola ni ensuciándola indiscriminadamente.
นอก จาก นี้ ความ รัก เยี่ยง พระเจ้า ต่อ เพื่อน บ้าน กระตุ้น พวก เขา ให้ แสดง ความ นับถือ ต่อ ทรัพย์ สิน ของ คน อื่น—ทั้ง ส่วน รวม หรือ ส่วน ตัว—โดย ไม่ ทํา ให้ ทรัพย์ สิน นั้น เสียหาย และ โดย ไม่ ทิ้ง ของ เสีย เรี่ย ราด ไม่ เลือก ที่.
Se volverán en confusión unos contra otros y se matarán indiscriminadamente.
ด้วย ความ สับสน พวก เขา จะ หัน มา เข่น ฆ่า กัน เอง เป็น การ ใหญ่.
Cuando se unen los términos indiscriminadamente, los oyentes captan algunas ideas y frases, pero tienen que imaginarse el resto de lo que dice la persona.
เมื่อ คน เรา พูด รวบ คํา โดย ไม่ ระมัดระวัง ผู้ ฟัง อาจ จับ แนว คิด บาง อย่าง ได้ และ เข้าใจ บาง วลี แต่ พวก เขา ต้อง เดา คํา อื่น ๆ.
Mientras la mayoría de las otras ciudades se expandían indiscriminadamente, ellos instituyeron un límite al crecimiento urbano.
ขณะที่เมืองอื่นๆ ส่วนใหญ่กําลังทําให้เกิดการขยายตัว ของยางล้ออะหลั่ยที่ไม่ได้ดูแตกต่าง พวกเขากลับตั้งขอบเขตการเติบโตของเมือง
“En la pesca de arrastre se remolcan por el fondo oceánico redes pesadas que acaban indiscriminadamente con peces y criaturas bentónicas muy importantes en la cadena alimentaria del mar.
ใน การ จับ ปลา ด้วย อวน และ อวน ลาก อวน หนัก อึ้ง ถูก ลาก ผ่าน พื้น ใต้ ทะเล ทําลาย ชีวิต ไป อย่าง ไม่ เลือก ทั้ง ปลา และ สัตว์ ต่าง ๆ ที่ อาศัย อยู่ ใกล้ พื้น ใต้ ทะเล ซึ่ง มี ความ สําคัญ ต่อ ลูก โซ่ อาหาร ใน มหาสมุทร.
Los desastres naturales, en cambio, dan pocos avisos o ninguno, y azotan indiscriminadamente, causando muertes y lesiones graves.
แต่ ภัย ธรรมชาติ ต่าง ออก ไป คือ เกิด ขึ้น โดย แทบ จะ ไม่ มี การ เตือน ล่วง หน้า และ ทํา ให้ ทั้ง คน ดี และ คน ชั่ว ได้ รับ บาดเจ็บ สาหัส หรือ เสีย ชีวิต.
Es patente que esta declaración no validaba indiscriminadamente la venganza; significaba, más bien, que las autoridades humanas legítimamente constituidas tendrían desde aquel momento la autoridad de ejecutar a los homicidas.
แต่ ข้อ นี้ หมาย ความ ว่า ตั้ง แต่ นั้น มา มนุษย์ ผู้ มี อํานาจ ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง ไว้ อย่าง เหมาะ สม จะ ได้ รับ อนุญาต ให้ ประหาร ชีวิต ผู้ ที่ ทํา ให้ คน อื่น เสีย ชีวิต.
Por ejemplo, piense en las minas terrestres que se colocan indiscriminadamente.
ลอง พิจารณา เป็น ตัว อย่าง ถึง การ วาง กับระเบิด บน พื้น ดิน โดย ไม่ เลือก.
Según la ley que Jehová dio a Noé —y mediante él a toda la humanidad—, el matar indiscriminadamente a la gente exige sentencia de muerte.
ตาม กฎหมาย ที่ พระเจ้า ประทาน แก่ โนฮา—และ ผ่าน ท่าน ผู้ นี้ ถึง มนุษยชาติ ทั้ง ปวง—การ ทํา ให้ โลหิต ตก อย่าง โหด ร้าย เช่น นั้น จะ ต้อง ได้ รับ โทษ ถึง ตาย.
Claro está, no se quiere decir que deberíamos divulgar indiscriminadamente detalles personales.
แน่ ละ นั่น มิ ได้ หมายความ ว่า เรา ควร เปิด เผย เรื่อง หยุมหยิม ส่วน ตัว โดย ไม่ เลือก.
Sin embargo, no fue nuestra intención condenar indiscriminadamente esta clase de espectáculos.
อย่าง ไร ก็ ตาม เรา ไม่ ได้ ประณาม การ ไป งาน ดัง กล่าว เสีย ทั้ง หมด.
Hay quienes son como esponjas que absorben todo lo que reciben, pues lo más fácil es asimilar indiscriminadamente cuanto nos rodea.
เป็น สิ่ง ง่าย เหลือ เกิน ที่ จะ ดูด ซับ อะไร ก็ ตาม ที่ อยู่ รอบ ๆ ตัว เรา.
Me gustaría hablarles sobre lo que significa ser lo que el apóstol Pablo llamó un “ejemplo de los creyentes” (1 Timoteo 4:12)—qué significa enseñar y defender la verdad eterna de la manera que desea el Padre Celestial al tiempo que también ejemplificamos el respeto, la compasión y el profundo amor que Cristo ejemplificó; qué significa defender seriamente lo que sabemos que es justo sin disparar indiscriminadamente en cualquier dirección a un supuesto enemigo.
ข้าพเจ้าต้องการพูดเกี่ยวกับความหมายของสิ่งที่อัครสาวกเปาโลเรียกว่า “แบบอย่าง [ของผู้เชื่อ]” (1 ทิโมธี 4:12)—ความหมายของการสอนและปกป้องความจริงนิรันดร์ในวิธีที่พระบิดาบนสวรรค์ทรงปรารถนาขณะเป็นแบบอย่างของความเคารพ ความเห็นใจ และความรักลึกซึ้งที่พระคริสต์ทรงแสดงให้เห็นเป็นแบบอย่าง รวมถึงความหมายของการตั้งใจปกป้องสิ่งที่เรารู้ว่าถูกต้องโดยไม่เพียงยิงกราดใส่ศัตรูที่มองเห็น
Aun así, no exterminó indiscriminadamente a todos los cananeos.
กระนั้น พระองค์ ก็ ไม่ ได้ ประหาร ชีวิต ชาว คะนาอัน ทุก คน โดย ไม่ เลือก.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ indiscriminadamente ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา