leve ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า leve ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ leve ใน โปรตุเกส

คำว่า leve ใน โปรตุเกส หมายถึง เบา, ไร้น้ําหนัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า leve

เบา

adjective

O problema conosco, gente comum, é que temos dedos leves.
รู้มั้ยคนมีปัญหาประเภทเดียวกับเราก็คือ มือเราเบามาก

ไร้น้ําหนัก

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ele sente toques leves de até um grama de força.
เขารู้สึกถึงสัมผัสเบาๆ ได้ถึงแรงกดหนึ่งกรัม
Quero que o leves, esperas dois dias, penhora-o e fica com o recibo.
ฉันอยากให้นายเอาไป, รอซัก2-3วัน เอาไปจํานําแล้วเก็บตั๋วมันไว้
▪ Almoço: Leve um lanche em vez de sair do local do congresso para comer fora na hora do intervalo.
▪ อาหาร มื้อ กลางวัน: โปรด นํา อาหาร กลางวัน มา ด้วย เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ออก ไป ข้าง นอก ใน ช่วง พัก กลางวัน.
Leve estes convites para os correios, agora.
เอาบัตรเชิญพวกนี้ไป ที่ทําการไปรษณีย์ ด่วน
E aconteceu que as cargas impostas a Alma e seus irmãos se tornaram leves; sim, o Senhor fortaleceu-os para que pudessem carregar seus fardos com facilidade; e submeteram-se de bom grado e com paciência a toda a vontade do Senhor”.6
“และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพระเจ้าทรงทําให้สัมภาระซึ่งวางอยู่บนแอลมาและพี่น้องของท่านเบาลง; แท้จริงแล้ว, พระเจ้าทรงเพิ่มพละกําลังให้พวกเขาเพื่อพวกเขาจะทนแบกสัมภาระได้โดยง่าย, และพวกเขายอมรับอย่างชื่นบานและด้วยความอดทนต่อพระประสงค์ทั้งหมดของพระเจ้า”6
Hoje, dedico todo o meu tempo a trabalhar neste problema. Irei até onde quer que a ciência me leve.
ทุกวันนี้ ผมอุทิศเวลาทั้งหมดของผม ในการทํางานแก้ปัญหานี้ และผมจะย่างไม่ว่าที่ใดก็ตามที่วิทยาศาสตร์พาผมไป
E não nos leves à tentação, mas livra-nos do iníquo.” — Mateus 6:9-13
และ ขอ อย่า นํา ข้าพเจ้า เข้า ไป ใน การ ทดลอง, แต่ ขอ ให้ พ้น จาก ซึ่ง ชั่ว ร้าย.”—มัดธาย 6:9-13
Se isso é pegar leve o que é pegar pesado?
แล้วมันได้มาจากมุมสูง หรือมุมต่ําล่ะ?
Leve então a pessoa a um jardim e mostre-lhe uma flor.
แล้ว พา คน นั้น ไป ที่ สวน และ ชี้ ให้ เขา ดู ดอกไม้.
Pegue leve com ela.
ปล่อยวางกับแม่บ้างเถอะ
Quer que eu te leve em casa?
ให้ฉันไปส่งบ้านมั้ย?
Um ataque a Camelot não pode ser leve.
การจู่โจมคาร์แมล็อต จะกระทําได้อย่างง่ายดาย
Por favor, leve-lhe isto.
ได้โปรด นําสิ่งนี้ไปให้นาง
Leve os ficheiros dos jornalistas.
เก็บประวัติของนักข่าวไปซะ
Leve isso embora.
จะเอามันออกไป
Para que a democracia funcione, é preciso que homens e mulheres sensatos entendam e discutam assuntos difíceis e às vezes complexos, e que o façam numa atmosfera de esforço para que o tipo de compreensão leve, se não a um acordo,
ประชาธิปไตยนั้น เพื่อที่จะให้มันใช้ได้แล้วละก็ ต้องให้ ชายและหญิงที่มีเหตุผล ใช้เวลา เพื่อที่จะเข้าใจ และโต้เถียงกัน เกี่ยวกับประเด็นปัญหาที่ยาก ซึ่งบางครั้งก็ซับซ้อน และพวกเขาต้องทําอย่างนั้น ในบรรยากาศ ที่พยายามฟันฝ่า ให้เกิดแบบของความเข้าใจ ที่จะนําไปสู่ ถ้าตกลงกันไม่ได้ ก็อย่างน้อยที่สุดก็เป็น การรอมชอม ที่ก่อให้เกิดผลดีและใช้การได้
Me leve até a sala de aula, querido.
เข็นชั้นไปที่ห้องเรียน ที่รัก
Ele talvez se aproximasse do pastor, até mesmo tocando de leve nas suas pernas.
ลูก แกะ อาจ เข้า ไป หา ผู้ เลี้ยง และ ถึง กับ ใช้ จมูก ดุน ขา ของ เขา.
Leve o meu carro.
เอารถผมไป
Os votos que vão efectuar... não devem ser feitos de ânimo leve e sem oração.
สิ่งที่ลูกทั้งสองเลือก มิใช่การครอบครอง แต่ให้ใช้สติปัญญา และ อธิษฐาน
Este tipo não viajava leve.
เขาแบกของพวกนี้ไปด้วยตลอดเลย
Leve-me com você para onde você for.
พาฉันไปกับเธอเสมอนะ..
Quando a maçã está realmente madura, basta um leve giro para desprendê-la do galho.
เมื่อ แอปเปิล สุก ได้ ที่ แค่ บิด เบา ๆ มัน ก็ จะ หลุด จาก กิ่ง อย่าง ง่าย ดาย.
Quero que me leve para casa.
ฉันอยากให้คุณพาฉันกลับบ้าน
As Escrituras mostram que ‘a tribulação é momentânea e leve’ em comparação com as bênçãos eternas oferecidas àqueles que amam a Deus.
พระ คัมภีร์ แสดง ว่า ‘การ ทุกข์ ยาก มี อยู่ เบา บาง และ ชั่ว ประเดี๋ยว เดียว’ เมื่อ เทียบ กับ พระ พร ถาวร ที่ ตั้ง ไว้ ตรง หน้า คน เหล่า นั้น ซึ่ง รัก พระเจ้า.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ leve ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ