querer ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า querer ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ querer ใน โปรตุเกส

คำว่า querer ใน โปรตุเกส หมายถึง อยาก, ต้องการ, เอา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า querer

อยาก

verb

ต้องการ

verb

O que eu quero é amor.
สิ่งที่ฉันต้องการคือความรัก

เอา

verb

Você acredita que eu roubei algo, Dorothy, e quer que eu devolva?
เธอคิดว่าฉันเอาบางสิ่งมาจากเธอ ดอโรธี และเธออยากให้ฉันคืนใช่ไหม?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Romanos 9:16; Revelação 20:6) Jeová executou o levita Corá por presunçosamente querer o sacerdócio arônico.
(โรม 9:16; วิวรณ์ 20:6) พระ ยะโฮวา ทรง ประหาร ชีวิต โครา ชาว เลวี ที่ ถือ ดี ซึ่ง พยายาม ที่ จะ ได้ ตําแหน่ง ปุโรหิต แห่ง เชื้อ วงศ์ อาโรน.
É bom querer as coisas, Katherine.
มันดีที่ต้องการบางอย่าง แคทเธอรีน
Mas ele não é nenhum louco que querer uma chacina, certo?
ก็ใช่ แต่นี่ไม่ใช่เด็กโรคจิตสังหารหมู่หรอก
Em vez de apenas querer salvar sua reputação ou recuperar o convívio com familiares e outras pessoas da congregação, ele quer virar completamente as costas a todo o mal que cometeu e merecer o perdão e favor de Deus.
เขา ไม่ ได้ เพียง แต่ ต้องการ กู้ หน้า หรือ กลับ มา คบหา กับ ญาติ พี่ น้อง หรือ คน อื่น ที่ อยู่ ใน ความ จริง อีก แต่ เขา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ไม่ ทํา ผิด อีก และ ต้องการ เป็น คน ที่ สม ควร ได้ รับ การ ให้ อภัย และ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า.
Um espírito similar de querer contribuir motiva as Testemunhas e as pessoas interessadas a cooperar na obra em sentido financeiro.
น้ําใจ ใน การ ให้ แบบ เดียว กัน ได้ กระตุ้น พวก พยาน ฯ และ บุคคล ผู้ สนใจ ให้ สนับสนุน การ งาน ใน ด้าน การ เงิน.
Você também vai querer reservar tempo para ler e estudar a Bíblia e as publicações bíblicas.
คุณ ต้อง จัด เวลา อ่าน และ ศึกษา พระ คัมภีร์ กับ หนังสือ ของ องค์การ.
Percebem o que estou a querer dizer?
รู้ว่าผมหมายถึงอะไร
E você irá querer pensar a respeito por alguns segundos o porquê disso.
แล้วคุณก็อาจอยากลองคิดดูสักเดี๋ยว ว่าทําไมถึงเป็นเช่นนั้น
Porque havia um vampiro de querer compelir-me?
ืทําไมผีดูดเลือดต้องหว่านเสน่ห์ผมด้วยละ?
O que Você-Sabe-Quem ia querer com Malfoy?
คนที่นายก็รู้ว่าใครจะต้องการ คนอย่างมัลฟอยไปทําไม
E aposto que o Dr. Heller ia querer saber tudo sobre isso.
อยากรู้เรื่องนี้แน่ๆ
Você me fez querer uma vida melhor.
นายทําให้ฉันอยากมีชีวิตที่ดีขึ้น
Obrigada por querer passar um tempo comigo.
ขอบคุณที่เลือกที่จะใช้เวลากับฉัน
Alguns já definiram a felicidade como uma sensação de bem-estar que costuma durar. Ela varia desde estar contente com algo até uma profunda alegria de viver, e o natural é querer que esse sentimento não acabe.
มี การ อธิบาย ว่า ความ สุข คือ การ มี ชีวิต ที่ ดี ที่ ค่อนข้าง ถาวร ไม่ ใช่ แค่ ชั่ว คราว ซึ่ง ทํา ให้ คน เรา รู้สึก พอ ใจ ไป จน ถึง ขั้น มี ความ สุข มาก กับ ชีวิต และ โดย ธรรมชาติ แล้ว ก็ อยาก มี ความ รู้สึก แบบ นี้ ไป เรื่อย ๆ
Agora todos vão querer trocas!
ที่นี้ใครๆก็อยากที่จะ ซื้อขายกันล่ะทีนี้
Os Sons vão querer alguma compensação.
The Sons จะต้องเอาไปคิดไตร่ตรอง
Sem querer fazer uma comparação com o evento tão sagrado que deu início à Restauração, posso visualizar uma imagem semelhante que mostraria a luz e o poder espiritual de Deus descendo sobre esta conferência geral e, consequentemente, esse poder e essa luz percorrendo todo o mundo.
ถึงแม้จะเทียบกันไม่ได้กับเหตุการณ์ศักดิ์สิทธิ์นั้นที่นําเข้าสู่การฟื้นฟู แต่ข้าพเจ้าสามารถเห็นภาพคล้ายกันที่จะแสดงให้เห็นแสงสว่างและพลังทางวิญญาณของพระผู้เป็นเจ้าลงมาบนการประชุมใหญ่สามัญครั้งนี้และส่งผลให้พลังและแสงสว่างนั้นแผ่ไปทั่วโลก
PÁGINA 6 Nós devemos querer nos comportar de que maneira?
หน้า 6 เรา ปรารถนา จะ ประพฤติ ตัว เช่น ไร?
Você vai querer controlá-lo Jin, mas você não pode.
อยากควบคุมมันสินะจิน แต่นายไม่สามารถทําได้หรอก
(Filipenses 2:13) Se você orar a Jeová pedindo ajuda, ele bondosamente lhe concederá Seu espírito santo, o qual lhe dará forças não apenas para ‘atuar’, mas também para ‘querer’.
(ฟิลิปปอย 2:13) หาก คุณ อธิษฐาน ถึง พระ ยะโฮวา เพื่อ ขอ ความ ช่วยเหลือ พระองค์ จะ ทรง ประทาน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ให้ คุณ อย่าง ไม่ อั้น ซึ่ง จะ ทํา ให้ คุณ มี ความ สามารถ ไม่ เพียง แต่ “ประพฤติ ตาม” เท่า นั้น แต่ “มี ใจ ปรารถนา” ด้วย.
Você não me deixa ter uma festa em um clube, e agora todo mundo vai rir de mim por ter sido tão estúpida, e nenhum rapaz decente vai querer me conhecer, porque eu serei a garota idiota que deu uma festa onde ninguém foi.
และตอนนี้ทุกคนก็หัวเราะเยาะหนู และก็จะไม่มีผู้ชายคนไหน มาจีบหนูเลย เพราะหนูเป็นยัยทึ่มที่จัดปาร์ตี้ แต่ไม่มีใครมาซักคน
Eles vão querer um acordo?
เขาจะจ่ายหนี้เหรอ?
Ou havia outro motivo para me querer aqui?
หรือมีอะไรอีกที่ให้ฉันมานี่
Todos aqui... devem ter pelo menos algumas razões para querer se vingar de Goo Joon Pyo.
ทุกคนต่างก็มีเหตุผลอย่างน้อย 3-4 ข้อในการแก้แค้นโก จุน พยอ
Ele vai querer o presente de volta.
ไม่ต้องคิดเลย เขาจะไม่ได้ของขวัญเขากลับไปหรอก

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ querer ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ