levar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า levar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ levar ใน โปรตุเกส

คำว่า levar ใน โปรตุเกส หมายถึง ถือ, ขน, พกพา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า levar

ถือ

verb

Um dia, uns garotos do bairro levaram as compras da minha mãe até em casa.
จู่ๆวันหนึ่ง มีเด็กแถวบ้านช่วยแม่ถือของตลอดทางกลับบ้าน

ขน

verb

Ian, poderia me ajudar a levar essa caixa, por favor?
โอ้ เอียน ช่วยขนกล่องใบนี้ออกไปที่บู้ตให้หน่อยได้มั้ยจ้ะ?

พกพา

verb

Meu lar seria aquilo que eu levasse comigo.
บ้านของผมคงเป็นเพียงอะไรก็แล้วแต่ ที่ผมพกพาเอาไว้ภายใน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Seria prudente meditar em como um passo em falso pode levar a outro e, então, a uma transgressão séria.
คง ดี ที่ จะ ใคร่ครวญ ว่า การ ก้าว พลาด ไป ขั้น หนึ่ง อาจ ทํา ให้ ก้าว พลาด อีก ขั้น หนึ่ง แล้ว ใน ที่ สุด ก็ อาจ ถึง ขั้น ทํา ผิด ร้ายแรง ได้.
Mesmo que a esperança de vida eterna não fizesse parte da recompensa de Jeová para os seus servos fiéis, eu ainda desejaria levar uma vida de devoção piedosa.
แม้ หาก ไม่ รวม ความ หวัง ที่ จะ มี ชีวิต นิรันดร์ อยู่ ใน บําเหน็จ ที่ พระ ยะโฮวา จะ ประทาน แก่ ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ กระนั้น ผม ก็ ยัง ปรารถนา ชีวิต ที่ เลื่อมใส พระเจ้า.
As dificuldades e o sofrimento podem levar a pessoa a ficar desequilibrada.
ความ ลําบาก และ ความ ทุกข์ อาจ เป็น เหตุ ให้ คน เรา สูญ เสีย ความ สมดุล ด้าน จิตใจ.
Quando apoiada por autoridades, a discriminação pode levar a horrores como a limpeza étnica e o genocídio.
เมื่อ เจ้าหน้าที่ บ้าน เมือง มี อคติ ก็ อาจ นํา ไป สู่ การ กระทํา ต่าง ๆ ที่ เลว ร้าย ได้ อาทิ การ ฆ่า ล้าง ชาติ พันธุ์.
“Quando você se aposentar, não pense em levar uma vida mais folgada por um ano.
“เมื่อ คุณ เกษียณ อย่า ตัดสิน ใจ อยู่ สบาย ๆ สัก ปี สอง ปี.
Eu peço a um dos adjuntos para os levar.
ผมจะให้ผู้ช่วยพาคุณไป
Tenho-me esforçado a não criar caso por qualquer coisa e a não me levar muito a sério.
ผม พยายาม ไม่ นึก ว่า จอม ปลวก เป็น ภูเขา หรือ ไม่ ถือ เอา ตัว เอง เป็น สําคัญ.
Temos a alegria de levar a verdade a outros e de ajudá-los a aprender sobre o Grandioso Criador.
เรา มี ความ ชื่นชม ยินดี ใน การ นํา ความ จริง ไป สู่ คน อื่น ๆ และ ช่วย พวก เขา ให้ เรียน รู้ เกี่ยว กับ พระ ผู้ สร้าง องค์ ยิ่ง ใหญ่ ของ เขา.
Ao concluírem o livro Viver Para Sempre, Edita teve uma conversa franca com ela sobre a importância de levar a verdade a sério.
ดัง นั้น เมื่อ จบ หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป เอดีทา พูด อย่าง ตรง ไป ตรง มา กับ พากา เรื่อง ความ สําคัญ ของ การ รับ เอา ความ จริง อย่าง จริงจัง.
Isso está em harmonia com o conselho de levar uma vida simples.
เพื่อ จะ พอ ใจ กับ สิ่ง ที่ เรา มี เรา ต้อง ทํา ตาม คํา แนะ นํา ที่ ให้ ใช้ ชีวิต อย่าง เรียบ ง่าย ด้วย.
Sentiu-se tão abatido que andou no ermo um dia inteiro, pelo visto sem levar consigo água ou alimentos.
ท่าน รู้สึก ท้อ แท้ ถึง ขนาด ที่ เดิน เข้า ไป ใน ถิ่น ทุรกันดาร ใน ระยะ ทาง วัน หนึ่ง เต็ม ๆ ดู เหมือน ว่า ไม่ ได้ เอา น้ํา หรือ เสบียง อาหาร ติด ตัว ไป ด้วย.
É melhor levar Gordie de volta.
บางที เราควรพากอร์ดี้กลับ
Posso levar um?
ผมเอาได้มั้ย
É a cruz pesada que tens de levar?
กางเขนนั้นดูหนักเกินกว่าท่านแบกได้ไหม?
Que responsabilidade recai sobre uma pessoa infectada com uma doença contagiosa que pode levar à morte?
คน ที่ เป็น โรค ติด ต่อ ร้ายแรง ถึง ตาย มี ความ รับผิดชอบ อะไร?
Levar as garotas ao deposito e tacar fogo?
ให้พวกสาวๆ ไปที่บ้านหลังนั้น ในคืนนี้เกิดไฟไหม้
Deixa-me levar-te para casa.
ให้ฉันพาเธอกลับบ้าน
Por favor, não deixem ele me levar.
ได้โปรดอย่าให้เขาพาฉันไป
É a cruz pesada que tens de levar?
จงคิดว่าพระคริสต์สัญญาสมบัติหลากหลาย
1 O alvo da maioria das pessoas é levar uma vida feliz e pacífica.
1 การ มี ชีวิต ที่ สงบ สุข เป็น เป้าหมาย ของ มนุษย์ ส่วน ใหญ่.
Somente o verdadeiro Deus, que tem o poder para fazer isso, pode de direito levar tal nome. — Isaías 55:11.
เฉพาะ แต่ พระเจ้า เที่ยง แท้ ผู้ ทรง มี อํานาจ จะ ทํา สิ่ง เหล่า นี้ ได้ เท่า นั้น จึง จะ คู่ ควร กับ พระ นาม นี้.—ยะซายา 55:11.
3 Como imitar a Jesus hoje: Podemos imitar o exemplo de Jesus esforçando-nos em levar uma vida simples, concentrada no ministério cristão.
3 การ เลียน แบบ พระ เยซู ใน ปัจจุบัน: เรา จะ เลียน แบบ พระ เยซู ได้ โดย พยายาม มี ชีวิต ที่ เรียบ ง่าย และ มุ่ง ความ สนใจ ไป ยัง งาน รับใช้.
A CCI me mandou de volta para o centro de recrutamento. Ali, sem levar em consideração minhas crenças, oficiais me deram um número de identificação militar e me transferiram para um centro de treinamento militar em Cheju, uma ilha não muito distante.
หน่วย ต่อ ต้าน จาร กรรม ส่ง ผม กลับ ไป ยัง หน่วย เกณฑ์ ทหาร ซึ่ง พวก นาย ทหาร ต่าง เพิกเฉย ความ เชื่อ ของ ผม ยัดเยียด หมาย เลข ประจํา ตัวการ เป็น ทหาร และ ส่ง ผม ไป ยัง ศูนย์ ฝึก อบรม ทาง ทหาร บน เกาะ เช จู ใกล้ กับ แผ่นดิน ใหญ่ เกาหลี.
Agora levanta daí que eu vou te levar no show de talentos.
เรายังไปทันแสดงโชว์ โอเคมั๊ย?
Porque não posso retirar esta limitação e levar isto para os meus objetos quotidianos e vida quotidiana, para que não tenha que aprender uma nova linguagem para interagir com esses pixels?
ทําไมผมไม่ลองลบล้างข้อจํากัดนี้ซะ และนํามันมาสู่สิ่งที่เราใช้ในชีวิตประจําวัน ดังนั้น ผมก็ไม่จําเป็นต้องเรียนรู้ภาษาใหม่ๆ เพื่อที่จะใช้งานอุปกรณ์พวกนี้อีกต่อไป

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ levar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

คำที่เกี่ยวข้องของ levar

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ