manger ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า manger ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ manger ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า manger ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง รางหญ้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า manger

รางหญ้า

noun

Should we think of him as a helpless baby in a manger?
เรา ควร คิด ถึง พระองค์ ฐานะ ทารก ใน ราง หญ้า ที่ ช่วย ตัว เอง ไม่ ได้ ไหม?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

To seek the lowly manger,
ตามหารางหญ้าน้อยค่าหนา
Mary laid the infant Jesus in a manger because the inn was full.
มารีย์วางพระกุมารเยซูไว้ในรางหญ้าเพราะว่าไม่มีห้องว่างในโรงแรม
(Matthew 2:1, The New English Bible; The Bible —An American Translation) And did they find Jesus nestled in a manger?
(มัดธาย 2:1) และ พวก เขา มา พบ พระ เยซู นอน อยู่ ใน ราง หญ้า ไหม?
It was these men, and not the “three kings” so often represented in Nativity scenes, who visited Mary and Joseph and beheld this innocent baby lying in a manger.—Luke 2:15-20.
ผู้ ชาย เหล่า นี้ แหละ ที่ ได้ ไป เยี่ยม มาเรีย กับ โยเซฟ และ ได้ เห็น ทารก ที่ ไร้เดียงสา ผู้ นี้ นอน อยู่ ใน ราง หญ้า และ หา ใช่ “กษัตริย์ สาม องค์” ที่ มี การ แสดง ไว้ บ่อย ครั้ง ที เดียว ใน ภาพ เหตุ การณ์ การ ประสูติ ไม่.—ลูกา 2:15-20.
Should we think of him as a helpless baby in a manger?
เรา ควร คิด ถึง พระองค์ ฐานะ ทารก ใน ราง หญ้า ที่ ช่วย ตัว เอง ไม่ ได้ ไหม?
They had to put the baby Jesus in a manger.
เขา ทั้ง สอง จึง ต้อง เอา พระ กุมาร เยซู ไป ไว้ ใน ราง หญ้า.
When thinking of Jesus’ birth, many people conjure up in their mind’s eye the emotionally appealing manger scene often displayed at Christmastime.
เมื่อ คิด ถึง การ ประสูติ ของ พระ เยซู หลาย คน นึก ถึงภาพ ฉาก เหตุ การณ์ ที่ ทํา ให้ รู้สึก ซาบซึ้ง ตรึง ใจ เกี่ยว กับ ราง หญ้า ที่ มี การ ตั้ง แสดง บ่อย ครั้ง ใน เทศกาล คริสต์มาส.
“And [the shepherds] came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger” (Luke 2:16).
“[คนเลี้ยงแกะ] ก็รีบไป แล้วพบนางมารีย์กับโยเซฟ และพบพระกุมารนั้นนอนอยู่ในรางหญ้า” (ลูกา 2:16)
The angel told the shepherds that they could find Jesus in Bethlehem, lying in a manger.
ทูตสวรรค์ ได้ บอก คน เลี้ยง แกะ ว่า พวก เขา จะ พบ พระ เยซู ใน เมือง เบธเลเฮม นอน อยู่ ใน ราง หญ้า.
And a donkey the manger of its owner;
และ ลา ก็ ยัง รู้ ว่า ใคร เป็น เจ้าของ ราง หญ้า ที่ มัน กิน อยู่ เป็น ประจํา
And close beside the manger bed, he dimmed the lantern’s light
ท่านยืนเคียงข้างเตียงนอนรางหญ้า พลางหรี่แสงของตะเกียง
“Better is a dish of vegetables where there is love than a manger- fed bull [“the finest meat,” Today’s English Version] and hatred along with it.” —Proverbs 15:17.
“มี ผัก เป็น อาหาร ณ ที่ ๆ ซึ่ง แวด ล้อม ไป ด้วย ความ รัก ยัง ดี กว่า มี วัว ตอน ทั้ง ตัว เป็น อาหาร แต่ แวด ล้อม ไป ด้วย ความ เกลียด ชัง.”—สุภาษิต 15:17.
Mary, who named the child Jesus, had laid him in a manger, or feeding trough, in the stable.
มาเรีย ได้ ตั้ง ชื่อ บุตร นั้น ว่า เยซู และ เธอ ได้ วาง บุตร ไว้ ใน ราง หญ้า ซึ่ง อยู่ ใน คอก สัตว์.
There Mary gave birth to Jesus and had to lay him in a manger because no other accommodations were available.
ที่ นั่น มาเรีย ให้ กําเนิด พระ เยซู และ ต้อง วาง พระองค์ ไว้ ใน ราง หญ้า เพราะ ไม่ มี ที่ พัก อื่น.
Away in a manger, no crib for his bed,
พระเยซูทารกอ่อนนอนหลับในรางหญ้า
There they find “Mary as well as Joseph, and the infant lying in the manger.”
เมื่อ ไป ถึง ที่ นั่น พวก เขา ก็ พบ “มาเรีย กับ โยเซฟ และ ทารก ซึ่ง นอน อยู่ ใน ราง หญ้า.”
But have you noticed that now some people seem to think of Jesus only as a baby in a manger?— This is true at Christmastime when in many places pictures are seen of Jesus as a baby.
แต่ ลูก เคย สังเกต ไหม ว่า ปัจจุบัน นี้ ดู เหมือน บาง คน คิด ว่า พระ เยซู เป็น เพียง ทารก ใน ราง หญ้า?— เป็น จริง อย่าง นั้น ใน ช่วง คริสต์มาส ซึ่ง หลาย แห่ง ได้ มี การ จัด แสดง ภาพ พระ เยซู เป็น เด็ก ทารก.
Perhaps around this time of the year, you have read parts of the Gospels, such as the part about Jesus’ birth in a manger.
บาง ที ใน ราว ช่วง นี้ ของ ปี คุณ ได้ อ่าน กิตติคุณ ตอน ต่าง ๆ เช่น ตอน ที่ พูด ถึง การ ประสูติ ของ พระ เยซู ใน ราง หญ้า.
Commenting on the meaning of this proverb, one reference work states: “An empty crib [manger] indicates that there are no oxen [cattle] to feed, and hence one is free of the trouble of cleaning and caring for the animals, and expenses would be less.
ใน การ อธิบาย ความหมาย ของ สุภาษิต ข้อ นี้ แหล่ง อ้างอิง หนึ่ง กล่าว ว่า “ราง หญ้า ที่ ว่าง เปล่า บ่ง ชี้ ว่า ไม่ มี วัว ให้ เลี้ยง ดัง นั้น จึง ไม่ ต้อง ยุ่งยาก กับ การ ทํา ความ สะอาด และ การ ดู แล สัตว์ อีก ทั้ง ค่า ใช้ จ่าย ก็ ลด ลง.
Jesus was, not a babe in a manger, but many months old and living in a house when they arrived.
พระ เยซู มิ ใช่ ทารก อยู่ ใน ราง หญ้า แต่ มี อายุ ได้ หลาย เดือน แล้ว และ อยู่ ใน บ้าน หลัง หนึ่ง ตอน ที่ พวก โหร มา ถึง.
▪ Have you seen nativity scenes or plays that depict three kings, or wise men, visiting the newborn baby Jesus as he lay in a manger?
▪ คุณ เคย เห็น ฉาก จําลอง เหตุ การณ์ หรือ ละคร เกี่ยว กับ การ ประสูติ ของ พระ เยซู ตอน ที่ กษัตริย์ หรือ นัก ปราชญ์ สาม คน มา เยี่ยม พระองค์ ซึ่ง ยัง เป็น ทารก แรก เกิด นอน อยู่ ใน ราง หญ้า ไหม?
And this is a sign for you: you will find an infant bound in cloth bands and lying in a manger.”
นี่ จะ เป็น สําคัญ แก่ ท่าน ทั้ง หลาย คือ จะ ได้ พบ พระ กุมาร นั้น พัน ผ้า อ้อม นอน อยู่ ใน ราง หญ้า.”
You will find an infant bound in cloth bands and lying in a manger.’ . . .
พวก เจ้า จะ พบ ทารก มี ผ้า อ้อม พัน ไว้ นอน อยู่ ใน ราง หญ้า.’ . . .
A proverb says: “Better is a dish of vegetables where there is love than a manger- fed bull and hatred along with it.”
สุภาษิต หนึ่ง กล่าว ว่า “มี ผัก เป็น อาหาร ณ ที่ ซึ่ง แวดล้อม ไป ด้วย ความ รัก ยัง ดี กว่า มี วัวตอน ทั้ง ตัว เป็น อาหาร แต่ แวดล้อม ไป ด้วย ความ เกลียดชัง.”
Not when Jesus was a baby in a manger.
ไม่ ใช่ ตอน ที่ พระองค์ เป็น ทารก นอน อยู่ ใน ราง หญ้า.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ manger ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ manger

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว