marcado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า marcado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ marcado ใน โปรตุเกส

คำว่า marcado ใน โปรตุเกส หมายถึง เป็นที่ประจักษ์ชัด, ซึ่งมีรอย, ซึ่งอ่านง่าย, ถูกตั้งค่าสถานะ, ชัดเจน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า marcado

เป็นที่ประจักษ์ชัด

ซึ่งมีรอย

(branded)

ซึ่งอ่านง่าย

ถูกตั้งค่าสถานะ

(flagged)

ชัดเจน

(pronounced)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Fui indiciado, e meu julgamento foi marcado para dois dias mais tarde.
ผม ถูก ตั้ง ข้อ หา และ หลัง จาก นั้น สอง วัน ก็ ถึง กําหนด ที่ ผม ต้อง ไป ขึ้น ศาล.
Ao passo que o Natal moderno é marcado por “comercialismo extravagante”, os cristãos verdadeiros jamais pensaram em comemorar o nascimento de Jesus.
แม้ คริสต์มาส ใน ปัจจุบัน จะ เต็ม ไป ด้วย “การ ประโคม ขาย สินค้า กัน อย่าง ยิ่ง ใหญ่” แต่ ความ จริง แล้ว ไม่ เคย มี การ คาด หมาย ให้ คริสเตียน แท้ ฉลอง การ ประสูติ ของ พระ เยซู เลย.
Se você receber um aviso sobre atividade suspeita na sua conta, é possível que também sejam exibidos até três endereços IP adicionais marcados como suspeitos.
หากได้รับคําเตือนเกี่ยวกับกิจกรรมที่น่าสงสัยในบัญชี คุณอาจเห็นที่อยู่ IP ที่ติดป้ายกํากับว่าน่าสงสัยสูงสุดถึง 3 รายการ
As velhas bombas haviam sido encontradas e marcadas com meses de antecedência.
มี การ ค้น หา ลูก ระเบิด เก่า ๆ และ ติด เครื่องหมาย ไว้ ก่อน หลาย เดือน ล่วง หน้า.
Quando Jesus começou a ensinar, algumas pessoas talvez tenham discernido, à base da profecia de Daniel, que o tempo marcado para o aparecimento do Cristo havia chegado.
ตอน ที่ พระ เยซู ทรง เริ่ม งาน ประกาศ บาง คน อาจ รู้ ว่า ถึง เวลา ที่ พระ มาซีฮา จะ มา ปรากฏ แล้ว โดย อาศัย ความ เข้าใจ จาก คํา พยากรณ์ ของ ดานิเอล.
Esta pergunta dos discípulos de Jesus revelou que eles até então não sabiam qual era o propósito do Reino de Deus e o tempo marcado para este começar a governar.
คํา ถาม นี้ ที่ สาวก ของ พระ เยซู ยก ขึ้น มา เผย ให้ เห็น ว่า ใน ขณะ นั้น พวก เขา ยัง ไม่ ทราบ จุด ประสงค์ แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า และ เวลา กําหนด ที่ การ ปกครอง ของ ราชอาณาจักร นั้น เริ่ม ต้น.
O Jimmy é um homem marcado.
จิมมี่ถูกหมายหัวฆ่า
A história humana tem sido marcada por guerras, injustiça, opressão e sofrimento.
สิ่ง ที่ เป็น ลักษณะ เด่น แห่ง ประวัติศาสตร์ มนุษย์ อยู่ เรื่อย มา ได้ แก่ สงคราม, ความ อยุติธรรม, การ กดขี่, และ ความ ทุกข์.
(Efésios 4:31, 32; Tiago 3:17, 18) Ora, muitos jovens superaram até mesmo um péssimo ambiente familiar, vindos de famílias marcadas pelo alcoolismo, pela violência ou por alguma outra influência prejudicial, e tornaram-se adultos excelentes.
(เอเฟโซ 4:31, 32; ยาโกโบ 3:17, 18) แต่ หนุ่ม สาว หลาย คน ได้ ผ่าน พ้น กระทั่ง สภาพ แวดล้อม ที่ ไม่ ดี ใน บ้าน, มา จาก ครอบครัว ที่ มี การ ติด สุรา, ความ รุนแรง, หรือ ผล กระทบ อื่น ๆ บาง อย่าง ที่ ยัง ความ เสียหาย และ ได้ เติบโต ขึ้น เป็น ผู้ ใหญ่ ที่ ดี.
Indicam que estamos vivendo nos “últimos dias” deste mundo perverso, que a Bíblia predisse que seriam marcados por “tempos críticos, difíceis de manejar”.
สภาพการณ์ เหล่า นี้ บ่ง ชี้ ว่า เรา กําลัง มี ชีวิต อยู่ ใน “สมัย สุด ท้าย” ของ ระบบ ชั่ว นี้ ซึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล พยากรณ์ ไว้ ว่า จะ มี “วิกฤตกาล ซึ่ง ยาก ที่ จะ รับมือ ได้” เป็น ลักษณะ สําคัญ.
Cunharam-se novas moedas, marcadas Ano 1 a Ano 5 da revolta.”
มี การ ทํา เหรียญ กษาปณ์ ใหม่ ขึ้น มา ซึ่ง มี แกะ สลัก บน เหรียญ ว่า ปี ที่ 1 ถึง ปี ที่ 5 แห่ง การ กบฏ.”
Deixa que as ferramentas anti-vírus classifiquem as suas mensagens. O assistente irá criar filtros apropriados. As mensagens são marcadas normalmente pelas ferramentas, de modo a que os filtros possam reagir a isto e, por exemplo, possa mover as mensagens com vírus para uma pasta especial
ให้ทําการตรวจค้นหาเครื่องมือป้องกันไวรัสบนจดหมายของคุณ ตัวช่วยนี้จะทําการสร้างการกรองจดหมายที่เหมาะสม โดยจดหมายที่ถูกจําแนกว่าเป็นไวรัสโดยเครื่องมือนี้ จะทําการกระทําตามที่กําหนดกับการกรองนี้ ตัวอย่างเช่น ย้ายจดหมายที่มีไวรัสไปยังโฟลเดอร์พิเศษ เป็นต้น
Por isso tive de dominar o meu braço paralisado, como um coto, para cobrir os números que já tinha marcado para que, quando voltasse à realidade normal, fosse capaz de dizer: "Sim, já marquei esse número."
ก็เลยใช้แขนที่อัมพาตให้เป็นประโยชน์ เหวี่ยงมันขึ้นมาเหมือนท่อนไม้ และเอามาปิดเบอร์ที่กดไปแล้ว เพื่อว่าพอกลับมาสู่โลกแห่งความเป็นจริง ฉันจะสามารถบอกได้ว่า "ใช่ฉันกดเบอร์นี้ไปแล้วนะ"
Um dispositivo será marcado como "Não compatível" se:
ระบบจะทําเครื่องหมายอุปกรณ์ว่าไม่เป็นไปตามข้อกําหนด หากเป็นดังนี้
Está marcado.
โคโค่ ชาเเนล
3 Comece a reunião na hora marcada, mesmo sabendo que alguns ainda estão a caminho.
3 จง เริ่ม การ ประชุม ให้ ตรง เวลา แม้ คุณ รู้ ว่า อาจ มี บาง คน มา สาย.
Já estão marcados.
ทําเครื่องหมายไว้หมดแล้ว
Daí, bem na hora marcada, “sete dias depois vieram as águas do dilúvio sobre a terra”.
และ ตรง ตาม เวลา ที่ ทรง กําหนด ไว้ “ครั้น ล่วง ไป แล้ว เจ็ด วัน น้ํา ก็ ท่วม แผ่นดิน.”
Quando se preparava para ir embora, de repente, como que surgindo do nada, apareceu diante dela aquela senhora que procurava, e era exatamente a hora marcada para a visita!
ขณะ ที่ เธอ กําลัง จะ กลับ อยู่ แล้ว ทันใด นั้น ไม่ รู้ ว่า โผล่ มา จาก ไหน ผู้ ที่ กําลัง ยืน อยู่ ตรง หน้า เธอ ก็ คือ สตรี ที่ เธอ กําลัง เสาะ หา อยู่ นั่น เอง และ นั่น เป็น เวลา ที่ เขา ทั้ง สอง ตก ลง กัน ไว้ เพื่อ การ เยี่ยม พอ ดี!
4:7) Jeová tem dia e hora marcados para o fim deste sistema de coisas.
4:7) พระ ยะโฮวา ได้ ทรง กําหนด วัน เวลา ที่ ระบบ นี้ จะ อวสาน ไว้ แล้ว.
O meu problema é que foste marcado.
ปัญหาของฉันก็เธอเป็นพ่อพันธุ์ยังไงล่ะ
A escola deverá começar NA HORA MARCADA com cântico, oração e expressões de boas-vindas, e prosseguirá então como segue:
โรง เรียน ควร เริ่ม ตรง เวลา ด้วย การ ร้อง เพลง, คํา อธิษฐาน, และ คํา กล่าว ต้อนรับ แล้ว จึง ดําเนิน ต่อ ไป ดัง นี้:
As margens acidentadas das ilhas, marcadas por pequenas casas brancas brilhando à luz do sol, inspirou um poeta a compará-las a “cavalos de pedra com crinas exuberantes”.
เกาะ ต่าง ๆ ซึ่ง มี รูป ร่าง ขรุขระ มี บ้าน หลัง เล็ก ๆ สี ขาว สะท้อน กับ แสง แดด ตั้ง อยู่ ประปราย เป็น แรง บันดาล ใจ ให้ กวี คน หนึ่ง เปรียบ เกาะ เหล่า นั้น เสมือน “ฝูง ม้า หิน ที่ มี แผง คอ สะบัด พลิ้ว.”
Antes da data marcada, comece a romper qualquer hábito relacionado com fumar.
ก่อน จะ ถึง วัน เลิก ให้ เริ่ม เปลี่ยน นิสัย ใด ๆ ที่ ชวน ให้ อยาก บุหรี่.
Malware: apenas as mensagens marcadas como malware
มัลแวร์ - ประกอบด้วยข้อความเฉพาะที่ทําเครื่องหมายว่าเป็นมัลแวร์

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ marcado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ