marcar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า marcar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ marcar ใน โปรตุเกส

คำว่า marcar ใน โปรตุเกส หมายถึง ขีดเส้นใต้, ติดตามสถานะ, ติดป้าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า marcar

ขีดเส้นใต้

verb

ติดตามสถานะ

verb

ติดป้าย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A nova configuração Moderar metadados controlará quem pode marcar ou categorizar o conteúdo, atribuir temas aos participantes e marcar temas como favoritos ou duplicados.
การตั้งค่าการจัดการข้อมูลเมตาแบบใหม่คือการควบคุมผู้ที่จะแท็กหรือจัดหมวดหมู่เนื้อหา กําหนดหัวข้อให้กับสมาชิก และทําเครื่องหมายหัวข้อเป็นรายการโปรดหรือรายการซ้ํา
Vou marcar estes lados como a, b e c e estes como A, B e C.
ผมจะตั้งชื่อด้านว่า a, b, c และด้านนี้ว่า A, B และ C
Será que ela pode culpar os outros por se cansarem de perder tempo valioso e por evitarem marcar compromissos com ela?
เธอ จะ กล่าว โทษ คน อื่น ได้ ไหม หาก พวก เขา ระอา ที่ ต้อง เสีย เวลา อัน มี ค่า และ หลีก เลี่ยง การ นัด หมาย กับ เธอ ครั้ง ต่อ ไป?
Contudo, muitos pretendem fazer mais do que simplesmente marcar o tempo.
กระนั้น หลาย คน คํานึง ถึง ยิ่ง กว่า เพียง การ แบ่ง ยุคสมัย.
The Expositor’s Greek Testament (Testamento Grego do Expositor) declara: “Esta alusão altamente figurativa se refere ao hábito de marcar soldados e escravos com uma tatuagem ou sinal conspícuo . . . ; ou, melhor ainda, refere-se ao costume religioso de usar o nome de um deus como talismã.”
พจนานุกรม อรรถาธิบาย พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก กล่าว ดัง นี้: “การ พูด เป็น นัย แบบ นี้ พาด พิง ถึง ประเพณี ปฏิบัติ ใน การ หมาย ทหาร หรือ ทาส ด้วย รอย สัก หรือ การ ตี ตรา อย่าง ที่ ให้ เห็น ได้ ชัด . . . ; หรือ ที่ ชัด ยิ่ง กว่า นั้น อีก ก็ คือ ธรรมเนียม ทาง ศาสนา ใน การ นํา พระ นาม ของ พระเจ้า มา สวม ใส่ เป็น วัตถุ มงคล.”
Se você marcar um dia e uma hora para voltar, cumpra sua palavra. — Mt 5:37.
ถ้า คุณ บอก เจ้าของ บ้าน ว่า จะ ไป หา เขา เวลา ไหน ก็ ต้อง ไป ตาม นัด—มธ 5:37
Com o tempo ela pode ficar cauterizada “como que por um ferro de marcar”, tornando-se como uma pele cicatrizada — insensível e sem reação.
ใน ที่ สุด สติ รู้สึก ผิด ชอบ ก็ จะ เสมือน มี รอย ที่ ถูก นาบ ด้วย ‘เหล็ก ร้อน แดง’ เป็น เหมือน เนื้อ ที่ ไหม้ เกรียม กลาย เป็น แผล เป็น คือ ตาย ด้าน และ ด้าน ชา.
Qual é a condição de uma consciência marcada “como que por um ferro de marcar”?
สภาพ ของ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ถูก “เหล็ก แดง นาบ” เป็น เช่น ไร?
Talvez eu possa marcar uma reunião.
ผมน่าจะลองนัดพบเขาดู
Aqui em Washington, se tentarmos marcar um pequeno-almoço, e dissermos: "Que tal às oito?"
โดยเฉพาะที่นี่ในกรุงวอชิงตัน ถ้าหากคุณพยายามนัดพบในตอนเช้า และคุณพูดว่า "เจอกันแปดโมงเช้าไหม?"
Marcar as mensagens seleccionadas como novas
ตั้งสถานะฉบับที่เลือกไว้ให้เป็นจดหมายใหม่
Vou marcar no seu calendário.
ฉันจดหมายนัดให้นะคะ
Se o carro for equipado com manômetro de óleo, este deve marcar zero.
ถ้า รถ คัน นั้น ติด ตั้ง มาตร วัด ความ ดัน น้ํามัน ค่า ของ มัน ควร เป็น ศูนย์.
Marcar o artigo seleccionado como não lido
ตั้งสถานะบทความที่เลือกเป็นยังไม่อ่าน
Estamos a marcar uma grelha de busca.
ไม่ เรากําลังทํารัศมีการค้นหา
[Marcar como não lida] : marcar a mensagem como não lida
[ทําเครื่องหมายว่ายังไม่อ่าน] : ทําเครื่องหมายข้อความว่ายังไม่อ่าน
Entre as diversas coisas a serem providenciadas, estão marcar a data e decidir o tipo de cerimônia.
สิ่ง หนึ่ง ที่ ควร คํานึง ถึง ก็ คือ จะ จัด งาน แต่งงาน วัน ไหน และ จะ จัด แบบ ไหน.
Marcar os artigos cruzados como lidos
ทําเครื่องหมายข่าวที่ส่งไขว้ว่าอ่านแล้ว
Vou pedir à Janis para marcar todos os edifícios 7 nas áreas da tua casa, do FBI e da capela.
ผมจะให้เจนิสปักธงหาอาคาร 7 ในละแวกบ้านคุณ อาคาร FBI และโบสถ์แต่งงาน
Temos de marcar cedo se queremos o Plaza.
ต้องจองแต่เนิ่นๆ ถ้าอยากจัดงานที่พลาซา
Marcar o ficheiro MP# como com copyright
กําหนดให้แฟ้ม MP# ว่าแฟ้มมีการสงวนลิขสิทธิ์ไว้
Marcar a interrogaçãoName
Name=เครื่องมือจัดการเซสชันName
Preciso de um nano circuito de metal para concentrar a energia na maneira precisa para marcar a data de regresso.
ผมต้องการ โลหะชนิดมีวงจร นาโน เพื่อปรับพลังงาน มันเป็นส่วนที่ใช้ จัดการเรื่อง การเวลาที่จะไป
Clique em Com estrela [Marcar com estrela] ou Importante [Importante] para marcar uma mensagem importante.
คลิกติดดาว [ติดดาว] หรือสําคัญ [สําคัญ] เพื่อทําเครื่องหมายข้อความสําคัญ
E nem precisamos marcar audiência com ele.
และ เรา ไม่ จําเป็น ต้อง นัด หมาย เพื่อ จะ ได้ สนทนา กับ พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ marcar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ