marre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า marre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ marre ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า marre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เบื่อ, เหนื่อย, เบื่อหน่าย, เซ็ง, เหน็ดเหนื่อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า marre

เบื่อ

(sick)

เหนื่อย

(tired of)

เบื่อหน่าย

(fed up)

เซ็ง

เหน็ดเหนื่อย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tu dois en avoir marre de l'entendre, mais tu es le portrait de ton père.
แต่เธอเหมือนพ่อของเธอมาก
Certes, la marée noire, la fuite et les traînées de pétrole, tout ça est un désastre; mais je pense qu’il nous faut reconnaître que nos activités perturbent fortement la vie océanique, et ce, depuis très longtemps.
ดังนั้นถึงแม้การที่น้ํามันทะลัก การรั่วไหล การระเบิด จะเป็นหายนะ อย่าลืมว่า เราได้ทําเรื่องร้ายหลายๆอย่างในมหาสมุทร มานานช้านานแล้ว
Je commence à en avoir marre de perdre mon temps!
นายทําให้ฉันเสียเวลา
On a affronté tempêtes, raz-de-marée, un assortiment de crustacés caractériels.
เรารอดจากพายุและคลื่นยักษ์ รอดจากการเป็นอาหารของสัตว์ทะเล
Une autre version de ceci est ce qu'on appelle souvent les marées rouges ou les efflorescences toxiques.
อีกเวอร์ชันหนึ่งของเรื่องทํานองนี้ คือสิ่งที่เรียกกันว่า คลื่นแดง นั่นคือ พิษที่บานในน้ํา
J'en ai juste marre.
ฉันแค่ เบื่อ
Le trop-plein du boezem est déchargé dans la mer, à marée basse.
น้ํา ส่วน เกิน ใน บูเซม จะ ถูก ระบาย ออก สู่ ทะเล ใน ช่วง น้ํา ลง.
Mais ce savoir n’a pas suffi à endiguer la marée destructrice.
แต่ ความ เข้าใจ ขนาด นี้ ไม่ พอ ที่ จะ สกัด กั้น กระแส การ ทําลาย ล้าง ที่ โหม กระหน่ํา อย่าง ไม่ ปรานี.
Et au sud de Sorrente s’étire sur plus de 40 kilomètres l’éblouissante Côte amalfitaine, creusée d’anses au fond desquelles se blottissent Amalfi, Positano, Vietri sul Mare et d’autres villes pittoresques.
ตาม ชายฝั่ง อามัลฟี มี เมือง ต่าง ๆ ที่ ดู ราว กับ ภาพ วาด ตั้ง อยู่ ได้ แก่ โปซีตาโน และ วีเอตรี ซูล มาเร เป็น ต้น.
J'en ai marre de tout ça.
ฉันทําอย่างนี้ไม่ได้อีกแล้ว
C'est juste que j'en ai marre de garder tant de secrets.
หนูแค่เหนื่อยที่ต้องเก็บความลับหลายๆอย่างเอาไว้
La marée de techniciens, de participants et de responsables a multiplié par deux la population de Lillehammer, qui compte normalement plus de 20 000 habitants.
การ ไหล บ่า เข้า มา ของ คน งาน, ผู้ เข้า ร่วม, และ เจ้าหน้าที่ ระดับ หัวหน้า ใน กีฬา โอลิมปิก ทํา ให้ ประชากร ใน เมือง ลิลเลฮัมเมอร์ ซึ่ง ปกติ มี 20,000 กว่า คน เพิ่ม ขึ้น เป็น สอง เท่า.
Trop marre de mastiquer.
ฉันป่วยจนไม่อยากเคี้ยวอะไรเลย
Toutefois, comme elle les a déposés près de la ligne de marée, ils doivent être déplacés pour ne pas être perdus.
แต่ เนื่อง จาก ไข่ ถูก วาง ใกล้ กับ ขีด น้ํา ขึ้น จึง ต้อง ย้าย ไป ไว้ ที่ อื่น เพื่อ ไข่ จะ อยู่ รอด.
J'en ai marre de répéter.
การฝึกซ้อมมีปัญหานิดหน่อย
Beaucoup de ceux qui croient à l’évolution disent qu’il y a des milliards d’années la vie est apparue au bord d’une cuvette de marée ou au fond de l’océan.
หลาย คน ที่ เชื่อ เรื่อง วิวัฒนาการ คง จะ บอก ว่า หลาย พัน ล้าน ปี ที่ แล้ว ชีวิต เริ่ม ขึ้น ใน น้ํา ทะเล ริม แอ่ง หิน ตาม ชายฝั่ง ยุค ดึกดําบรรพ์ หรือ ไม่ ก็ ลึก ลง ไป ใต้ มหาสมุทร.
Loin de l’océan, à l’intérieur d’un laboratoire, ils suivent le cycle des marées et changent de couleur en fonction de l’heure de celles-ci.
ใน ห้อง ทดลอง ห่าง จาก ทะเล มัน ก็ ยัง รักษา เวลา โดย เปลี่ยน สี สลับ กัน ตาม เวลา น้ํา ขึ้น น้ํา ลง.
En général, il soulève un raz-de-marée de sentiments douloureux : honte, colère, angoisse, peur de l’abandon, culpabilité, déprime, vide immense, et même désir de vengeance.
บ่อย ครั้ง การ หย่าร้าง ก่อ ความ รู้สึก ที่ รุนแรง ทั้ง อับอาย โกรธ วิตก กังวล กลัว จะ ถูก ทอดทิ้ง รู้สึก ผิด ซึมเศร้า รู้สึก สูญ เสีย และ ถึง กับ คิด จะ แก้แค้น ด้วย ซ้ํา.
Ajoutons à cela les marées noires et les déchets toxiques capables d’anéantir toute une colonie pendant la saison de reproduction.
นอก จาก นี้ ยัง มี น้ํามัน ซึ่ง รั่ว จาก เรือ บรรทุก และ ขยะ มูล ฝอย ที่ เป็น พิษ ซึ่ง อาจ ทําลาย ประชากร เต่า ตาม ชายฝั่ง จน หมด สิ้น ระหว่าง ฤดู ผสม พันธุ์.
Quand vous voyez à long terme, vous envisagez d’être avec votre conjoint contre vents et marées.
เมื่อ คุณ มี ทัศนะ ที่ ว่า ชีวิต สมรส ควร จะ ยั่งยืน นาน คุณ ย่อม คาด หมาย ว่า จะ อยู่ กับ คู่ ของ คุณ ไม่ ว่า จะ เผชิญ อุปสรรค หรือ ความ ยาก ลําบาก ใด ๆ ก็ ตาม.
Le F.B.I. en a marre de moi.
FBI เบื่อฉันมากเลยแหละ
J'en ai marre d'être manipulé par cette chose.
ผมเบื่อที่จะยอมให้สิ่งนั้น มาปั่นหัวผมเล่น
J'en ai marre d'écouter.
ฉันพอแล้วกับการฟังนาย
Le qualificatif de “ marée rouge ” provient de la coloration que prennent parfois l’océan ou la mer à certains endroits.
คํา “ปรากฏการณ์ น้ํา เปลี่ยน สี” หมาย ถึง การ เปลี่ยน สี ของ น้ํา ซึ่ง บาง ครั้ง เกิด ขึ้น ใน บาง ส่วน ของ มหาสมุทร หรือ ทะเล.
L’un d’eux fait une dizaine de kilomètres de long; il suit la côte, permettant aux randonneurs tantôt de longer le bord de hautes falaises et d’avoir une vue spectaculaire des flots tumultueux en contrebas, tantôt de descendre jusqu’au rivage et d’observer les anémones, les oursins, les crabes, les étoiles de mer, les crustacés, les algues vertes et rouges, et bien d’autres occupants de petites mares laissées dans les rochers par la marée descendante.
ทาง เดิน สาย หนึ่ง มี ความ ยาว ถึง 10 กิโลเมตร ทอด ไป ตาม แนว ชายฝั่ง ทะเล สลับ กัน ไป กับ ริม ผา ที่ ตั้ง ชัน ซึ่ง อยู่ เลียบ ชายฝั่ง ให้ ภาพ ที่ น่า ดู ของ ทะเล อัน มี คลื่น รุนแรง ซึ่ง อยู่ ไกล ออก ไป เบื้อง ล่าง และ แล้ว ก็ จะ ลาด ลง สู่ ริม น้ํา เปิด โอกาส ให้ สัมผัส กับ แอ่ง น้ํา ที่ เต็ม ไป ด้วย ชีวิตหลาย หลาก เช่น ดอกไม้ ทะเล เม่น ทะเล ปู ปลา ดาว หอย กุ้ง สาหร่าย สี เขียว สี แดง และ สัตว์ อื่น ๆ อีก มาก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ marre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ