mora ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mora ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mora ใน สเปน
คำว่า mora ใน สเปน หมายถึง หม่อน, แบล็กเบอร์รี, แบล๊กเบอรี่, แบล็กเบอร์รี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mora
หม่อนnoun |
แบล็กเบอร์รีnoun |
แบล๊กเบอรี่noun |
แบล็กเบอร์รี
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La Biblia dice que, en comparación con los reyes humanos, él es “el único que tiene inmortalidad, que mora en luz inaccesible” (1 Timoteo 6:16). เมื่อ เทียบ พระ เยซู กับ กษัตริย์ ที่ เป็น มนุษย์ คัมภีร์ ไบเบิล เรียก พระองค์ ว่า “พระองค์ ผู้ เดียว ทรง เป็น อมตะ ทรง อยู่ ใน ความ สว่าง ที่ ไม่ มี ใคร เข้า ไป ได้.” |
El hombre que mora con su esposa “de acuerdo con conocimiento” tiene en gran estima sus sentimientos, fuerzas, inteligencia y dignidad. สามี ซึ่ง อยู่ กับ ภรรยา “ตาม ความ รู้” คํานึง มาก ถึง ความ รู้สึก, คุณลักษณะ เด่น, เชาวน์ ปัญญา, และ ศักดิ์ศรี ของ เธอ. |
(Hechos 20:17-19.) Si no hubiera sido humilde, nunca habría escrito estas frases de Romanos 7:18, 19: “Porque sé que en mí, es decir, en mi carne, nada bueno mora [...]. (กิจการ 20:17-19) หาก อัครสาวก เปาโล ไม่ ใช่ คน ถ่อม ท่าน คง จะ ไม่ เขียน ถ้อย คํา ดัง ปรากฏ ใน โรม 7:18, 19 ที่ ว่า “ด้วย ว่า ใน ตัว ข้าพเจ้า คือ ใน เนื้อหนัง ของ ข้าพเจ้า ไม่ มี ความ ดี ประการใด เลย . . . |
● ¿Mora Dios en edificios hechos por el hombre? (2 Crónicas 6:18.) ● พระเจ้า สถิต อยู่ ใน อาคาร ที่ มนุษย์ สร้าง ขึ้น ไหม?—2 โครนิกา 6:18 |
Ahora, pues, si lo que no deseo es lo que hago, el que lo obra ya no soy yo, sino el pecado que mora en mí”. ถ้า แม้ ข้าพเจ้า ยัง ทํา สิ่ง ซึ่ง ข้าพเจ้า ไม่ ปรารถนา ทํา ก็ มิ ใช่ ข้าพเจ้า เป็น ผู้ กระทํา แต่ ความ ผิด ซึ่ง อยู่ ใน ตัว ข้าพเจ้า เป็น ผู้ กระทํา.” |
23 Sea muy fiel, devoto en sus oraciones y humilde ante mí todo mi pueblo que mora en las regiones contiguas, y no dé a conocer las cosas que le he revelado, hasta que yo juzgue prudente que sean reveladas. ๒๓ และให้ผู้คนทั้งปวงของเราผู้ที่พํานักในภูมิภาคต่าง ๆ โดยรอบซื่อสัตย์ให้มาก, และสวดอ้อนวอนให้มาก, และนอบน้อมถ่อมตนต่อหน้าเรา, และหาเปิดเผยสิ่งซึ่งเราเปิดเผยให้พวกเขาไม่, จนกว่าจะเป็นปรีชาญาณในเราที่สิ่งเหล่านั้นจะได้รับการเปิดเผย. |
Él le señaló Hechos 17:24, donde dice que Dios “no mora en templos hechos de manos”, y le explicó que el hogar es un lugar apropiado para adorar a Dios. วิงโก ชี้ ให้ ดู ที่ พระ ธรรม กิจการ 17:24 ที่ บอก ว่า พระเจ้า “มิ ได้ ทรง สถิต อยู่ ใน โบสถ์ ซึ่ง มือ มนุษย์ ได้ กระทํา ไว้” แล้ว อธิบาย ว่า บ้าน เป็น สถาน ที่ หนึ่ง ที่ เหมาะ สม ใน การ นมัสการ พระองค์. |
Dios “no mora en templos hechos de manos” ‘พระเจ้า มิ ได้ สถิต ใน วิหาร ที่ สร้าง ด้วย มือ’ |
Pertenecemos a “un rebaño de personas santas” que mora en un paraíso espiritual. อุทยาน ฝ่าย วิญญาณ ที่ เรา ประสบ ใน ทุก วัน นี้ เต็ม ไป ด้วย ‘กลุ่ม ผู้ บริสุทธิ์.’ |
En su carta a los cristianos de Roma, Pablo analizó el problema: “Ahora, pues, si lo que no deseo es lo que hago, el que lo obra ya no soy yo, sino el pecado que mora en mí”. ใน จดหมาย ที่ ท่าน เขียน ถึง คริสเตียน ใน กรุง โรม เปาโล ได้ วิเคราะห์ ปัญหา นั้น ว่า “ถ้า แม้ ข้าพเจ้า ยัง ทํา สิ่ง ซึ่ง ข้าพเจ้า ไม่ ปรารถนา ทํา, ก็ มิ ใช่ ข้าพเจ้า เป็น ผู้ กระทํา, แต่ ความ ผิด ซึ่ง อยู่ ใน ตัว ข้าพเจ้า เป็น ผู้ กระทํา.” |
La zona de tres kilómetros alrededor de mi casa era antes un bosque de moras durante la Dinastía Joseon, donde los gusanos de seda se alimentaban con hojas de mora. ในพื้นที่สามกิโลเมตรรอบๆ บ้านผม เคยเป็นป่าต้นหม่อน ในช่วงราชวงศ์โจซอน (Joseon) ที่ซึ่งหนอนไหมได้อาศัยใบหม่อนเป็นอาหาร |
Me encanta esta Escritura: “¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros? ดิฉันรักพระคัมภีร์ข้อนี้ “ท่านทั้งหลายรู้แล้วไม่ใช่หรือว่าพวกท่านเป็นวิหารของพระเจ้า และพระวิญญาณของพระเจ้าสถิตอยู่ในพวกท่าน? |
26 Y a causa de la rectitud del pueblo del Señor, aSatanás no tiene poder; por consiguiente, no se le puede desatar por el espacio de bmuchos años; pues no tiene poder sobre el corazón del pueblo, porque el pueblo mora en rectitud, y el Santo de Israel creina. ๒๖ และเนื่องจากความชอบธรรมของผู้คนของพระองค์, ซาตานกไม่มีอํานาจ; ดังนั้น, จึงปลดปล่อยเขาออกมาไม่ได้เป็นเวลาต่อเนื่องหลายปีข; เพราะเขาไม่มีอํานาจเหนือใจผู้คน, เพราะพวกเขาดํารงอยู่ในความชอบธรรม, และพระผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลทรงปกครองค. |
Con todo, conserva su esencia mora, y resulta impresionante por la exquisitez de los aposentos y patios, la delicadeza de los arcos, las múltiples tonalidades de los azulejos y la complejidad de los estucos. อย่าง ไร ก็ ตาม มี การ อนุรักษ์ สถาปัตยกรรม แบบ มัวร์ ไว้ และ ผู้ มา เยือน ต่าง ก็ ประทับใจ กับ การ ประดับ ประดา ห้อง และ ลาน ต่าง ๆ อย่าง หรูหรา พร้อม กับ ซุ้ม ประตู ที่ มี ลวด ลาย อ่อนช้อย, กระเบื้อง หลาก สี, และ งาน ปูน ที่ ประณีต. |
No deberíamos esperar que los enemigos de Jesús lo verían con los ojos físicos, porque, después de la ascensión de Jesús al cielo, el apóstol Pablo dijo que Jesús ahora “mora en luz inaccesible”, y “ninguno de los hombres [lo] ha visto ni [lo] puede ver”. เรา ไม่ ควร คิด ว่า ศัตรู ของ พระ เยซู จะ เห็น พระองค์ ได้ ด้วย ตา ของ เขา จริง ๆ เพราะ อัครสาวก เปาโล ได้ กล่าว หลัง จาก พระ เยซู เสด็จ ขึ้น สู่ สวรรค์ แล้ว ว่า ขณะ นี้ พระ เยซู ทรง “สถิต อยู่ ใน ความ สว่าง ที่ มนุษย์ คน ใด จะ เข้า ไป ถึง ไม่ ได้” และ “ซึ่ง มนุษย์ ผู้ ใด ยัง ไม่ เคย ได้ เห็น พระองค์, และ จะ เห็น พระองค์ ไม่ ได้.” |
15 En el Ro 8 versículo 11 Pablo explica que la mente que coopera con el espíritu santo vence en la lucha: “Por eso, si el espíritu del que levantó a Jesús de entre los muertos mora en ustedes, el que levantó a Cristo Jesús de entre los muertos vivificará también sus cuerpos mortales mediante Su espíritu que reside en ustedes”. 15 ครั้น แล้ว ที่ ข้อ 11 เปาโล อธิบาย ถึง วิธี ที่ จิตใจ ซึ่ง ทํา งาน ร่วม กับ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ชนะ การ ต่อ สู้ ดัง นี้: “แต่ ถ้า พระ วิญญาณ ของ พระองค์ ผู้ ทรง บันดาล ให้ พระ เยซู เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย สถิต อยู่ ใน ท่าน ทั้ง หลาย, พระองค์ ผู้ ทรง บันดาล ให้ พระ คริสต์ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย นั้น แล้ว จะ ทรง กระทํา ให้ กาย ที่ ตาย แล้ว ของ ท่าน ทั้ง หลาย เป็น ขึ้น มา ใหม่ โดย เดช พระ วิญญาณ ของ พระองค์ ซึ่ง อยู่ ใน ท่าน ทั้ง หลาย.” |
En el último libro de la Biblia, Revelación, o Apocalipsis, Jesús lo llamó “mi testigo, el fiel, que fue muerto al lado de ustedes, donde mora Satanás” (Revelación 2:13). ใน พระ ธรรม วิวรณ์ หนังสือ เล่ม สุด ท้าย ของ คัมภีร์ ไบเบิล พระ เยซู ตรัส ถึง เขา ว่า เป็น “พยาน สัตย์ ซื่อ ของ เรา ต้อง ถูก ฆ่า เสีย ท่ามกลาง พวก เจ้า ใน ที่ อยู่ ของ ซาตาน.” |
Baba Yaga mora en su propio reino. บาบ้า ยาก้าอาศัยอยู่ในที่ของเขา |
b) ¿Dónde mora Jehová? (ข) พระ ยะโฮวา ทรง ประทับ อยู่ ที่ ใด? |
Aquellos cristianos ungidos indudablemente necesitaban la ilustración apropiada que Pablo ahora les da, la cual muestra que ellos constituyen “un templo santo”, en el que Jehová mora por su espíritu. ไม่ ต้อง สงสัย ว่า คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม เหล่า นั้น จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ อธิบาย โดย ยก ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ที่ เหมาะเจาะ อย่าง ที่ เปาโล ให้ แก่ พวก เขา ใน ตอน นี้ โดย แสดง ให้ เห็น ว่า พวก เขา ประกอบ เป็น “พระ วิหาร บริสุทธิ์” ซึ่ง พระ ยะโฮวา สถิต โดย ทาง พระ วิญญาณ ของ พระองค์. |
ya mora Dios con la humanidad. ผู้ คน สุข ใจ อยู่ ภาย ใต้ พลับพลา |
Significa hacer a Jesús tan real para ellos que pueda decirse que mora en su corazón. (ดานิเอล 7:13, 14; มัดธาย 20:28; โกโลซาย 1:18-20; เฮ็บราย 4:14-16) การ ก่อ ร่าง สร้าง ดัง กล่าว หมาย ถึง การ ทํา ให้ พระ เยซู เป็น จริง สําหรับ พวก เขา ถึง ขนาด ที่ เสมือน หนึ่ง พระองค์ สถิต อยู่ ใน หัวใจ ของ เขา. |
En realidad, la Biblia indica que Dios mora en un lugar concreto: los cielos. จริง ๆ แล้ว คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า พระเจ้า ทรง มี ที่ ประทับ ของ พระองค์ โดย เฉพาะ นั่น คือ ใน สวรรค์. |
En realidad, nadie verá a Jesús con los ojos físicos, pues desde que ascendió al cielo es un espíritu “que mora en luz inaccesible, a quien ninguno de los hombres ha visto ni puede ver” (1 Timoteo 6:16). นับ ตั้ง แต่ พระ เยซู เสด็จ ขึ้น สู่ สวรรค์ พระองค์ เป็น กาย วิญญาณ “สถิต อยู่ ใน ความ สว่าง ที่ มนุษย์ คน ใด จะ เข้า ไป ถึง ไม่ ได้ ซึ่ง มนุษย์ ผู้ ใด ยัง ไม่ เคย ได้ เห็น พระองค์, และ จะ เห็น พระองค์ ไม่ ได้.”—1 ติโมเธียว 6:16. |
El apóstol Pablo indica en su carta a los Romanos que, tal como los soldados están subordinados al comandante, nosotros nos hallamos “bajo [el] pecado” (Romanos 3:9), el cual ‘reina’ sobre la humanidad (Romanos 5:21) y “reside” o “mora” en nuestro interior (Romanos 7:17, 20); además, la “ley” del pecado actúa siempre en nosotros y trata de dirigirnos (Romanos 7:23, 25). ใน พระ ธรรม โรม อัครสาวก เปาโล อธิบาย ว่า เรา อยู่ “ใต้ บาป” เหมือน ทหาร อยู่ ใต้ ผู้ บังคับ บัญชา (โรม 3:9, ล. ม.) ; บาป ได้ “ครอบ งํา” มนุษยชาติ ดุจ กษัตริย์ องค์ หนึ่ง (โรม 5:21); บาป “มี อยู่” หรือ “อยู่” ใน ตัว เรา (โรม 7:17, 20); “กฎ” ของ บาป ทํา งาน อยู่ ใน ตัว เรา โดย ตลอด ประหนึ่ง ว่า พยายาม ควบคุม วิถี ชีวิต เรา. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mora ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ mora
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา