navegar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า navegar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ navegar ใน สเปน
คำว่า navegar ใน สเปน หมายถึง ขนส่งทางเรือ, ขับรถกินลม, ขับรถชมวิว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า navegar
ขนส่งทางเรือverb |
ขับรถกินลมverb |
ขับรถชมวิวverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Así se construían comúnmente las embarcaciones que se utilizaban para navegar en el mar Mediterráneo. วิธี สร้าง เรือ แบบ นี้ เป็น วิธี ที่ ใช้ กัน ทั่ว ไป สําหรับ การ สร้าง เรือ ที่ ใช้ แล่น ใน ทะเล เมดิเตอร์เรเนียน. |
Hay pasos que podemos seguir para navegar en este lío. ก็เดินตามขั้นตอน เพื่อขึ้นจากหล่ม |
Le enseñé a navegar usando las estrellas. ฉันสอนเขาให้ใช้ดวงดาวตามทางทิศทาง |
Durante los dos meses antes y después de ese período, los comerciantes tal vez se arriesgaban a navegar. ใน ช่วง สอง เดือน ก่อน และ หลัง ช่วง เวลา นั้น พวก พ่อค้า อาจ เสี่ยง เดิน เรือ. |
Esta barra contiene la lista de pestañas abiertas. Pulse en una pestaña para activarla. Puede también usar un acceso rápido de teclado para navegar entre pestañas. El texto de la pestaña es el título de la página web abierta, sitúe el ratón sobre la pestaña para ver el título completo en caso de que esté truncado para caber en el tamaño de la pestaña แถบนี้จะบรรจุรายการของแท็บที่เปิดใช้งานอยู่ในปัจจุบัน คลิกบนแท็บเพื่อเรียกใช้งานมัน คุณสามารถใช้ปุ่มพิมพ์ลัดเพื่อสลับไปยังแท็บต่าง ๆ ได้ สําหรับข้อความที่อยู่บนแท็บนั้น เป็นหัวเรื่องของเว็บไซต์ที่เปิดอยู่ในปัจจุบัน หากมันสั้นไปให้ใช้ตัวชี้ของเมาส์ไปอยู่เหนือแท็บ เพื่อดูหัวเรื่องเต็ม ๆ ของเว็บไซต์ |
Clarke: Y definitivamente pueden ayudar a la gente porque los niños rápidamente aprenden a navegar y entrar y encontrar lo que les interesan. (วีดีโอ) Arthur C. Clarke: มันสามารถ ช่วยเหลือผู้คนได้อย่างแน่นอน เพราะเด็กๆ เรียนรู้ได้อย่างรวดเร็ว ที่จะเสาะแสวงหาสิ่งที่ทําให้พวกเขาสนใจ |
Dice que ustedes dos solían navegar juntos. คุณพ่อบอกว่าคุณกับเขา เคยเป็นฝีพายด้วยกันมาก่อน |
Y luego, cuando camina de vuelta al Media Lab, él puede acercarse a cualquier pared y proyectar todas las imágenes que ha tomado, navegar por ellas y organizarlas, cambiar su tamaño, etc., usando, de nuevo, sólo gestos naturales. และเมื่อเขากลับมาที่ มีเดียแล๊ป เขาสามารถที่จะนํารูปไปแสดงบนผนังใดก็ได้ และดูรูปที่ได้ถ่ายมาทั้งหมด คัดเลือกและจัดเรียงรูปภาพ และปรับขนาดรูปภาพ เป็นต้น และ นี่คือการใช้ท่าทางที่เป็นธรรมชาติจริงๆ |
Afortunadamente, el viento volvió antes de que encallaran en los arrecifes, y pudieron navegar a salvo con las velas extendidas hasta Port Moresby (Papuasia Nueva Guinea), donde repararon el motor. น่า ยินดี ก่อน ที่ เรือ จะ ลอย ไป เกย หิน โสโครก ลม ก็ พัด มา และ พวก เขา แล่น ไป ได้ อย่าง ปลอด ภัย โดย ใช้ ใบ ไป ยัง พอร์ต มอร์สบี ที่ ปาปัวนิวกินี แล้ว ซ่อม เครื่อง ยนต์ ที่ นั่น. |
No sabemos si es la explicación correcta, pero guau, ¿no sería emocionante si la mecánica cuántica ayudara a las aves a navegar? เราไม่รู้ว่ามันเป็นคําอธิบายที่ถูกต้องหรือไม่ แต่ ว้าว มันจะไม่น่าตื่นเต้นหรอกหรือ ถ้ากลศาสตร์ควอนตัมช่วยนําทางนก |
Luego, en vez de navegar directamente de Éfeso a Corinto, decidió darles tiempo a sus hermanos para seguir sus consejos y que, cuando llegara, su visita resultara más animadora. หลัง จาก นั้น แทน ที่ จะ แล่น เรือ จาก เอเฟโซส์ ตรง ไป ยัง โครินท์ เปาโล ตัดสิน ใจ ให้ พี่ น้อง มี เวลา พอ ที่ จะ ทํา ตาม คํา แนะ นํา ของ ท่าน เพื่อ ว่า เมื่อ ท่าน ไป ถึง ที่ นั่น ใน ที่ สุด การ เยี่ยม ของ ท่าน จะ ให้ กําลังใจ แก่ พวก เขา ได้ มาก กว่า. |
Los marineros árabes e indios llevaban siglos utilizando los monzones para navegar entre la India y el mar Rojo cargados de casia, canela, nardo y pimienta. นัก เดิน เรือ ชาว อาหรับ และ อินเดีย ได้ ใช้ ประโยชน์ จาก ความ รู้ เกี่ยว กับ ลม มรสุม เหล่า นี้ มา นาน หลาย ร้อย ปี แล้ว และ เดิน ทาง ไป มา ระหว่าง อินเดีย กับ ทะเล แดง พร้อม กับ สินค้า ต่าง ๆ คือ ไม้ คาเซีย, อบเชย, น้ํามัน นาร์ด, และ พริก ไทย. |
Existen dos formas de salir del modo de presentación: puede pulsar la tecla « Esc » o pulsar el botón para salir que aparece al situar el puntero del ratón en la esquina superior derecha. En todo momento puede navegar a través de las ventanas abiertas (Alt+Tab de forma predeterminada ในการออกจากโหมดการนําเสนอ มีอยู่ # วิธี คุณสามารถกดปุ่มพิมพ์ ESC หรือคลิกที่ปุ่มออก ซึ่งจะปรากฎเมื่อเคลื่อนเมาส์ไปยังมุมบนขวาของจอ และแน่นอน คุณยังคงสามารถเรียกใช้หน้าต่างอื่น ๆ ได้ (โดยปริยายจะใช้การกด Alt+TAB |
Para ilustrarlo pudiéramos preguntar: ¿Por qué es importante que el capitán de un barco preste atención cuidadosa a su mapa, al navegar por aguas peligrosas donde existen bancos de arena? เพื่อ ให้ ตัว อย่าง ประกอบ เรา อาจ ถาม ว่า ทําไม เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ คน นํา ร่อง ต้อง จดจ่อ อยู่ กับ แผนที่ ทะเล ของ เขา ขณะ นํา เรือ ผ่าน ร่อง น้ํา ตื้น ซึ่ง เต็ม ไป ด้วย อันตราย? |
Sin embargo, puede ser que la barca de Galilea se hubiera adaptado para navegar en un lago. อย่าง ไร ก็ ตาม อาจ มี การ ปรับ แต่ง เรือ แห่ง แกลิลี เพื่อ ใช้ แล่น ใน ทะเลสาบ ได้. |
Siempre quise navegar por las islas griegas. ฉันอยากล่องเรือ รอบเกาะกรีกนานแล้ว |
Puede ser un poco difícil de navegar si no se conoce el sitio. มันก็เดินทางลําบากหน่อยนะ ถ้าคุณไม่รู้ทางของคุณแถวนี้ |
Ahora podemos navegar. ไปต่อได้แล้วล่ะ! |
Soñaba con el mar y nunca pudo navegar por hombres como ellos. ฝันของทะเลและไม่เคยได้รับ ทะเลเพราะคนอย่างพวกเขา |
Añadir archivo al trabajo Este botón llama al diálogo « Abrir archivo/Navegar por carpetas » para permitirle seleccionar un archivo a imprimir. Advierta que puede seleccionar ASCII o texto internacional, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF y muchos otros formatos gráficos. Puede seleccionar varios archivos de diferentes rutas y enviarlos como un « trabajo multiarchivo » al sistema de impresión ปุ่มเพิ่มแฟ้ม ปุ่มนี้จะทําการเปิดกล่อง ' เปิดแฟ้ม ' เพื่อให้คุณเลือกแฟ้มที่จะใช้ในการพิมพ์ โดยที่คุณสามารถเลือกได้ทั้งแฟ้มแบบ ASCII หรือข้อความภาษาต่าง ๆ, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF หรือแฟ้มกราฟิกแบบอื่น ๆ ก็ได้คุณสามารถเลือกแฟ้มพร้อมกันได้หลายแฟ้มจากพาธที่แตกต่างกัน และส่งทั้งหมดพิมพ์เป็นงานพิมพ์แบบ " งานพิมพ์หลายแฟ้ม " ไปยังระบบการพิมพ์ได้ในครั้งเดียว |
Muchos de ustedes ya lo deben haber pensado, OK, se puede navegar. คุณหลายคนคงคิดเรียบร้อยแล้วว่า คุณสามารถเปิดอ่านเว็บไซต์ได้แน่นอน |
Otros deciden navegar por la Red o ver la televisión únicamente si están acompañados. ส่วน บาง คน ก็ ตัดสิน ใจ ว่า จะ ไม่ ใช้ บริการ อินเทอร์เน็ต เลย. |
* ¿Cómo ayudan las enseñanzas de los apóstoles, profetas y otros líderes de la Iglesia a los seguidores de Dios a navegar por esas aguas turbulentas y regresar a salvo al Padre Celestial? * คําสอนของอัครสาวก ศาสดาพยากรณ์ และผู้นําศาสนจักรคนอื่นๆ ช่วยผู้ติดตามพระผู้เป็นเจ้าล่องเรือไปท่ามกลางผืนน้ําที่ไม่สงบเหล่านี้และกลับไปหาพระบิดาบนสวรรค์อย่างปลอดภัยได้อย่างไร |
Butterworth y Davison han desarrollado una manera de navegar a través de la enorme cantidades de datos generados por el rival del CMS, el detector Atlas. บัตเตอร์และเดวิสัน ได้มีการพัฒนาวิธีการ หวีผ่านจํานวนมหาศาลของข้อมูล ที่สร้างขึ้นโดยคู่แข่งของ สีเอมเอส, เครื่องตรวจจับ แอทแลส |
Una chica de 19 años dice: “A veces me conecto a Internet para navegar, comprar algo o ver la cuenta del banco y, ¡zas!, me salta una ventana porno”. หญิง สาว อายุ 19 บอก ว่า “บาง ครั้ง ตอน ที่ ฉัน ออนไลน์ อยู่ เพื่อ ดู นั่น ดู นี่ ช็อปปิ้ง หรือ แค่ เช็ค ยอด เงิน ใน บัญชี จู่ ๆ ก็ มี รูป โป๊ โผล่ ขึ้น มา.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ navegar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ navegar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา