necesariamente ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า necesariamente ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ necesariamente ใน สเปน
คำว่า necesariamente ใน สเปน หมายถึง ต้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า necesariamente
ต้องverb adverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
No necesariamente hay que ganar. คุณต้องทําคะแนนได้ดีมากๆ ในการเลือกตั้งด้วยเงิน |
Por tanto, no están interesados necesariamente en hablar de temas bíblicos profundos. นอก จาก นี้ พวก เขา ยัง มี แนว โน้ม จะ คิด ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หนังสือ ของ คริสเตียน. |
Para sufrir tal desastre no necesariamente hay que rechazar la verdad por completo. ใน การ ประสบ ความ สูญ เสีย เช่น นั้น ไม่ จําเป็น ที่ ว่า เรา จะ ต้อง ปฏิเสธ ความ จริง อย่าง สิ้นเชิง. |
No necesariamente. ไม่ จําเป็น ต้อง เป็น เช่น นั้น. |
Hay quien razona que como Dios lo sabe todo de antemano, necesariamente decide quién le obedecerá y quién le desobedecerá. มี การ ให้ เหตุ ผล ไว้ ว่า เนื่อง จาก พระเจ้า ทรง ทราบ ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ล่วง หน้า พระองค์ ต้อง กําหนด ไว้ ด้วย ว่า ใคร จะ เชื่อ ฟัง พระองค์ และ ใคร จะ ไม่ เชื่อ ฟัง. |
Pero los anuncios llamativos tienen un peligro: la gente tal vez recuerde el anuncio, pero no necesariamente el producto anunciado. กับดัก ของ การ สร้าง งาน โฆษณา ที่ สะดุด ตา ก็ คือ ผู้ คน อาจ จะ จํา การ โฆษณา นั้น ได้ แต่ จํา ผลิตภัณฑ์ ที่ กําลัง โฆษณา ไม่ ได้. |
Si bien las palabras empleadas en Génesis 3:14 pudieran llevar a algunos a tal conclusión, no necesariamente ha de ser así. แม้ ว่า คํา กล่าว ใน เยเนซิศ 3:14 อาจ นํา ให้ บาง คน คิด อย่าง นั้น แต่ เรา ไม่ จําเป็น ต้อง สรุป ว่า ก่อน ที่ จะ เกิด การ แช่ง สาป นี้ งู มี ขา. |
Además, el artículo hace esta salvedad: “Aunque el deportista haya firmado el contrato, esto no significa necesariamente que vaya a formar parte del equipo oficial”. แล้ว บทความ นั้น ให้ ข้อ เตือน ใจ อย่าง นี้: “แม้ แต่ การ เซ็น สัญญา ก็ ไม่ หมาย ความ ว่า นัก กีฬา จะ ได้ เล่น ใน ทีม.” |
No creia que fuese necesariamente la mejor manera de ganarse la vida, por lo que decidí tomar el camino para ser financieramente independiente, y así poder escribir esas historias lo mas rápido que pudiese. ผมเลยตัดสินใจว่าอย่างแรกต้องหาเงินมากๆ ก่อน จะได้เขียนเรื่องแบบนี้ให้ได้เร็วที่สุดโดยไม่เดือดร้อน |
No sé necesariamente las respuestas a estas preguntas, pero creo que son un buen comienzo para tener una conversación más reflexiva sobre qué significa amar a alguien. ฉันไม่จําเป็นจะต้องรู้คําตอบของคําถามเหล่านี้ แต่ฉันคิดว่ามันเป็นจุดเริ่มต้นที่สําคัญ ในการมีบทสนทนาที่ได้รับการไตร่ตรอง ว่ามันหมายความว่าอย่างไร การที่ได้รักคนๆนึง |
Sería insensato ocuparnos del todo en actividades fútiles o en la adquisición de bienes accesorios con la idea de que, como estas cosas no son necesariamente malas, tal proceder es aceptable. คง เป็น ความ โง่ เขลา ที่ จะ ทํา ให้ ชีวิต ของ เรา เต็ม ไป ด้วย กิจกรรม ต่าง ๆ และ การ ให้ ได้ มา ซึ่ง สิ่ง ที่ ไม่ สําคัญ บาง ที อ้าง เหตุ ผล ว่า การ ทํา เช่น นี้ เป็น ที่ ยอม รับ ได้ เพราะ สิ่ง เหล่า นี้ ใน ตัว มัน เอง แล้ว ก็ ใช่ ว่า ไม่ ดี. |
No necesariamente. นี้ไม่ใช้หรอก |
Sólo porque el papel se inventó antes que las computadoras no necesariamente significa que uno entiende mejor lo básico del tema usando papel en vez de computadoras para enseñar matemáticas. ก็แค่กระดาษมาก่อนคอมพิวเตอร์ ไม่ได้แปลว่าคุณจะเข้าใจพื้นฐานของเรื่องนั้นๆ ได้ดีกว่า ถ้าคุณใช้กระดาษ แทนที่จะใช้คอมพิวเตอร์ ในการเรียนการสอนคณิตศาสตร์ |
Además, no todas las personas con tendencias homosexuales proceden necesariamente de familias con problemas. นอก จาก นี้ ไม่ ใช่ ทุก ราย ที่ มี แนวโน้ม จะ รัก ร่วม เพศ ต้อง มา จาก ครอบครัว ที่ ปฏิบัติ หน้า ที่ ผิด ปกติ. |
No necesariamente. ยังไม่ขนาดนั้น |
Se requería que el sanador ejerciera fe, pero no necesariamente el enfermo. ความ เชื่อ เป็น สิ่ง จําเป็น ใน ส่วน ของ ผู้ รักษา แต่ ทว่า ไม่ จําเป็น ใน ส่วน ของ คน ป่วย. |
De modo que la posesión del espíritu santo no implica necesariamente que se recibe la llamada celestial. ดัง นั้น การ มี พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ไม่ จําเป็น ต้อง หมายความ ว่า เรา ได้ รับ การ เรียก ฝ่าย สวรรค์. |
Sin embargo, el conocimiento en sí no supone necesariamente la aprobación de Dios. แต่ เพียง การ รับ ความ รู้ เท่า นั้น หา ได้ นํา ไป สู่ การ เป็น ที่ ชอบ จําเพาะ พระเจ้า ไม่. |
Del mismo modo, el fruto que produce un cristiano no consiste necesariamente en hacer nuevos discípulos, sino en multiplicar esa semilla, es decir, hablar vez tras vez del mensaje del Reino. ดัง นั้น การ เกิด ผล ของ คริสเตียน ไม่ จําเป็น ต้อง หมาย ถึง การ ได้ สาวก ใหม่ แต่ หมาย ถึง การ หว่าน เมล็ด แห่ง ราชอาณาจักร มาก ขึ้น ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า โดย การ ประกาศ เรื่อง ราชอาณาจักร. |
Si le azota la soledad, ¿debe convertirse usted necesariamente en una víctima indefensa? หาก เกิด ความ รู้สึก ว้าเหว่ ขึ้น มา คุณ จะ ต้อง เป็น เพียง เหยื่อ ที่ หมด หน ทาง อย่าง นั้น ไหม? |
No necesariamente. ไม่ เสมอ ไป. |
Como indicó el tercer segmento del simposio, el objetivo de Satanás no es necesariamente matarnos, sino presionarnos para que transijamos. ดัง ที่ ส่วน ที่ สาม ของ คํา บรรยาย ชุด นี้ ชี้ ให้ เห็น จุด มุ่ง หมาย ของ ซาตาน คือ ไม่ จําเป็น ต้อง ฆ่า เรา แต่ กดดัน ให้ เรา กลาย เป็น คน ไม่ ซื่อ สัตย์ ต่อ พระเจ้า. |
No necesariamente. อาจ ไม่ จําเป็น ต้อง เป็น เช่น นั้น. |
No necesariamente. ไม่ จําเป็น เสมอ ไป. |
Los cuatro siguientes son el inglés, el español, el hindi y el bengalí, si bien no necesariamente en este orden. รอง ลง มา มี สี่ ภาษา ที่ ใช้ มาก พอ ๆ กัน คือ ภาษา อังกฤษ, สเปน, ฮินดี, และ เบงกาลี. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ necesariamente ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ necesariamente
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา