rattachement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rattachement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rattachement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า rattachement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การเชื่อมต่อ, การรวมกัน, การจัดทําการเชื่อมโยง, การเชื่อมโยง, การรวมกลุ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rattachement

การเชื่อมต่อ

(connection)

การรวมกัน

(incorporation)

การจัดทําการเชื่อมโยง

การเชื่อมโยง

(connection)

การรวมกลุ่ม

(incorporation)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

C’est la raison pour laquelle, après avoir prononcé sa parabole et une autre qui s’y rattache, Jésus a conclu en disant: “Ainsi donc, quiconque d’entre vous ne dit pas adieu à tout ce qui lui appartient, ne peut être mon disciple.”
เพราะ เหตุ นี้ ภาย หลัง การ เสนอ คํา อุปมา และ เรื่อง ที่ เกี่ยว ข้อง ด้วย นั้น แล้ว พระองค์ ทรง สรุป ว่า “เช่น นั้น แหละ ทุก คน ใน พวก ท่าน ที่ มิ ได้ สละ สิ่ง สารพัด ที่ ตน มี อยู่ จะ เป็น สาวก ของ เรา ไม่ ได้.”
Je vais essayer de les rattacher en vous opérant.
ผมพยายาม จะผ่าตัดแก้ไขให้
Un bras coupé, il se rattache ou il repousse?
ถ้าหนูตัดแจนออกไปมันจะติดกลับเข้าไปเองหรืองอกขึ้นมาใหม่
Apparemment, il n’est pas possible de rattacher l’homme de Similaun à une civilisation particulière.
ปรากฏ ชัด ว่า เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ กําหนด ให้ มนุษย์ ซีมีลาอุนอ ยู่ ใน ยุค อารยธรรม โบราณ ยุค ใด ยุค หนึ่ง.
Voici le raisonnement tenu par Hamilton: “Une fois que cette histoire eut été rattachée à une grotte particulière, il n’était plus possible de s’en écarter; on peut donc conclure sans risque que la grotte que l’on montrait aux visiteurs après l’an 200 est l’actuelle grotte de la Nativité.”
แฮมิลตัน ให้ เหตุ ผล ว่า “เมื่อ เรื่อง ถูก จัด เข้า กับ ถ้ํา หนึ่ง เฉพาะ ดู เหมือน จะ ไม่ ต้อง เปลี่ยน สถาน ที่ อีก และ จึง ลง ความ เห็น ได้ ว่า ถ้ํา ที่ แสดง ให้ ผู้ มา เยือน ชม ไม่ นาน หลัง จาก คริสต์ศักราช 200 นั้น เป็น แห่ง เดียว กับ ถ้ํา แห่ง สถาน สม ภพ ใน ปัจจุบัน.”
Plus majestueux lorsqu'il est rattaché à la plante.
แต่ฉันว่าตอนที่ดอกติดกับต้นดูสวยกว่านะ
Le dispositif auquel est rattaché Timothy est mon préféré.
อุปกรณ์ที่ ทิโมทีติดอยู่ เป็นชิ้นที่ผมชอบที่สุด
Un guide spirituel qui te rattache à ton subconscient.
ผู้นําทางวิญญาณที่จะพานายไปสู่จิตใต้สํานึก
Chaque congrégation est rattachée à un comité composé de frères spécialement formés, à même de venir en aide.
ทุก ประชาคม ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ ขึ้น อยู่ กับ คณะ กรรมการ ฯ คณะ หนึ่ง ซึ่ง ประกอบ ด้วย พี่ น้อง ที่ ได้ รับ การ อบรม ซึ่ง อยู่ พร้อม จะ ให้ ความ ช่วยเหลือ.
Nos membres sont interdépendants, chacun étant rattaché au reste du corps.
แขน ขา ของ เรา เป็น อวัยวะ ที่ ต้อง อาศัย ซึ่ง กัน และ กัน แต่ ละ ส่วน ต่อ ติด กัน กับ ส่วน อื่น ๆ ใน ร่าง กาย ของ เรา.
L'adresse e-mail professionnelle rattachée à votre domaine est désormais redirigée vers les serveurs de messagerie de G Suite.
ขณะนี้อีเมลธุรกิจสําหรับโดเมนของคุณจะส่งไปที่เซิร์ฟเวอร์อีเมล G Suite แล้ว
□ Sur l’utilisation du plan : “ Je me fais toujours un devoir (...) d’établir par écrit un plan du [sujet], et d’en rattacher mentalement les différentes parties soit par association d’idées soit d’une autre manière (...).
▫ ใน การ ใช้ โครง เรื่อง: “ข้าพเจ้า คิด ว่า ตน เอง มี พันธะ . . . จะ เขียน โครง [เรื่อง นั้น] ขึ้น และ พูด ให้ ครบ โดย ระลึก ถึง เรื่อง เหล่า นั้น ทั้ง โดย การ ผูก โยง เข้า ด้วย กัน หรือ ด้วย วิธี อื่น ๆ. . . .
L’un d’eux est devenu surveillant dans la congrégation à laquelle j’étais rattachée.
หนึ่ง ใน จํานวน นั้น ได้ เป็น ผู้ ดู แล ประชาคม ที่ ฉัน ร่วม สมทบ อยู่.
Ce fait revêt une signification toute particulière si on le rattache à une autre prédiction de Pierre contenue dans ce chapitre.
(วิวรณ์ 6:1-8; 11:15, 18) เรื่อง นี้ มี ความหมาย เป็น พิเศษ เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง อื่น ที่ เปโตร บอก ล่วง หน้า ไว้ ใน บท นี้.
Pour savoir à quelle entité votre compte AdMob est rattaché, procédez comme suit :
ทําตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อค้นหาบริษัทที่ทําสัญญาของบัญชี AdMob ของคุณ
“Le royaume de Dieu n’est nullement rattaché à une action humaine et il n’est pas non plus un royaume instauré par les hommes, explique une encyclopédie biblique.
สารานุกรม คัมภีร์ ไบเบิล เล่ม หนึ่ง อธิบาย ว่า “ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ไม่ เคย หมาย ถึง การ ปฏิบัติการ โดย มนุษย์ หรือ อาณาจักร ซึ่ง พวก เขา ตั้ง ขึ้น.
Les émissions de radio, de télévision et les films de bon goût vous mettront également en contact avec la langue et avec la culture qui s’y rattache.
รายการ วิทยุ, โทรทัศน์, และ วีดิทัศน์ ที่ มี เนื้อหา เหมาะ สม ก็ อาจ ช่วย ใน การ เรียน รู้ ภาษา และ วัฒนธรรม เช่น กัน.
11 La bonté est rattachée à la qualité de cœur qu’est l’amour dans l’expression “bonté de cœur”, qui est souvent utilisée dans les Écritures.
11 ความ กรุณา ถูก เชื่อม โยง เข้า กับ ความ รัก ด้วย ถ้อย คํา ที่ ว่า “ความ กรุณา รักใคร่” ซึ่ง ใช้ บ่อย ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
C’était la première fois en Grande-Bretagne que des pionniers étaient rattachés à une congrégation dans le but d’y apporter leur aide.
นี่ เป็น ครั้ง แรก ที่ ไพโอเนียร์ ใน บริเตน ถูก มอบหมาย ให้ ช่วย ประชาคม หนึ่ง โดย เฉพาะ.
Sont-ils rattachés à Dieu ou à l’homme ?
พวกเขาจะผูกอยู่กับพระผู้เป็นเจ้าหรือมนุษย์?
Selon certains, la génétique ou d’autres données physiologiques mettent en évidence un besoin naturel chez l’humain d’être rattaché à une force supérieure.
บาง คน ถึง กับ เชื่อ ว่า หลักฐาน ทาง พันธุกรรม และ ทาง สรีรวิทยา ชี้ ว่า มนุษย์ มี ความ ต้องการ ตาม ธรรมชาติ ที่ จะ ติด ต่อ กับ อํานาจ ที่ สูง กว่า.
“ Tout le monde veut un saguaro devant sa maison ”, explique Jim McGinnis, un enquêteur rattaché au ministère de l’Agriculture.
จิม แมกกินนิส แห่ง สํานักงาน สืบสวน พิเศษ กระทรวง เกษตร รัฐ แอริโซนา กล่าว ว่า “ใคร ๆ ก็ อยาก ยก อุทยาน ซากัวโร มา ไว้ ที่ สวน หน้า บ้าน ของ ตัว เอง.”
Nous avons vraiment deux concepts distincts rattachés au même terme.
โดยไม่รู้สึกถึงมัน จริงๆแล้ว มันเป็นสองแนวคิดที่แยกออกจากกัน
Demandez- leur de réfléchir à des faits d’actualité qui pourraient intéresser les habitants du territoire, puis cherchez une idée qui s’y rattache dans l’un des derniers périodiques.
ขอ ให้ เขา คิด ถึง ข่าว เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ที่ วิตก กังวล ของ คน ใน เขต งาน แล้ว หา จุด หนึ่ง ใน วารสาร ฉบับ ปัจจุบัน ซึ่ง เกี่ยว ข้อง.
En conséquence, dans son raisonnement, les bénédictions rattachées au Millénium ne pouvaient plus concerner la terre, mais devaient se rapporter au monde des esprits.
ฉะนั้น ออริเกน จึง สอน ว่า พระ พร ที่ เกี่ยว กับ รัชสมัย พัน ปี นั้น ไม่ อาจ เป็น พระ พร ที่ เกิด ขึ้น บน แผ่นดิน โลก แต่ ต้อง อยู่ ใน แดน วิญญาณ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rattachement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ