rectifier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rectifier ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rectifier ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า rectifier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แก้ไข หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rectifier

แก้ไข

verb

Ainsi, très souvent, une simple discipline verbale peut suffire pour rectifier le comportement capricieux d’un enfant.
อันที่จริง บ่อยครั้งอาจว่ากล่าวด้วยวาจาก็พอเพื่อแก้ไขการกระทําที่ดื้อรั้นของบุตร.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Je pense qu'il y a beaucoup de gens biens ici, à TED qu travaillent pour rectifier tout ça, donc, sur ce, si quoi que ce soit que j'ai dit aujourd'hui vous gêne, eh bien de rien !
ฉันคิดว่า มีผู้คนผู้ยิ่งใหญ่มากมายที่นี่ ที่ TED ผู้ที่ กําลังทํางาน ที่ฉันกล่าวถึงนั่น ด้วยเหตุนี้ ถ้าสิ่งใดที่ฉันพูดไปในวันนี้ ทําให้พวกคุณรู้สึก ไม่ดี ก็คงไม่เป็นไร
Jésus savait ce qu’ils tramaient dans leur tête ; il a donc saisi cette occasion pour rectifier leur point de vue erroné sur la grandeur.
พระ เยซู ทราบ สิ่ง ที่ อยู่ ใน ใจ พวก เขา และ ใช้ โอกาส นี้ แก้ไข ทัศนะ ผิด ๆ ของ พวก เขา เรื่อง ความ เป็น ใหญ่.
Cela dit, il vous faut peut-être rectifier votre façon de voir les choses.
กระนั้น ก็ ตาม คุณ เอง อาจ จําเป็น ต้อง ปรับ ทัศนะ ใน เรื่อง นี้.
Humblement, ces premiers Étudiants de la Bible ont laissé la Parole de Dieu rectifier leur point de vue. — 2 Timothée 3:16, 17.
* ด้วย ความ ถ่อม ใจ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล สมัย แรก เหล่า นั้น ยอม ให้ พระ วจนะ ของ พระเจ้า ปรับ ทัศนะ ของ พวก เขา เสีย ใหม่.—2 ติโมเธียว 3:16, 17.
Nous devrions également être disposés à rectifier notre façon de penser au moindre “ blâme ”, à la moindre correction que l’on pourrait nous adresser.
นอก จาก นั้น เรา ควร พร้อม ที่ จะ ปรับ เปลี่ยน ความ คิด ของ เรา ให้ สอดคล้อง กับ การ ว่า กล่าว แก้ไข ที่ เรา อาจ ได้ รับ.
Et cette omission, tu vas la rectifier.
จุดนี้ เธอต้องจัดการเอง
Comment l’exemple de Jésus a- t- il finalement aidé Miki à rectifier son point de vue ?
ตัว อย่าง ของ พระ เยซู ช่วย มิกิ ให้ ปรับ ความ คิด ของ ตัว เอง ได้ อย่าง ไร?
4) Pour quiconque place sa confiance dans l’instruction profane, les choses matérielles ou les institutions humaines, c’est maintenant le moment de rectifier sa façon de voir.
(4) ถ้า มี ใคร ใน ประชาคม ที่ ไว้ วางใจ การ ศึกษา ของ โลก ทรัพย์ สมบัติ หรือ องค์การ ของ มนุษย์ เขา ต้อง รีบ เปลี่ยน ความ คิด เสีย แต่ บัด นี้.
Nous couperons à l'oueste, et espérons les éviter avant de rectifier notre chemin.
และหวังว่าจะคิดถึงพวกเขา ก่อนแน่นอนกิริยาตอบสนองฉับพลัน
En outre, peut-être vous êtes- vous rendu compte que plus quelqu’un a de la connaissance, plus il est conscient de l’impossibilité de tout rectifier en l’espace d’une courte vie.
และ คุณ อาจ ได้ เห็น แล้ว ว่า ยิ่ง คน เรา มี ความ รู้ มาก เท่า ใด เขา ก็ ยิ่ง ตระหนัก ชัด ว่า ใน ช่วง ชีวิต อัน สั้น นี้ เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ แก้ไข สิ่ง ต่าง ๆ ได้ อย่าง เต็ม ที่.
Il nous faudra donc sans doute utiliser la Parole de Dieu pour rectifier les choses (2 Timothée 3:16).
(2 ติโมเธียว 3:16) พระ ยะโฮวา ไม่ ใช่ ผู้ ปกครอง ระบบ อัน ชั่ว ร้าย เลว ทราม นี้ หาก แต่ เป็น ซาตาน พญา มาร.
Ou encore, venant par exemple de votre employeur ou d’un de vos parents (si vous êtes mineur), la critique a été de nature disciplinaire, visant à rectifier une chose que vous avez dite ou faite.
หรือ มิ ฉะนั้น คํา วิจารณ์ อาจ เกี่ยว ข้อง กับ วินัย เช่น จาก นาย จ้าง หรือ บิดา มารดา (ถ้า คุณ ยัง ไม่ บรรลุ นิติ ภาวะ) เพื่อ แก้ไข บาง สิ่ง ซึ่ง คุณ ได้ พูด หรือ ทํา ลง ไป.
Nous pouvons avoir une forte envie de rectifier la situation.
เรา อาจ เกิด ความ รู้สึก อยาก จะ แก้ไข สถานการณ์ นั้น เหลือ เกิน.
Cette partie permet aux assistants de mieux connaître la Bible, de rectifier leur façon de penser et leur état d’esprit, et de devenir de meilleurs disciples de Christ (2 Timothée 3:16, 17).
ส่วน นี้ จะ ช่วย ให้ ผู้ เข้า ร่วม คุ้น เคย มาก ขึ้น กับ พระ คัมภีร์ ของ เขา, ปรับ ความ คิด และ เจตคติ ของ เขา, และ ช่วย ปรับ ปรุง ตัว เอง ให้ ดี ขึ้น ฐานะ เป็น ผู้ ติด ตาม พระ คริสต์.
Pour amener ce fonctionnaire corrompu à rectifier sa conduite, Jésus n’a pas cherché à lui faire honte.
พระ เยซู ไม่ ได้ กดดัน เจ้าหน้าที่ ที่ โกง กิน คน นี้ ให้ รู้สึก ละอายใจ เพื่อ จะ เลิก ทํา สิ่ง เหล่า นั้น.
Si vous dirigez une étude biblique à domicile, vous aurez peut-être à combattre des préjugés et à présenter des faits pour rectifier les idées erronées de l’étudiant, ou bien simplement à appuyer vos déclarations par des preuves.
เมื่อ นํา การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ตาม บ้าน คุณ อาจ ต้อง ขจัด อคติ ออก ไป และ ให้ ข้อ เท็จ จริง ที่ หักล้าง แนว คิด ผิด ๆ ของ นัก ศึกษา หรือ อาจ เพียง แต่ ต้อง ให้ ข้อ พิสูจน์ เพิ่ม เติม.
Quand il a constaté que le nom de Dieu était blasphémé et couvert d’opprobre, il a entrepris avec zèle de rectifier cette injustice.
เมื่อ พระองค์ ทรง เห็น พระ นาม ของ พระเจ้า ถูก ตําหนิ และ ถูก หมิ่น ประมาท อย่าง มาก พระองค์ ทรง มี ใจ แรง กล้า หรือ ความ หวง แหน อย่าง ถูก ต้อง และ ทรง ลง มือ กระทํา เพื่อ แก้ไข เรื่อง นั้น.
À son époque, le christianisme était présenté sous un mauvais jour aux autorités, ce qui l’a parfois amené à vouloir rectifier les points de vue erronés ou à faire reconnaître l’œuvre de prédication en justice (Actes 28:19-22 ; Philippiens 1:7).
ใน สมัย ของ ท่าน ผู้ มี อํานาจ ฝ่าย ปกครอง มี ความ เข้าใจ ที่ ผิด ๆ เกี่ยว กับ ศาสนา คริสเตียน และ บาง ครั้ง เปาโล พยายาม แก้ไข ความ เข้าใจ ที่ ผิด ๆ เหล่า นั้น หรือ ไม่ ก็ พยายาม ทํา ให้ งาน ประกาศ ได้ รับ การ รับรอง ตาม กฎหมาย.
Votre “ problème ” est- il réel, ou ne devriez- vous pas plutôt rectifier l’appréciation que vous avez de vous- même ?
สิ่ง ที่ เป็น “ปัญหา” ของ คุณ เป็น ปัญหา จริง ๆ ไหม หรือ คุณ ต้อง ปรับ ความ คิด ที่ มี ต่อ ตัว เอง ใหม่?
Étant un humain imparfait, il a commis d’autres péchés au cours de sa vie, mais il n’a jamais manqué de se repentir, d’accepter le blâme et de rectifier sa conduite.
เนื่อง จาก เป็น มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ ท่าน ได้ ทํา บาป อื่น ๆ ใน ชีวิต ของ ท่าน แต่ ไม่ มี สัก ครั้ง ที่ ท่าน ไม่ กลับ ใจ, ยอม รับ การ ว่า กล่าว, และ ได้ แก้ไข แนว ทาง ของ ตน.
16, 17, et encadré de la page 16. a) Qu’a déjà dit La Tour de Garde à propos de l’opportunité de rectifier des informations erronées parues dans les médias ?
16, 17. และ กรอบ ใน หน้า 16. (ก) ครั้ง หนึ่ง วารสาร หอสังเกตการณ์ เคย กล่าว ไว้ เช่น ไร เกี่ยว กับ การ ตอบ โต้ ข้อมูล ผิด ๆ ใน สื่อ ต่าง ๆ?
Outre qu’ils donnent des conseils parfois nécessaires pour rectifier certaines choses, ces rassemblements permettent de souligner les avantages et les bénédictions qu’on se procure en faisant ce que Dieu attend de nous.
นอก เหนือ จาก การ ให้ คํา แนะ นํา แก้ไข ซึ่ง จําเป็น ใน บาง ครั้ง วาระ โอกาส ดัง กล่าว เน้น เกี่ยว กับ ผล ประโยชน์ และ พระ พร ที่ เป็น ผล มา จาก การ บรรลุ ข้อ เรียก ร้อง ของ พระเจ้า.
Il vous faudra alors probablement rectifier votre façon de voir afin de vous adapter.
เรื่อง นี้ อาจ ยาก และ บาง ครั้ง คุณ อาจ รู้สึก อยาก จะ เลิก รา.
Ils utiliseront sans doute des bergers mûrs pour rectifier les choses qui méritent de l’être. — Psaume 43:5 ; Colossiens 1:18 ; Tite 1:5.
พระองค์ อาจ ใช้ ผู้ บํารุง เลี้ยง ที่ มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ให้ แก้ไข เรื่อง ต่าง ๆ ที่ จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ปรับ เปลี่ยน.—บทเพลง สรรเสริญ 43:5; โกโลซาย 1:18; ติโต 1:5.
Réfléchissons : si un ami proche montrait des signes d’épuisement parce qu’il en fait trop, ne serions- nous pas le premier à lui dire qu’il vaudrait mieux rectifier les choses ? Il en va de même pour nous.
ตัว อย่าง เช่น ถ้า เพื่อน สนิท ของ เรา คน หนึ่ง หมด แรง เพราะ ทํา หลาย สิ่ง มาก เกิน ไป เรา คง จะ พยายาม ช่วย เขา ให้ มอง เห็น ว่า เขา ควร ปรับ เปลี่ยน บาง สิ่ง บาง อย่าง ใน ชีวิต ของ เขา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rectifier ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ rectifier

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ