secuela ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า secuela ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ secuela ใน สเปน

คำว่า secuela ใน สเปน หมายถึง ผลพวงที่ตามมา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า secuela

ผลพวงที่ตามมา

noun

Mi conocimiento limitado del griego, así como la guerra y sus secuelas, entorpecieron mi educación escolar.
การเรียนหนังสือของผมมีอุปสรรคเนื่องจากมีความรู้ภาษากรีกค่อนข้างน้อย อีกทั้งยังต้องเผชิญกับภาวะสงครามและผลพวงจากสงคราม.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Como secuela de la II Guerra Mundial hubo más escaseces de alimento y hambres.
สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง ก็ ติด ตาม มา ด้วย การ ขาด แคลน อาหาร และ ความ อดอยาก มาก ขึ้น.
Los expertos en la materia han enumerado algunas de las secuelas comunes en las muchachas que han sido víctimas de incesto, entre ellas huir de casa, darse a la droga o a la bebida, sufrir depresión, tratar de suicidarse, llevar una vida de delincuencia y promiscuidad, padecer trastornos del sueño y tener problemas de aprendizaje.
ผู้ เชี่ยวชาญ ใน ด้าน นี้ ได้ แจก แจง ผล กระทบ โดย ทั่ว ไป ที่ มี ต่อ ฝ่าย หญิง อัน เกิด จาก การ ร่วม ประเวณี ระหว่าง ญาติ ใกล้ ชิด เช่น การ หนี ออก จาก บ้าน, การ ใช้ ยา เสพย์ติด และ เสพ สุรา มึน เมา, ความ ซึมเศร้า, การ พยายาม ฆ่า ตัว ตาย, ความ เสเพล, การ สําส่อน, ความ ผิด ปกติ ใน การ นอน หลับ, และ ปัญหา ใน การ เรียน.
Así, cuando unos misioneros llegaron a cierto país asiático a principios de 1947, aún eran palpables las secuelas de la guerra, y pocas viviendas tenían electricidad.
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ พวก มิชชันนารี มา ถึง ประเทศ หนึ่ง แถบ เอเชีย ตอน ต้น ปี 1947 ผล กระทบ จาก สงคราม ยัง คง ปรากฏ ให้ เห็น และ มี บ้าน ไม่ กี่ หลัง ที่ มี ไฟฟ้า ใช้.
Jehová comprende el trauma emocional que sufren tales víctimas, pero puede ayudar tanto a la madre como al niño a sobrellevar las secuelas con equilibrio.
แน่นอน ที เดียว พระ ยะโฮวา ทรง ตระหนัก ถึง ความ บอบช้ํา ทาง ความ รู้สึก ที่ ผู้ ถูก กระทํา ได้ ประสบ และ พระองค์ สามารถ ช่วย มารดา และ ลูก รับมือ กับ ผล ที่ เกิด ขึ้น ใน แนว ทาง สมดุล.
Mi conocimiento limitado del griego, así como la guerra y sus secuelas, entorpecieron mi educación escolar.
การ เรียน หนังสือ ของ ผม มี อุปสรรคเนื่อง จาก มี ความ รู้ ภาษา กรีก ค่อนข้าง น้อย อีก ทั้ง ยัง ต้อง เผชิญ กับ ภาวะ สงคราม และ ผล พวง จาก สงคราม.
Eres lo que llamamos una parapléjica parcial, y tendrás todas las secuelas que acompañan esto..
คุณจะมีลักษณะที่เราเรียกว่าอัมพาตครึ่งล่างบางส่วน จะมีอาการบาดเจ็บร่วมด้วย
¿Será que las secuelas del paludismo influyen en mi estado de ánimo y me hacen más sensible?
การ ที่ ไข้ มาลาเรีย มี ผล กระทบ ต่อ ประสาท ผม ทํา ให้ ความ รู้สึก ของ ผม รุนแรง ขึ้น ไหม?
Pasé los siguientes meses de mi vida en una cárcel militar griega en condiciones muy penosas, y aún arrastro las secuelas físicas de aquel período.
ผม ใช้ ชีวิต สาม สี่ เดือน ต่อ มา ใน คุก ทหาร ของ กรีซ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ลําบาก ยิ่ง เนื่อง จาก ผม ยัง คงทน ทุกข์ จาก ความ เจ็บ ป่วย ทาง ร่าง กาย ที่ ยัง ไม่ หาย.
Unos años antes había sufrido un colapso del pulmón izquierdo, y las secuelas comenzaban a causarle muchos dolores.
เมื่อ หลาย ปี ก่อน ปอด ข้าง ซ้าย ของ เขา แฟบ และ ผล ที่ ตาม มา ใน ตอน นี้ เขา เริ่ม หายใจ ไม่ สะดวก.
Es la secuela de "Una verdad incómoda" y analiza todas las soluciones para resolver la crisis climática.
เป็นภาคต่อจาก "An Inconvenient Truth" และสิ่งนี้สามารถตอบได้ทุกโจทย์ เกี่ยวกับวิกฤตสภาพอากาศ
El hambre es secuela del guerrear moderno, porque los recursos que normalmente se usarían para alimentar a los hambrientos suelen emplearse para suplir armas de guerra.
การ ทํา สงคราม ใน ทุก วัน นี้ ทํา ให้ เกิด ความ อดอยาก ติด ตาม มา เนื่อง จาก ทรัพยากร ซึ่ง ปกติ แล้ว ถูก ใช้ ใน การ เลี้ยง ดู ผู้ หิว โหย นั้น มัก จะ ถูก นํา ไป ใช้ เพื่อ จัด หา อาวุธ สงคราม แทน.
Pese a las secuelas de la mala elección de Adán y Eva, muchos todavía no están convencidos de la sabiduría de aplicar los consejos del Creador.
ถึง แม้ มี ผล เสีย จาก การ เลือก ของ อาดาม และ ฮาวา หลาย คน ก็ ยัง ไม่ เชื่อ มั่น ใน สติ ปัญญา ของ การ เอา คํา แนะ นํา จาก พระ ผู้ สร้าง มนุษย์ มา ใช้.
Pero no debería sorprendernos que la inmoralidad sexual traiga consigo una serie de secuelas físicas perjudiciales.
แต่ เรา ก็ ไม่ ควร รู้สึก แปลก ใจ ที่ ว่า ใน ที่ สุด การ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ ยัง ก่อ ให้ เกิด ความ เสียหาย ฝ่าย ร่าง กาย นานัปการ อีก ด้วย.
Algunas incluso deben afrontar las secuelas del abuso sexual o físico.
บาง คน ต้อง รับมือ กับ ความ เจ็บ ปวด ทาง อารมณ์ ซึ่ง เป็น ผล จาก การ ถูก ข่มขืน และ การ กระทํา รุนแรง.
El competente servicio que prestan antes de que los pacientes lleguen al hospital puede salvar vidas y reducir las secuelas de algunos accidentes o enfermedades graves.
การ ให้ การ รักษา อย่าง มี ความ รู้ ความ สามารถ ก่อน ถึง โรง พยาบาล สามารถ ช่วย รักษา ชีวิต หรือ อย่าง น้อย ก็ ลด ความ รุนแรง ที่ เกิด จาก อุบัติเหตุ และ ความ เจ็บ ป่วย บาง อย่าง ลง ได้.
De hecho, algunas secuelas eran peores que las de los fumadores habituales.
ที่ จริง ผล เสียหาย บาง อย่าง ยัง เลว ร้าย ยิ่ง กว่า ผล ที่ เกิด ขึ้น กับ ผู้ สูบ บุหรี่ บาง คน ด้วย ซ้ํา!
Su proceder egoísta y rebelde no solo les acarreó graves perjuicios a ellos mismos, sino también trágicas secuelas a todos sus hijos.
การ กระทํา ที่ เห็น แก่ ตัว และ ขืน อํานาจ ของ เขา ไม่ เพียง แต่ ยัง ผล ด้วย ความ สูญ เสีย อย่าง ใหญ่ หลวง สําหรับ ตัว เขา เอง เท่า นั้น แต่ ยัง ก่อ ผล ที่ น่า เศร้า สลด สําหรับ ลูก หลาน ทั้ง สิ้น ของ เขา ใน วัน ข้าง หน้า ด้วย.
Según un médico y escritor de obras de medicina, “las secuelas del consumo habitual de nuez de betel son por lo menos tan diversas como las del tabaco” e incluyen las enfermedades cardiovasculares.
แพทย์ คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น นัก เขียน ด้าน การ แพทย์ ได้ กล่าว ว่า “การ เคี้ยว หมาก เป็น ประจํา มา ยาว นาน มี ผล เสีย มาก มาย อย่าง น้อย ก็ พอ ๆ กับ การ สูบ บุหรี่” และ รวม ไป ถึง โรค หลอด เลือด หัวใจ ด้วย.
La ingestión suficiente de los alimentos adecuados solucionaría la desnutrición y sus secuelas, entre ellas la anemia.
กระนั้น การ รับ เอา อาหาร ที่ เหมาะ สม อย่าง เพียง พอ ก็ สามารถ เอา ชนะ การ ขาด อาหาร บํารุง และ ผล ข้าง เคียง อย่าง เช่น โรค โลหิต จาง และ โรค อื่น ๆ.
¿Por fin ha escrito una secuela de su autobiografía?
ในที่สุดเขาก็เขียนอัตชีวประวัติ บทต่อไปเขาแล้วเหรอ
Las causas subyacentes a la pobreza escapan a su control, y las horribles secuelas de esta dominan su vida.
เหตุ พื้นฐาน ต่าง ๆ ที่ ก่อ ความ ยาก จน อยู่ นอก เหนือ การ ควบคุม ของ พวก เขา และ ผล ที่ ก่อ ความ เจ็บ ป่วย ก็ ครอบงํา ชีวิต พวก เขา.
Según la revista oficial de dicha asociación, “invitó a los dirigentes de las principales tabacaleras estadounidenses a recorrer con él las salas de los hospitales para ver una de las secuelas del tabaquismo: pacientes con afecciones pulmonares graves tales como el cáncer de pulmón.
วารสาร แพทยสมาคม แห่ง อเมริกา รายงาน ดัง นี้: “เขา เชิญ ผู้ บริหาร ของ บริษัท ยาสูบ ใหญ่ ๆ ของ สหรัฐ ให้ เดิน ไป กับ เขา ตาม ห้อง ผู้ ป่วย ใน โรงพยาบาล ต่าง ๆ เพื่อ ดู ผล อย่าง หนึ่ง จาก การ สูบ บุหรี่ คือ ผู้ ป่วย เป็น มะเร็ง ปอด และ ปอด พิการ ด้วย สาเหตุ อื่น.
Luego de que un autor rival se aprovechara publicando una falsa segunda parte, Cervantes respondió lanzando la secuela oficial.
หลังจากนักเขียนคู่แข่ง พยายามที่จะสร้างนิยายเลียนแบบ เซร์บันเตสก็เขียนภาคต่อออกมา
Una recuperación completa, sin secuelas permanentes.
หายดีแน่ๆ ไม่มีผลข้างเคียง
¿Acarrearía este conflicto secuelas tan terribles como el primero?
ความ ขัด แย้ง ครั้ง ใหม่นี้ จะ นํา ไป สู่ ผล ที่ เป็น ความ หายนะ อย่าง เดียว กัน ไหม?

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ secuela ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา