法语 中的 entre 是什么意思?

法语 中的单词 entre 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 entre 的说明。

法语 中的entre 表示在…中间,介于…之间, 之间, 在…中间,在…之间, 在…之间(分享、承担), 在…之中,在(两者)之间, 在(两者)间,仅(两者)间, 在…的共同影响(作用)下, 在…之间, 在其间, 到中间, 在…之间,在…中间, 在...之间, 在…之间,在…当中, 进来,进, 用按键输入, 未经许可进入, 输入..., 键入, 进入, 进入某地, 进入某场所, 吹入,吹进, 填写, 属于, 进屋去, 把…记入现金记录机, 用键盘将(数据)输入, 在中间, 中期的, 院际的, 部门间的, 乞讨, 跳球, 跳球, 坠球, 互相残杀, 死而复生,复活, 横跨, 离间, 难以抉择的, 聚会, 跳球, 死而复生的, 区分...与..., 介于中间的, 州际的, 小派系的, 航空公司之间的, 办公室之间的, 校际的, 带括号的, 两次战争之间的, 作插入成分的, 垂危的, 不在你控制范围的, 顺便提一句, 你知我知, 由你掌握, 除了…外(还), 在我们中间, 黄昏时刻, 在此期间, 在边界, 除了其它因素外, 在…之间, 除了…外(还), 保密, 处于两难境地, 注意站台缝隙, 斗狗, 学校的短假期, 内裤夹在屁股沟中的状态, (在公厕)搞同性恋, 打群架, 代沟, 中间这段时间, 微小的差别, 左右为难的情况, 葡萄酒搭配,葡萄酒配餐, 内部笑话,圈内笑话, 内部玩笑,行内幽默,圈子里的玩笑, 先入先出法, 通勤, 加括号, 微一代, …之间的距离, 由…处理, 每个, 领会言外之意, 在…之间达成平衡。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 entre 的含义

在…中间,介于…之间

préposition (两者之间,指空间)

Chicago est entre New York et Los Angeles.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 两次世界大战之间,大学校园里出现了许多新鲜事物。

之间

préposition (连接着两方)

Il y a un pont entre les deux berges.
两岸之间一桥相连。

在…中间,在…之间

préposition (表示比较)

J'essaie de me décider entre la voiture rouge et la voiture bleue.
我正尽量在红车和蓝车之间选一个。

在…之间(分享、承担)

préposition

Nous allons partager la note entre nous deux.
一会儿我们俩平分账单。

在…之中,在(两者)之间

préposition (表示区别)

Il n'est pas toujours facile de distinguer entre le bien et le mal.
要区分对与错并非总是易事。

在(两者)间,仅(两者)间

préposition (表示范围)

Que cette information reste entre vous et moi.
这件事仅有你我知情,不要让第三人知晓。

在…的共同影响(作用)下

préposition (表示相关)

Entre la chaleur et l'humidité, cela devient inconfortable.

在…之间

préposition

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这个在城市长大的男孩不知道兔子和野兔间的区别。

在其间

adverbe

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这个故事适合于儿童、百岁老人以及两者之间任何年龄的群体。

到中间

préposition

Quand ils ont commencé à se battre, leur petit frère s'est précipité entre eux.

在…之间,在…中间

préposition

在...之间

préposition

Notre maison se trouve entre un pub d'un côté et de vastes champs de l'autre.

在…之间,在…当中

préposition (进行分配)

Les enfants ont divisé la propriété entre eux. Nous avons divisé les biscuits entre les enfants.
子女们将财产分了。我们将饼干分给了孩子们。

进来,进

verbe intransitif

Entrez, c'est ouvert.
请进,门是开着的。

用按键输入

verbe transitif

Le commerçant a entré les prix dans la caisse.

未经许可进入

verbe intransitif

Mais ne vous gênez pas, entrez, faites comme chez vous !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 事先敲门总比径直进入好。

输入...

(des nombres,...) (用键盘)

键入

verbe transitif (dans base de données)

Entrez le code en utilisant le clavier numérique.
请用数字键盘键入密码。

进入

verbe intransitif

Vous pouvez entrer, mais s'il vous plaît, tapez à la porte pour vous annoncer !
你可以进去了,不过请先敲门以示自己的到场。

进入某地, 进入某场所

verbe intransitif

Il a ouvert la porte et ils sont tous entrés.
他打开门,他们都走了进来。

吹入,吹进

填写

Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.
他在表格的第一行填写了自己的名字。

属于

(être inclus)

Leur demande tombe dans le champ de notre projet.

进屋去

verbe intransitif

Il fait chaud dehors, tu veux rentrer (à l'intérieur) ?
外面很热,你想进到室内去吗?

把…记入现金记录机

verbe transitif

Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.
尽管明确地标着9.95美元,不过店员却错误地把金额19.95美元敲入收银机。

用键盘将(数据)输入

verbe transitif (Informatique)

Elle a entré les données dans un tableur.
她将数据键入电子表格。

在中间

locution adverbiale

Pour lui, tout était noir ou blanc. Il n'y avait rien entre les deux.

中期的

La période intermédiaire entre la soumission de votre demande et son acceptation ou son refus peut être très longue.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 趁中间有点时间,乔去买了份午餐。

院际的

部门间的

乞讨

(figuré)

Les déficits du budget veulent dire que nous devons aller mendier quelques milliards à des pays comme la Chine.

跳球

nom masculin invariable (Basket-ball) (篮球)

Comme les deux joueurs se disputaient la balle, l'arbitre a sifflé un entre-deux.

跳球

nom masculin (篮球)

Un match de basket commence par un entre-deux effectué par l'arbitre.

坠球

nom masculin invariable (Foorball) (足球)

互相残杀

verbe pronominal

Appelez la police avant que ces deux-là s'entre-tuent.

死而复生,复活

(源自《圣经》)

横跨

(une rivière)

Un pont enjambait la gorge.
一座大桥横跨峡谷。

离间

Nous nous entendons tellement bien que rien ne pourra jamais nous séparer.

难以抉择的

(personne)

Je suis partagé à l'idée de quitter mes collègues pour commencer un nouveau travail.

聚会

On organise une petite fête vendredi, si ça te dit.
周五我们会有个小型聚会,不知道你是否有意参加。

跳球

nom masculin (Basket-ball) (篮球开球时的)

死而复生的

区分...与...

Peux-tu distinguer le bien du mal ?

介于中间的

adjectif (période)

州际的

locution adjectivale

小派系的

locution adjectivale

航空公司之间的

locution adverbiale (Aviation)

办公室之间的

locution adverbiale

校际的

locution adverbiale

带括号的

locution adverbiale

两次战争之间的

locution adjectivale

作插入成分的

adjectif

Ce n'est qu'une petite remarque entre parenthèses.

垂危的

locution adverbiale

Suite à sa crise cardiaque, il est entre la vie et la mort en soins intensifs.

不在你控制范围的

locution adjectivale

L'enquête n'est plus entre vos mains.

顺便提一句

locution adverbiale

À propos (or: entre parenthèses), je te dois toujours dix dollars de la semaine dernière.

你知我知

Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.

由你掌握

locution adverbiale

J'ai fait tout ce que j'ai pu pour ce projet : c'est entre tes mains maintenant.

除了…外(还)

locution adverbiale

在我们中间

adverbe

黄昏时刻

蚊子在傍晚出动。

在此期间

adverbe

J'ai l'intention d'acheter une maison l'année prochaine mais en attendant, je partage un appartement avec un ami.

在边界

adverbe

Quand sa femme l'a quitté, il s'est retrouvé pendant plusieurs mois à frontière entre santé mentale et démence. Cette remarque est à la frontière de l'insolence.

除了其它因素外

locution adverbiale

除其他外,生物学的犬科包括狗,狐狸和狼。

在…之间

除了…外(还)

locution adverbiale

Je pratique, entre autres, le football.

保密

locution adverbiale

处于两难境地

locution adverbiale

注意站台缝隙

interjection (équivalent)

Faites attention à la marche en descendant du train.

斗狗

学校的短假期

nom féminin

内裤夹在屁股沟中的状态

nom masculin (将别人的内裤从背后向上拉)

Cette culotte est jolie, mais elle me reste toujours coincé entre les fesses.

(在公厕)搞同性恋

nom féminin (俚语)

打群架

nom féminin (歹徒,帮派)

代沟

nom masculin

Le fossé entre les générations se creuse et suscite des tensions sociales.

中间这段时间

微小的差别

nom masculin (figuré)

Il n'y a qu'un pas entre le génie et la folie.
天才和疯子间只有一线之隔。

左右为难的情况

葡萄酒搭配,葡萄酒配餐

nom masculin

内部笑话,圈内笑话

nom féminin

内部玩笑,行内幽默,圈子里的玩笑

nom féminin

先入先出法

(Comptabilité) (会计)

通勤

Faire la navette entre son domicile et son travail est le lot de beaucoup de personnes.

加括号

()

微一代

nom masculin (fin 1970-début 1980)

…之间的距离

La distance la plus courte entre deux points est la ligne droite.

由…处理

Mon manuscrit est maintenant entre les mains des correcteurs. Notre destin est maintenant entre les mains de l'assureur de l'entreprise.

每个

Chacun d'eux est différent.

领会言外之意

locution verbale

在…之间达成平衡

locution verbale

Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 entre 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

entre 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。