法语 中的 où 是什么意思?

法语 中的单词 où 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 où 的说明。

法语 中的 表示在哪里, (是…)还是, 哪儿, 何处, 到哪里, 在哪一方面, 大概, 在那里, 处于何种情况, 去哪里, 任何地方, 在…情况下, 到…地方, 在…的地方, 或,或者, 何以, 到…那里, 在哪一带,大约在哪儿, 在哪里, 得以, 去何处, 何处, 和, 在任何地方, 无论哪里, 也叫作, 或者说, 究竟在哪里, 来自哪里, 因此, 从何处, 从那个, 和/或, 行踪, 强行进食, 从哪里, 从何从,自何处, 或多或少, 兄弟姐妹, 战斗或者逃跑的本能反应,本能反应的, 住处, 因此, 百分之五十的机会,均等机会, 觉得难为情, 更多的, 由此, 无论…还是, 不管…或者, 她,它, 在哪里, 大量的, 可架桥的,适于架桥的, 未出过远门的,未(出远门)旅行过的,没有旅行经验的, 两者取一, 同父异母的, 几乎没有的, 双赢的, 露骨的,过于直白的, 每隔几(天、个、周等), 做为选择, 将来有一天, 任何地方, 用某种方法,通过某种方式, 用某种办法, 否则, 不知怎么回事, 迟早, 任何时间, 当…的时候, 当…时, 风雨无阻,不论晴雨,不管打雷下雨, 无论什么理由, 以某种方法, 或多或少地, 那时候, 任何地方, 某个时刻,某个时候, 任何地方, 或更多, 无论天气如何, 无论是否做好准备, 无论到哪里去,无论到何方, 无论用怎样的方法, 更准确地说, 无论何处,任何地方,不管在哪, 以防万一, 以防万一, 至…的限度, 就..而言, 在…范围内, 不论是否…, 不成功毋宁死, 机不可失, 一触即发, 多远?。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 où 的含义

在哪里

adverbe (lieu)

Où sont mes clés ? Où sommes-nous ?
我的钥匙在哪里?我们在哪儿?

(是…)还是

(连接词)

Voulez-vous la verte ou la bleue ?
你想要绿色的还是蓝色的?

哪儿

adverbe (direction)

Où va-t-il ?
他去哪儿?

何处

adverbe (source) (来源)

Où avez-vous entendu cette rumeur ?
您从何处听到那个小道消息的?

到哪里

adverbe (but)

Où veux-tu en venir avec cet argument ?
这场争论将导致什么结果?

在哪一方面

adverbe (situation)

Où en sommes-nous avec ce changement ?
这种变化会给我们带来怎样的影响?

大概

conjonction (à peu près)

Je serai de retour dans 2 ou 3 minutes.
我大概两三分钟后回来。

在那里

conjonction

Ce bar se trouve à Madrid, où nous avons passé deux heureuses semaines.
那个酒吧在马德里,在那里我们度过了愉快的两周。

处于何种情况

conjonction

Donc, où en sommes-nous de ce projet ?
好,那我们这个计划到哪一步了?

去哪里

Où allons-nous ce soir ?

任何地方

conjonction

Tu peux aller où tu veux.
你可以去你想去的任何地方。

在…情况下

conjonction

Le rugby est un sport où l'on peut se blesser gravement si l'on ne fait pas attention.

到…地方

conjonction

J'irai où (or: là où) tu voudras.
我会到你选择的地方去。

在…的地方

conjonction

Où (or: Là où) l'on traite les travailleurs avec respect, la rotation du personnel a tendance à être basse.
在员工们能够受到尊重的地方,员工流动率往往比较低。

或,或者

(corrélatif)

Vous devriez soit l'appeler soit lui envoyer un e-mail.
你应该给他打电话,或者发邮件。

何以

(古语,书面语)

到…那里

adverbe

La décision pour savoir où et quand attaquer l'ennemi serait crucial.

在哪一带,大约在哪儿

(询问笼统的位置)

Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?
请问你说你之前呆在哪一带?

在哪里

adverbe

Où est le cuisinier ?

得以

(古语,书面语,正式用语)

Ils m'ont expliqué où j'avais tort.

去何处

adverbe

Où va le bateau ?

何处

(古语,书面语,正式用语)

Retournez dans la ville où vous habitez.

conjonction (alternative) (表示选择)

Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire.
步行和乘车我必须二选一。

在任何地方

(avec une affirmation)

Je serais prêt à te suivre n'importe où, mon amour. // Assis-toi n'importe où.

无论哪里

Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras).
不论你去往何处,我都会跟随你。

也叫作

conjonction (plusieurs noms)

Les îles sont connues sous le nom de Malouines, ou encore Las Islas Malvinas.
这些岛屿被称作福克兰群岛,也叫做马尔维纳斯群岛。

或者说

conjonction (précision) (用于更正自己的话或给出更准确的信息)

Je n'aime pas le café. Ou alors, seulement quand il est très léger.
我不喜欢喝咖啡。或者说,我只喜欢喝淡咖啡。

究竟在哪里

Où que nous allions en vacances, il pleut toujours.

来自哪里

adverbe

D'où venais-tu ?
你是从哪里来的?

因此

conjonction

Tu as des lacunes en grammaire, d'où la mauvaise note que je t'ai attribuée.
你的语法很差,因此我给你评分很低。

从何处

locution adverbiale

Le roi a demandé à savoir d'où le messager était venu.

从那个

locution adverbiale (文学用语,古语)

和/或

conjonction

行踪

La police recherche des informations pour déterminer son emplacement.
警方正在请求提供关于他行踪的信息。

强行进食

(Médecine)

从哪里

locution adverbiale

Dis moi, pieux chevalier, d'où venait ta bonne fortune ?

从何从,自何处

locution adverbiale (文学用语,古语)

或多或少

Ma nouvelle voiture m'a coûté 9000 € environ.

兄弟姐妹

(homme seulement)

战斗或者逃跑的本能反应,本能反应的

(Psychologue : réponse)

住处

Fred a offert des chambres à ses amis pour la nuit.
弗莱德为自己的朋友提供了过夜的住处。

因此

locution conjonction

Je viens vous dire adieu, d'où ma tenue de cavalière.

百分之五十的机会,均等机会

Le résultat de l'élection est incertain.
谁都有一半的几率赢得本次选战。

觉得难为情

(embarras)

Elle grimaça et dit : "Je suis vraiment désolée : j'ai complètement oublié."
她觉得难为情,说:“真是对不起!我完全忘了!”

更多的

Nous allons avoir besoin de personnel supplémentaire pour terminer ce projet. Un avantage supplémentaire du nouveau four est qu'il est auto-nettoyant.
我们还需更多的员工来完成这个项目。这个新烤箱还有一个额外的优点——自我清洁。

由此

locution conjonction

Elle était originaire d'Italie, d'où ses vêtements aux couleurs gaies.

无论…还是, 不管…或者

conjonction

Soit par paresse ou par manque d'enthousiasme, le ménage n'avait manifestement pas été fait depuis longtemps.
无论是出于懒惰还是不情愿使然,家务活显然有一段时间没有人做了。

她,它

(par défaut) (用于不知性别的人或动物)

Lorsque votre bébé pleure, c'est parfois parce qu'il a faim.
有时你的宝宝哭是因为她想吃奶了。

在哪里

Où est (or: Où se trouve) la gare la plus proche pour aller vers le nord ?

大量的

Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution.
有大量的证据支持进化论。

可架桥的,适于架桥的

locution adverbiale

未出过远门的,未(出远门)旅行过的,没有旅行经验的

(personne) (美式拼法)

两者取一

locution adjectivale

Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

同父异母的

adjectif (soutenu)

几乎没有的

locution adverbiale

Comme je n'ai pas révisé, il y a peu ou pas de chance que je réussisse l'examen.

双赢的

locution adjectivale (非正式用语)

露骨的,过于直白的

locution verbale (figuré)

每隔几(天、个、周等)

Mon frère, qui vit à 320 km, nous rend visite toutes les deux ou trois semaines.

做为选择

adverbe

Shelby doit étudier plus. Ou sinon, elle pourrait prendre un professeur particulier.

将来有一天

Un jour, les gens pourront vivre sur des planètes lointaines.

任何地方

locution adverbiale

用某种方法,通过某种方式

(方言)

用某种办法

否则

conjonction

Choisissez du jambon et des œufs, ou bien du jambon et du fromage.
选鸡蛋配火腿,要不然就奶酪配火腿。

不知怎么回事

Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre.

迟早

locution adverbiale

Il ne m'a pas encore rappelée mais je sais que, tôt ou tard, il me donnera de ses nouvelles.

任何时间

adverbe

当…的时候

locution conjonction (过去的某个时间)

À l'époque où les dinosaures régnaient, il n'y avait pas d'Hommes.

当…时

conjonction

风雨无阻,不论晴雨,不管打雷下雨

locution adverbiale

Qu'il pleuve ou qu'il vente, nous irons à la plage demain !
无论明天刮风下雨,我们都要去海滩!

无论什么理由

adverbe

以某种方法

locution adverbiale

J'aimerais bien l'aider d'une façon ou d'une autre, parce qu'il mérite de réussir.

或多或少地

adverbe

Je me suis plus ou moins décidé à retarder d'un an mon entrée à l'université.
我或多或少已经决定要推迟一年再去上大学。

那时候

locution adverbiale

任何地方

adverbe

某个时刻,某个时候

locution adverbiale

À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet.
某个时候,我们需要决定这个项目还值不值得继续下去。

任何地方

adverbe

或更多

adverbe

无论天气如何

无论是否做好准备

locution adjectivale

Prêt ou pas prêt, c'est aujourd'hui que je dois passer mon examen final.

无论到哪里去,无论到何方

locution adverbiale

无论用怎样的方法

locution adverbiale

更准确地说

adverbe

无论何处,任何地方,不管在哪

(表强调)

L'aventurier était déterminé à réussir, où qu'il voyageât.

以防万一

Prends un parapluie au cas où il pleuvrait.
你应该带把伞,以防万一。

以防万一

locution conjonction

Prends ton parapluie, au cas où il pleuvrait.
拿上你的雨伞,以防下雨。

至…的限度

就..而言

locution conjonction

Ils étaient rivaux dans la mesure où ils avaient tous deux publié des travaux sur le sujet. // Les règles, dans la mesure où elles existent, sont généralement ignorées.
就其存在,这些规则常常被忽略。

在…范围内

locution conjonction

Les deux idées, dans la mesure où elles peuvent être appelées « idées », sont toutes aussi absurdes l'une que l'autre.

不论是否…

Nous irons au match qu'il pleuve ou non.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 不论是否下雨,我们都要去看比赛。

不成功毋宁死

Ça passe ou ça casse pour notre équipe aujourd'hui.

机不可失

一触即发

(pleurer, se plaindre,...) (脾气等)

Cette fille est tellement sensible qu'elle se met à pleurer pour un oui ou pour un non.

多远?

À quelle distance se trouve la station essence la plus proche ?

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

où 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。