Co znamená appel v Francouzština?
Jaký je význam slova appel v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat appel v Francouzština.
Slovo appel v Francouzština znamená kontrola prezence, hovor, telefonát, odvolání, výzva, volání, svolání ke zkoušce, žádost, prosba, žádost, křik, křikot, prosba, předvolání, kontrola docházky, docházka, volání, prezence, telefonní hovor, vyzývání, nabádání, zápis, žádat o, odvolat se proti, zažádat, požádat, jednoznačný, odvolací, zdůvodňovat, vysvětlovat, zmeškat, hovor meziměsto, nouzový signál, hovor na účet volaného, odvolací soud, apelační soud, místní hovor, meziměstský hovor, veřejná obchodní společnost, volání povinnosti, sex na zavolanou, výzva k nabídkám, znovu přijít na jeviště, zavolat si, obrátit se na, těžit z, podat nabídku, dovolávat se, navázat na, obrátit se na, využít, přivést, vyzývat, vytasit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova appel
kontrola prezencenom masculin L'escadron s'est rassemblé pour l'appel. |
hovor, telefonát(téléphonique) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) J'ai reçu un appel de mon directeur de banque aujourd'hui. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když neexistoval internet, stály hovory do zahraničí jmění. |
odvolání(Droit) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Son appel a été rejeté et il a été renvoyé en prison. Odvolání bylo zamítnuto, a tak byl poslán zpět do vězení. |
výzvanom masculin (à l'action,...) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'appel à l'action du directeur a fait suite à un certain nombre de problèmes à l'école. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jeho výzva ke klidu se minula účinkem. |
volánínom masculin (Religion) (vnitřní) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il a senti l'appel de la religion après sa visite à Lourdes. |
svolání ke zkoušcenom masculin (Théâtre) (v divadle) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Elle est seulement arrivée quinze minutes avant l'appel. |
žádost, prosbanom masculin (supplication) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'appel à un délai supplémentaire pour préparer le dossier a été refusé. Žádost o více času na přípravu toho případu byla zamítnuta. |
žádostnom masculin (urgentní) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'appel aux dons du sang lancé par la Croix Rouge a bien été entendu. |
křik, křikotnom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ils ont entendu un cri à travers la vitre. Za oknem slyšeli křík. |
prosba
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Gareth fit appel à leur clémence, en vain. |
předvolánínom masculin (Militaire) (na vojnu) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
kontrola docházkynom masculin (Scolaire) (ve škole) L'appel se fait à 8 h 50 et les cours démarrent à 9 h. |
docházkanom masculin (školní) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Mme Evans fait l'appel chaque matin à 8 h 00. Paní učitelka Evansová zapisuje docházku každé ráno v 8. |
volánínom masculin (demande) (dožadování se) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Les appels à l'exonération de l'impôt influenceront les hommes politiques. Volání voličů po daňových úlevách má na politiky vliv. |
prezencenom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le professeur faisait l'appel tous les matins. Učitel dělal prezenci každé ráno |
telefonní hovor
J'ai reçu un coup de téléphone de ma mère aujourd'hui. |
vyzývání, nabádání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
zápis(Scolaire, vague équivalent) (do prvních tříd apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
žádat o(pomoc) Elle a demandé son aide. Žádala ho o pomoc. |
odvolat se protilocution verbale (Droit) Le meurtrier a fait appel de sa condamnation à quarante ans d'emprisonnement. Vrah se odvolal proti čtyřicetiletému trestu. |
zažádat, požádatlocution verbale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils ont fait appel à elle pour trouver une solution à leurs problèmes. |
jednoznačný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Vyjádřil svůj kategorický nesouhlas. |
odvolacílocution adjectivale (cour) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zdůvodňovat, vysvětlovat
Dans les débats, un bon orateur va raisonner alors qu'un mauvais va faire appel aux émotions. Dobrý diskutér bude vysvětlovat (or: argumentovat), špatný se bude odvolávat na city. |
zmeškat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion. Pete zaspal a zmeškal schůzi. |
hovor meziměstonom masculin (telefonní hovor na velkou vzdálenost) |
nouzový signál
|
hovor na účet volaného(vysokoškolák, student) |
odvolací soud, apelační soudnom féminin Mme Drummond a porté son affaire à la cour d'appel. |
místní hovornom masculin |
meziměstský hovornom masculin Préparez au moins cinq dollars pour un appel interurbain (or: longue distance). |
veřejná obchodní společnost
|
volání povinnostinom masculin |
sex na zavolanounom masculin (vulgaire) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Je l'ai appelé pour qu'on arrange un plan cul. |
výzva k nabídkámnom masculin (podnikání) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Les achats publics se font par appels d'offres. |
znovu přijít na jevištělocution verbale (herci při potlesku) Je suis désolé de vous interrompre, mais je dois sortir pour prendre un appel. Je vais peut-être devoir prendre un appel pendant la réunion. |
zavolat si(vyžádat něčí přítomnost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
obrátit se na
John a fait appel à ses amis pour le soutenir. John se obrátil na své přátele s žádostí o pomoc. |
těžit z(přeneseně) Henrietta a puisé dans toute son expérience de capitaine de hockey quand on lui a demandé de prendre en main le projet. |
podat nabídkulocution verbale (entreprise) (do soutěže, výběrového řízení apod.) Trois entreprises de bâtiment ont répondu à un appel d'offres pour le prestigieux contrat. Do soutěže podaly nabídku tři stavařské firmy. |
dovolávat se
Il a fait appel à chacun d'entre nous pour que l'on soutienne sa candidature. |
navázat na(někoho) |
obrátit se nalocution verbale Quand on besoin d'aide, à qui peut-on faire appel si ce n'est à nos amis ? Když potřebuješ pomoc, na koho jiného se můžeš obrátit, než na své přátele? |
využítlocution verbale (služby, pomoci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nous avons fait appel à ce plombier pour réparer le tuyau. |
přivéstlocution verbale (nějaké osoby) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nový hlavní trenér si s sebou většinou přivede i vlastní tým asistentů. |
vyzývat(à candidature) (požádat o) Le directeur a lancé un appel à candidatures pour le nouveau poste. Manažer vyzval k podávání přihlášek na novou pozici. |
vytasit(rychle ukázat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'agent de police montra rapidement son insigne. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu appel v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova appel
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.