Co znamená blow v Angličtina?

Jaký je význam slova blow v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat blow v Angličtina.

Slovo blow v Angličtina znamená vanout, vát, vanout, vát, foukat, vybuchnout, explodovat, rána, šok, vyfouknout, bouřka, bouře, závan, poryv, kokain, hrát, vyhodit, vyletět, odjet, být špatný, odfouknout, odvát, pískat, odpálit, rozházet, promarnit, utratit za, udělat dojem, oddělat, odkráglovat, rozdrtit, nečekaně přijít, vypustit ducha, odmítnout, odpískat, sfouknout, odmítnout, přehnat se, přejít, pominout, odeznít, ustat, vyletět do vzduchu, odpálit, zvětšit, vybuchnout, odvanout, odfouknout, odvát, být odfouknutý, být odvátý, odfouknout, vysoušeč vlasů, odfouknout, vykouření, odlétnout, převrhnout se, vysmrkat se, vyfoukat, foukaná, zvětšený obraz, výbuch, nafukovací, chlubil, chlubilka, žranice, prasklá pneumatika, knokautový úder, rána, dát průchod, vypustit páru. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova blow

vanout, vát

intransitive verb (air: move)

The winter wind blows from the west.
Zimní vítr vane ze západu.

vanout, vát

intransitive verb (be swept by air)

Sand blows across the beach.
Písek vanul po pláži.

foukat

transitive verb (person) (člověk)

She blew out the candles on her birthday cake.
Sfoukla svíčky na svém narozeninovém dortu.

vybuchnout, explodovat

intransitive verb (informal (explode)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Watch out, the bomb is going to blow!
Pozor, ta bomba vybuchne!

rána

noun (punch)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The blow knocked him down, but he soon got back up.
Po té ráně se skácel k zemi, ale hned zase vstal.

šok

noun (figurative (shock)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The news that her husband had died was a serious blow.
Novinka, že její manžel zemřel, pro ni byl ohromný šok.

vyfouknout

transitive verb (glass: shape using air) (sklo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
At the factory, we watched a man blowing glass into a vase shape.

bouřka, bouře

noun (informal (storm)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
We are expecting a big blow tonight, and have closed the shutters of the beach house.

závan, poryv

noun (blast of wind) (větru)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A blow of air pushed over the pile of papers.

kokain

noun (slang (drug: cocaine)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Rod asked me if I knew where he could score some blow.

hrát

intransitive verb (play wind instrument) (na dechový nástroj)

The trumpeter blows hard and loud.

vyhodit, vyletět

intransitive verb (fuse, bulb: burn out) (pojistky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The electrical surge caused the fuse to blow.

odjet

intransitive verb (US, slang (depart)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We are done here. Let's blow.

být špatný

intransitive verb (US, slang (thing, situation: be bad)

This movie blows. Let's change the channel.

odfouknout, odvát

transitive verb (wind)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The wind blew the papers off the table.

pískat

transitive verb (horn, instrument: play) (na hudební nástroj)

The flautist blew a sweet melody.

odpálit

transitive verb (informal (make explode) (nálož)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The army detonation team blew the bridge.

rozházet

transitive verb (slang (squander money) (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The musician had blown his entire fortune, and was poor again.

promarnit

transitive verb (US, slang (bungle) (příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I bet he will blow this opportunity just as he did the last one.

utratit za

transitive verb (squander money)

Sophie blew all her wages on a new dress.

udělat dojem

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (impress greatly)

The candidate blew her interviewer away.

oddělat, odkráglovat

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (kill by shooting) (slangový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The gunman blew away his victim from close range.

rozdrtit

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (thoroughly defeat) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The first time he ran, he blew away the competition and came home with a gold medal.

nečekaně přijít

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (arrive unexpectedly)

He just blows in without any warning and expects dinner.

vypustit ducha

phrasal verb, intransitive (UK, slang (pass intestinal gas) (hovorový výraz)

I think the dog blew off; it smells horrible.

odmítnout

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (reject or ignore [sb]) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I smiled at Rita and said hi, but she blew me off; maybe she didn't recognise me.

odpískat

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (cancel: plan, obligation) (hovorový výraz, přeneseně: zrušit plán)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor.
Jelikož jsem se začal cítit lépe, odpískal jsem tu návštěvu u doktora.

sfouknout

phrasal verb, transitive, separable (extinguish) (svíčky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She blew out the candles on her birthday cake.
Sfoukla svíčku na svém narozeninovém dortu.

odmítnout

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang, figurative (reject) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A well-known movie star spent the night chasing after her, but she blew him out.

přehnat se, přejít

phrasal verb, intransitive (clouds: pass, disappear) (mraky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The clouds blew over and the sun came out.

pominout, odeznít, ustat

phrasal verb, intransitive (figurative (argument, etc.: be forgotten) (spor, hádka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let's hope that the dispute will soon blow over.

vyletět do vzduchu

phrasal verb, intransitive (explode)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
I watched the Hindenburg blow up.

odpálit

phrasal verb, transitive, separable (detonate) (výbušninu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They blew up the enemy's ammunition dump.

zvětšit

phrasal verb, transitive, separable (photograph: enlarge) (fotografii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Small photos may have to be blown up if they are not identifiable.

vybuchnout

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (get angry) (přeneseně: vztekem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She blew up when I told her about the car.

odvanout, odfouknout, odvát

(wind: carry off)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The wind blew the dollar bill away.

být odfouknutý, být odvátý

(be carried off by wind)

The paper bag blew away in a gust of wind.

odfouknout

(wind: knock over) (větrem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The wind blew down our swing set and shade umbrella.
Vítr odfoukl náš slunečník.

vysoušeč vlasů

noun (device: dries hair)

I never use a blow dryer to dry my hair.

odfouknout

(be swept in by the wind)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A handful of leaves blew in when I opened the door.

vykouření

noun (slang, vulgar (oral sex on a male) (hovor.: orální sex)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

odlétnout

(be swept off by wind)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The tarp covering our roof blew off in the gale.

převrhnout se

(topple by blowing) (větrem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A strong wind had blown over several plant pots.

vysmrkat se

verbal expression (expel mucus)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Please blow your nose instead of sniffing.

vyfoukat

transitive verb (use a hair-dryer on) (vlasy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
There's no point blow-drying your hair – it's pouring down outside!

foukaná

noun (instance of drying hair) (foukání flasů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The hairdresser asked her client if she wanted a blow-dry.

zvětšený obraz

(informal (enlarged image) (fotografie)

výbuch

noun (informal (angry outburst) (přeneseně: hněvu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nafukovací

adjective (informal (inflatable)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

chlubil, chlubilka

noun (slang, figurative (boastful person)

That guy's such a blowhard! He never stops talking about his achievements.

žranice

noun (slang (gorging, binge) (neformální)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream.

prasklá pneumatika

noun (informal (punctured tire)

I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something.

knokautový úder

noun (boxing: winning punch)

The boxer is in a coma following a knockout blow in the ring.

rána

noun (figurative, informal ([sth] devastating) (přeneseně: šok)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
If Reus left now, it would be a knockout blow for the team.

dát průchod

verbal expression (figurative (vent emotions or anger) (hněvu, emocím apod.)

I was annoyed and wanted to let off steam. I called my boyfriend and he let me blow off steam for an hour.

vypustit páru

verbal expression (slang, figurative (release energy) (přeneseně: energie)

There was a play area where the kids could let off steam.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu blow v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova blow

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.