Co znamená cuidado v Španělština?

Jaký je význam slova cuidado v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cuidado v Španělština.

Slovo cuidado v Španělština znamená opatrnost, péče, opečovávaný, pečování, ošetřování, uvážlivost, opatrnost, vybraný, Pozor!, úklid, opatrnost, obezřetnost, péče, opečovávaný, opatrnost, čištění, údržba, opatrnost, obezřetnost, elegantní, dohled, dozor, uvážlivost, pozornost, ohleduplnost, ošetřovat, opatrovat, starat se o, dávat pozor na, pečovat o, starat se o, spravovat, řídit, dávat pozor, dávat si pozor, hlídat, zabezpečit, monitorovat, hlídat, dohlížet na, postarat se o, postarat se o, nedbale, ledabyle, náhodně, opatrovat se, nedbalý, Pozor!, lajdácky, být opatrný, pozor na mezeru, zahradničení, zahrádkaření, péče o děti, mateřská péče, péče o pleť, lékařská péče, pěstounská péče, být v bezpečí, opatrovat se, dát si pozor na, dávat pozor na, jemně vyjmout, jemně vyndat, pozor, bacha, upravování se, hlídání, dát si pozor na, z nedbalosti, z nepozornosti, dávat pozor na, dát si pozor, dávat pozor, proplouvat, dávat pozor. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cuidado

opatrnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Manéjalo con cuidado.
Zacházejte s opatrností.

péče

(cuidado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El tío tenía la guarda de los chicos cuando los padres estaban enfermos.

opečovávaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los abuelos están cuidados por una señora que vive con ellos.

pečování

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Cuando la madre se va a trabajar, la hija mayor se encarga del cuidado de los chicos.

ošetřování

nombre masculino (lidí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El cuidado de otros venía a Tom naturalmente, solía rescatar pájaros heridos cuando era niño.

uvážlivost, opatrnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El chef puso el soufflé sobre el mesón con mucho cuidado.
Šéfkuchař položil suflé na stůl s velkou opatrností.

vybraný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sus cenas siempre eran muy cuidadas, con servilletas de seda y cubiertos de plata.

Pozor!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Cuidado! Hay un escalón justo en frente tuyo.

úklid

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La sirvienta estaba a cargo del cuidado de la casa.

opatrnost, obezřetnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ella levantó el pájaro herido con mucho cuidado.

péče

(o dítě apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

opečovávaný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu jardín se ve bien cuidado.

opatrnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ten una precaución extrema cuando vayas a cruzar una calle muy concurrida.
Při přecházení rušné silnice je třeba nejvyšší opatrnosti.

čištění

(literalmente) (zvířete)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Es importante saber almohazar bien si vas a tener un caballo.

údržba

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El personal de conserjería está a cargo del mantenimiento del edificio.

opatrnost, obezřetnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

elegantní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Su nuevo estilo elegante incluía un corte de pelo y un traje italiano.

dohled, dozor

(člověk)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Necesitamos supervisión para el baile del colegio.

uvážlivost, pozornost, ohleduplnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La consideración de la comunidad cuando mi padre estuvo enfermo fue muy conmovedora.

ošetřovat, opatrovat, starat se o

verbo transitivo

Ella pudo cuidar el ave hasta que se repuso.
Ošetřovala toho ptáčka, dokud se neuzdravil.

dávat pozor na

(někoho)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Los hermanos de Jimmy lo han cuidado desde que murieron sus padres.

pečovat o, starat se o

El pastor cuida sus ovejas.
Pastýř se stará o své stádo.

spravovat, řídit

¿Puedes cuidar el negocio por diez minutos mientras hago unos mandados?

dávat pozor

Mi hermana cuida de los niños mientras estoy trabajando.
Moje sestra se mi stará o děti, když pracuju.

dávat si pozor

verbo transitivo (poner atención a)

Cuida tus modales cuando vayas a la cena.
Až budeš na večeři, dávej si pozor na své chování.

hlídat

verbo transitivo (dítě apod.)

Los Brown pidieron a Julie que cuidase de su hijo.

zabezpečit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prometí que siempre estaría ahí para protegerte y lo dije en serio.

monitorovat, hlídat

Los socorristas vigilan la playa. Hay un miembro del plantel médico vigilando al paciente a toda hora.

dohlížet na

Cuando cocinas suflé, tienes que echarles un ojo para que no se te desinflen.

postarat se o

(dítě)

¿Quién va a cuidar de los niños cuando estemos lejos?

postarat se o

(zvíře, rostlina)

¿Podrías cuidar de mis peces mientras estoy de viaje?

nedbale, ledabyle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Descuidadamente ignoró el límite de velocidad y lo pagó caro.

náhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

opatrovat se

(coloquial)

¡Ojo! Esa araña podría ser venenosa.

nedbalý

(dílo, práce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los pintores hicieron un trabajo descuidado: ¡salpicaron de pintura roja las ventanas de mi casa!
Natěrači byli nedbalí, zastříkali mi okno domu červenou barvou.

Pozor!

interjección

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

lajdácky

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

být opatrný

Ten la precaución de cerrar con llave cuando salgas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Buď opatrný! Nevíš, co je tam venku!

pozor na mezeru

(literal) (mezi vozem metra a nástupištěm)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zahradničení, zahrádkaření

(péče o zahradu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El cuidado de un jardín es una actividad para grandes y chicos.

péče o děti

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Los padres que trabajan necesitan de un buen cuidado infantil para sus hijos.

mateřská péče

Todos los huérfanos disfrutaban del cuidado maternal de las monjas.
Všichni sirotci si užívali mateřskou péči jeptišek.

péče o pleť

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A muchos hombres no les preocupa el cuidado de la piel.

lékařská péče

Esta clínica provee el mejor cuidado médico de la ciudad.

pěstounská péče

La mayoría de los chicos que crecen con acogidas temporales van pasando de una familia a otra.

být v bezpečí

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ten cuidado cuando nades, nunca te sumerjas en aguas desconocidas.

opatrovat se

locución verbal

Debes tener cuidado al cruzar la calle en hora punta.

dát si pozor na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ten cuidado con los correos fraudulentos que te piden acceso a tus datos bancarios.

dávat pozor na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Mantenete alerta por si hay carteristas cuando estés en una multitud.

jemně vyjmout, jemně vyndat

locución verbal

Doris sacó con cuidado el corcho de la botella de vino.

pozor, bacha

¡Ojo! La calle está muy resbaladiza por la lluvia.

upravování se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El cuidado personal es importante si trabajas en la industria hotelera.

hlídání

(dětí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ahora que su hija mayor tiene 14, Juan la usa para el cuidado de los niños.

dát si pozor na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ten cuidado con los cristales rotos que hay en la acera.
Dejte si pozor na rozbité sklo na chodníku.

z nedbalosti, z nepozornosti

(chyba)

John comete muchos errores por descuido en el trabajo porque se distrae a menudo.
John dělá hodně chyb z nedbalosti, protože je roztěkaný.

dávat pozor na

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
¡Ojo con el pastel, no lo vayas a tirar!
Opatrně s tím svatebním dortem, ne abys ho upustil!

dát si pozor

locución verbal

Los estafadores están timando a los ancianos por teléfono; les dije a mis abuelos que tengan cuidado.

dávat pozor

locución verbal

Por favor, ten cuidado cuando cruces la calle.

proplouvat

locución verbal (přen.: pomalu se pohybovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se movió con cuidado a través de la numerosa multitud.

dávat pozor

Presta atención a los escalones resbaladizos.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu cuidado v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova cuidado

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.