Co znamená cuerpo v Španělština?

Jaký je význam slova cuerpo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cuerpo v Španělština.

Slovo cuerpo v Španělština znamená tělo, těleso, hlavní část, buket, sbor, tělo, mrtvola, sbor, osoba, , délka, posádka, trup, postava, mrtvola, brigáda, živůtek, organismus, útvar, mrtvola, tělo, tělesný, fyzický, hasiči, holit si, plný, námořní pěchota, , plný, tělem i duší, společnost, vyměšování, diplomatický sbor, zastupitelský sbor, boj muže proti muži, bojová jednotka, vodní masa, ukazující celou postavu, vycouvat, vykroutit se, rytířstvo, inspektorát, pracovní skupina, rozvést, oddat se, nebeské těleso, připravit mrtvého na pohřeb, Nálet!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cuerpo

tělo

nombre masculino (anatomie)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Jody cuida su cuerpo haciendo ejercicios.
Cvičením Jody pečuje o své tělo.

těleso

nombre masculino (masa material) (vesmírné apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La Tierra es un cuerpo planetario.
Země je planetární těleso.

hlavní část

nombre masculino (parte principal)

El cuerpo de este ensayo está bien escrito.

buket

nombre masculino (textura, densidad) (vína)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este vino tiene mucho cuerpo.

sbor

nombre masculino (armádní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un cuerpo de guardias de elite acompaña al presidente a todos lados.

tělo

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

mrtvola

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El cuerpo no fue descubierto sino tres días después.

sbor

nombre masculino (skupina lidí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nuestro cuerpo de investigadores científicos nos informa mensualmente.

osoba

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A ella no le gusta que le toquen el cuerpo.
Nemá ráda, když se dotknete jejího těla.

nombre masculino (figurado)

No hay mucho cuerpo en su argumento.

délka

nombre masculino (carrera de caballos) (koňská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El caballo ganó por un cuerpo.
Kůň o délku vyhrál.

posádka

nombre masculino (hasičská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El cuerpo de bomberos corrió hacia el edificio en llamas.

trup

(zvířete)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El robusto poni tenía un sólido cuerpo y patas cortas y fornidas.

postava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La modelo tiene buen cuerpo.

mrtvola

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un paseador de perros encontró el cadáver en el bosque.
Muž se psem našel v lese mrtvolu.

brigáda

(vojenská jednotka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

živůtek

organismus

(cuerpo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi sistema aún no se ha recuperado de la mala comida que ingerí hace dos días.
Můj organismus se ještě nezotavil z toho špatného jídla, které jsem snědl před dvěma dny.

útvar

(vojenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los GEOS son una división de élite del ejército.

mrtvola

(figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mueve el esqueleto de esa cama, vamos, tenemos cosas que hacer.

tělo

(strunného hudebního nástroje)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La caja de la guitarra tiene incrustaciones de nácar.

tělesný, fyzický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Sobrevive la mente a la muerte corporal?

hasiči

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Alguien llamó a los bomberos después de que encendiésemos una fogata. Los bomberos tardaron cinco horas en apagar la casa en llamas.
Udělali jsme si táborák a někdo na nás zavolal hasiče.

holit si

(nohy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pippa se depila las piernas dos veces por semana.

plný

(vino) (víno)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Este es un vino tinto robusto, de sabores fuertes.

námořní pěchota

(coloquial)

Su padre había estado en la marina, pero ahora se unió a los marines.

plný

locución adjetiva (chuti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jedná se o plné víno s náznakem černého rybízu a malin.

tělem i duší

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Miranda se entregó en cuerpo y alma a la canción.

společnost

locución nominal masculina (ve státě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vyměšování

(ES)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tuve que correr al baño y hacer de vientre después de comerme los higos.

diplomatický sbor, zastupitelský sbor

Arnol estaba en el cuerpo diplomático y se convirtió en Embajador de Egipto.

boj muže proti muži

nombre masculino

En las artes marciales te entrenan para el combate cuerpo a cuerpo.

bojová jednotka

La marina envió un cuerpo especial para enfrentar el ataque.

vodní masa

Estaba listo para llevar su canoa a cualquier cuerpo de agua que hubiera en un radio de cinco millas.

ukazující celou postavu

locución adjetiva (espejo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Isabela se dio vuelta para ver la parte de atrás de su falda en el espejo de cuerpo entero.

vycouvat, vykroutit se

locución verbal (CL) (neformální: z povinnosti apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Raúl le sacó el cuerpo a su trabajo hoy.

rytířstvo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El cuerpo de caballeros protegía el reino de los criminales.

inspektorát

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El cuerpo de inspectores revisará el documento.

pracovní skupina

El alcalde formó un cuerpo especial para quitar la prostitución de las calles de la ciudad.

rozvést

(poskytnout více informací)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este reporte no es muy convincente, ¿podrás hacerlo más sustancioso con algo más que encuentres en Internet?

oddat se

(nějakému cíli)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tras la muerte de su esposa por culpa del cáncer, se dedicó en cuerpo y alma a recaudar fondos para organizaciones benéficas contra el cáncer.
Poté, co mu zemřelka manželka na rakovinu, se oddal benefičním akcím pro charity věnující se rakovině.

nebeské těleso

Los astrónomos han descubierto un nuevo cuerpo celeste más allá de Plutón.
Astronomové objevili v blízkosti Pluta nové nebeské těleso.

připravit mrtvého na pohřeb

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La funeraria va a preparar el cuerpo de mi tía fallecida para que podamos verla mañana.

Nálet!

(varování)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"¡Cuerpo a tierra! ¡A cubierto!"

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu cuerpo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova cuerpo

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.