Co znamená duro v Španělština?

Jaký je význam slova duro v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat duro v Španělština.

Slovo duro v Španělština znamená trvat, trvat, přežít, vydržet, vydržet, vydržet, vystačit, vydržet, běžet, trvat, zůstat čerstvý, vytrvat, přetrvat, přežít, tvrdý, hrubý, surový, krutý, tuhý, tvrdý, tuhý, ledový, realistický, tvrdý, pevný, drsný, krutý, tvrdý, nevlídný, tvrdý, drsný, zraňující, náročný, obtížný, krutý, drsný, těžký, obtížný, krušný, drsný, nepříznivý, tvrdě, drsný, těžký, tvrdý, tvrdý, tvrdý, hrubý, drsný, hrubý, neurvalý, vadný, starý, okoralý, rigidní, vyčerpávající, namáhavý, šlachovitý, náročný, strnulý, ztuhlý, drsný, rigidní, strnulý, zkostnatělý, pružný, drsný, kamenný, nelaskavý, neshovívavý, krutý, jako z kamene, těžký, silný, zatvrdlý, , silný, zmrazený, ztuhnutý, ztuhlý, pod vlivem, přísný, krutý, pevný, udržet si práci, přežít, přetrvat, zůstat déle. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova duro

trvat

verbo intransitivo

El discurso duró treinta minutos.
Projev trval třicet minut.

trvat

La lluvia duró diez días enteros.
To deštivé počasí trvalo celých deset dnů.

přežít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No hay esperanzas de que la especie en peligro de extinción dure más allá del siglo XXI.
Nepředpokládá se, že tento ohrožený druh přežije 21. století.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si, la leche nos durará hasta el viernes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jídlo by nám mělo vydržet 2 týdny.

vydržet

verbo intransitivo (ropas y utensilios) (o oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Está camisa durará años, está muy bien confeccionada.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.

vystačit, vydržet

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No creo que el alimento del ganado dure hasta Navidad, deberíamos pedir más.

běžet

(pokračovat)

El programa dura dos años.
Program běží už dva roky.

trvat

(časově)

Su carrera en el cine ha durado cuatro décadas.
Jeho filmová kariéra trvala čtyři desetiletí.

zůstat čerstvý

(potraviny)

Las bananas se conservan en el freezer hasta tres meses.

vytrvat, přetrvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A pesar de las diferencias, la amistad de las dos mujeres perduró.
I přes některé názorové rozdíly přátelství obou žen vytrvalo (or: přetrvalo).

přežít

John se enfermó de cáncer a los 85, pero sobrevivió tres años más hasta que murió.
John v 85 dostal rakovinu, ale ještě další tři roky přežil (or: se držel).

tvrdý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pon la escalera sobre una superficie dura.
Polož štafle na tvrdý povrch.

hrubý, surový, krutý

(způsob)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ella fue bastante dura con los niños. Debería ser más amable con ellos.
Byla k dětem poměrně hrubá (or: krutá, or: příkrá). Měla by se k nim chovat lépe.

tuhý, tvrdý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El bistec estaba demasiado duro.
Ten steak byl příliš tuhý.

tuhý

adjetivo (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La carne tiene buen sabor pero es demasiado dura.

ledový

(figurado) (přeneseně: pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

realistický

adjetivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tvrdý, pevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta cama tiene un colchón duro.
Tahle postel má tvrdou matraci.

drsný, krutý, tvrdý, nevlídný

(klima)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
En Noruega tienen inviernos duros.
V Norsku mívají drsné (or: kruté) zimy.

tvrdý, drsný

(condiciones) (podmínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alan vive una vida dura en el campo.

zraňující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sus duros comentarios fueron ampliamente comentados en los medios.

náročný, obtížný

adjetivo (trabajo, tarea) (úkol)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Arreglar el código del programa es una tarea dura que solamente los programadores con experiencia pueden hacer.

krutý, drsný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La muerte de su mujer a los 27 años fue un golpe duro.
Smrt manželky v jejích 27 letech pro něj byla krutá rána.

těžký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Viví tiempos duros en la universidad.
Na vysoké škole jsem měl dost náročné období.

obtížný, krušný

(práce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La vida ha sido dura con Susan, pero ella nunca se queja.

drsný

(rysy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A muchas mujeres les resultan atractivas las facciones duras de John.

nepříznivý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El Reino Unido ha estado experimentando un tiempo muy duro este mes, con fuertes vientos y lluvias.

tvrdě

(s velkým úsilím)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ella se ejercita duro para estar en forma.
Tvrdě cvičí, aby se udržela v kondici.

drsný

(počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fue un invierno duro, pero sobrevivieron.

těžký, tvrdý

adjetivo (boj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ellos libraron una larga y dura pelea.

tvrdý

adjetivo (voda)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El agua es dura si deja sedimento en la ducha.

tvrdý

adjetivo (pečivo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El pan se va a poner duro si no lo cubres.

hrubý

adjetivo (textilie)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La tela está hecha de fibra dura.

drsný

adjetivo (slova)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Su novia tuvo duras palabras para con él cuando se enteró de sus planes.

hrubý, neurvalý

(chování)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él es extremadamente duro con sus hijos.

vadný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El picaporte está duro y es difícil abrir la puerta.

starý, okoralý

(chléb)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sam tiró el pan rancio en el jardín para que se lo comieran los pájaros.

rigidní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La madera es muy rígida para trabajar.

vyčerpávající, namáhavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Después de un ascenso agotador hacia la cima de la montaña, los excursionistas descansaron.

šlachovitý

(jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La carne estaba correosa y era difícil de comer.

náročný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estos son tiempos difíciles para un equipo que acaba de perder a su entrenador y a sus mejores jugadores. A la gente le preocupa la capacidad del nuevo gobierno para enfrentarse a situaciones difíciles.

strnulý, ztuhlý

(svaly)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rachel salió a correr ayer y hoy está dolorida.
Rachel včera běžela dlouhou trasu a dneska je celá ztuhlá.

drsný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un crudo viento soplaba a lo largo de la llanura.

rigidní, strnulý, zkostnatělý

(figurado) (systém)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es demasiado rígido con sus hijos: ellos realmente lo sufren.

pružný

(o těle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las piernas de Stella están firmes de todo el ejercicio que hace.

drsný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kamenný

(figurado) (výraz apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nelaskavý, neshovívavý, krutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jako z kamene

(přen.: o někom přísném)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
No esperes ningún tipo de empatía por su parte, es un insensible.

těžký, silný

(např. úder)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le dio un fuerte golpe en la cabeza.
Uštědřil mu tvrdou (or: silnou) ránu do hlavy.

zatvrdlý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La paciente tiene una formación callosa en el codo.
Pacientka měla zatvrdlé místo na lokti.

El frío le ponía los pezones erectos a Kevin.

silný

(konkurence)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El equipo local tuvo una competencia difícil cuando jugaron la liga.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Domácí tým čelil silnému soupeři.

zmrazený, ztuhnutý

(figurado) (přeneseně: nemoci se pohnout)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La niña niño se quedó helada de terror en la oscuridad.

ztuhlý

(figurado) (strachy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pod vlivem

(drog)

Ben estaba puesto de metanfetaminas cuando robó la tienda.

přísný

(pohled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le dirigió una mirada muy dura (or: severa).

krutý

adjetivo (trest)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El juez le impuso una dura (or: severa) sentencia al delincuente.

pevný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El dictador tenía un duro (or: fuerte, férreo) control sobre su ejército.
Diktátor měl pevnou kontrolu nad vojskem.

udržet si práci

Luego de años de desempleo, John logró mantener un trabajo en la oficina de correos.

přežít, přetrvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las pirámides duraron más que la civilización que las construyó.

zůstat déle

A Dennis le gustaba el frío y duró más que sus compañeros cuando trabajó en la Antártida.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu duro v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova duro

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.