Was bedeutet base in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes base in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von base in Französisch.

Das Wort base in Französisch bedeutet Untergrund, Basis, Grundlage, Basis, Grundlage, Basis, Basis, Base, Base, Grundlage, Standbein, Basis, Mitglied, Grundlage, Zentrale, unten in der Hierarchie, Grundlage, Hintergrund, Base, rassistisch, gewöhnliche Menschen, den Sitz haben, auf gründen, seinen Arbeitsplatz haben in, seine Arbeitsplatz in etwas haben, auf basieren, auf beruhen, etwas auf etwas basieren, auf etwas begründet, grundlegend, natürlich, Baseball, Grundausbildung, Baseball, Grundprinzip, BIOS, Spielfeld beim Baseball, grundlegend, Tatsachen-, pflanzlich, aus Erfahrung, ohne Milch, ausgedacht, erfunden, auf Vertrauensbasis, pflanzlich, basiert auf, Grundsatz, Baseballstadion, Datenbank, Fundament von, Hinterbänkler, Luftwaffenstützpunkt, Handschuh, Ball Club, Stützpunkt, Basiszinssatz, Leitzins, Bemessungsgrundlage, Lager, Baseballschläger, Basecap, Baseballfeld, Baseballhandschuh, First Base, Wurzel, Stützpunkt, Baseballspiel, Baseballspieler, wichtigsten Informationen, Basalstoffwechsel, anhand von, Base-Jumping, zugrunde liegen, einen Hauptsitz haben, auf etwas reagieren, auf etwas reagieren, Grundlagen des, freundlicherweise, liebenswürdigerweise, Baseball, Datenbank, Baseballspiel, Grundlohn, Low-Tech, Hauptverwaltung, Reis-. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes base

Untergrund

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le lampadaire repose sur une large base circulaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Das Haus steht auf einem guten Untergrund.

Basis, Grundlage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La Bible est la base de la majorité des croyances chrétiennes.
Die Bibel bildet für die meisten christlichen Überzeugungen die Grundlage.

Basis, Grundlage

nom féminin (ingrédient principal) (Hauptzutat)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La base de la sauce est la tomate.
Die Sauce besteht aus einer Basis aus Tomaten.

Basis

nom féminin (militaire) (Militär)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La marine des États-Unis dispose d'une base à San Diego.
Die United States Navy hat eine Basis in San Diego.

Basis

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nous avons utilisé l'arbre comme base, puis nous avons tout mesuré en fonction.
Wir verwendeten den Baum als Basis und maßen alles von dort aus aus.

Base

nom féminin (Base-ball) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le coureur a franchi la deuxième base et fonce tout droit vers la troisième.

Base

nom féminin (Chimie) (Chemie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce liquide est une base, pas un acide.

Grundlage

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La base en matière d'évaluation dans le cycle primaire, c'est de s'assurer que les élèves atteignent un niveau approprié pour leur âge.
Die Grundlage standardisierter Tests bei Grundschulen ist, dass alle Schüler das für ihr Alter entsprechende Niveau haben.

Standbein

(übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Basis

nom féminin (Mathématiques) (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Mitglied

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Grundlage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Das Argument des Rechtsanwalts hatte keine Grundlage.

Zentrale

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

unten in der Hierarchie

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les recrues et conscrits intègrent normalement l'armée à la base.

Grundlage

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La confiance et la communication constituent les bases d'une relation florissante.
Vertrauen und Kommunikation sind die Grundlage einer guten Beziehung.

Hintergrund

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sur quelle base fondez-vous vos conclusions ?
Der Richter meinte, es gäbe keine Begründung dafür, dass er erneut eine Straftat begehen würde.

Base

nom féminin (Base-ball) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le coureur était tranquille parce que le premier batteur avait mis un pied hors de la base.

rassistisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gewöhnliche Menschen

(figuré) (ugs)

Les militants de base ne comprennent plus les directives du parti.

den Sitz haben

verbe transitif (surtout au passif)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'entreprise de Tom l'a basé à New York mais il voyage partout aux États-Unis.

auf gründen

verbe transitif (passif)

Son argument était basé sur sa croyance en Dieu.

seinen Arbeitsplatz haben in

(Arbeitsplatz)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le consultant était basé (or: installé) à Miami mais travaillait dans tout le pays.
Der Berater hatte seinen Arbeitsplatz in Miami, doch er arbeitet im ganzen Land.

seine Arbeitsplatz in etwas haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Fernando est basé au bureau de la firme à São Paulo.
Fernando hat seinen Arbeitsplatz im Sao Paulo Büro der Firma.

auf basieren

Sa réflexion est fondée sur de nombreuses années d'expérience.
Seine politische Gedanken basieren auf seinen konservativen Einstellungen.Im Idealfall sollte deine Entscheidung auf einer vernünftigen Begründung basieren.

auf beruhen

Beaucoup de films s'inspirent d'histoires vraies. La pièce s'inspire du roman du même nom.
Das Stück basiert auf dem Roman mit demselben Titel.

etwas auf etwas basieren

Mon opinion est basée sur des faits, pas des commérages.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sie basierte ihre Schlussfolgerung auf einer genauen Prüfung der Beweise.

auf etwas begründet

Certains pays ont des lois fondées sur des religions d'État.

grundlegend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Beaucoup de personnes ne vont jamais plus loin que les règles élémentaires de grammaire.
Viele Leute kommen nicht über die grundlegenden grammatischen Regeln hinaus.

natürlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Baseball

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Anna aime plein de sports, comme le base-ball, le football et le rugby.
Anna mag viele Sportarten, wie Baseball, Football und Rugby.

Grundausbildung

(éducation)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Une fois que vous avez les bases en science, vous pouvez choisir la branche de ce domaine dans laquelle vous voulez vous spécialiser.

Baseball

nom féminin (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Grundprinzip

(souvent au pluriel)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

BIOS

(Informatique, anglicisme) (Abk, Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Spielfeld beim Baseball

(Base-ball, technique)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les joueurs se sont dirigés vers le diamant.

grundlegend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il a une compréhension élémentaire (or: basique) du fonctionnement des voitures.
Er hat ein grundlegendes Verständnis dafür, wie Autos funktionieren.

Tatsachen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
La police a confirmé que les informations relayées par les médias étaient factuelles.
Die Polizei bestätigte den Tatsachenbericht der Medien.

pflanzlich

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le naturopathe a prescrit un mélange à base de plante pour guérir les crampes.

aus Erfahrung

Voici quelques exigences basées sur l'expérience que les candidats doivent remplir.

ohne Milch

locution adjectivale

ausgedacht, erfunden

locution adjectivale

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

auf Vertrauensbasis

pflanzlich

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

basiert auf

(übetragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cette fiction s'avère être basé sur des faits réels.
Diese fiktive Geschichte basiert auf Tatsachen.

Grundsatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le dévouement de nos employés est l'un des fondements de notre entreprise.
Unser Unternehmen agiert auf dem Grundsatz, sich voll und ganz unseren Angestellten zu widmen.

Baseballstadion

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le stade de base-ball est utilisé par plusieurs équipes amateur pendant l'été.

Datenbank

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La police compile une base de données de scènes de crime.
Die Polizei stellt eine Datenbank mit Tatortstandorten zusammen.

Fundament von

(figuré)

Ma femme et mes enfants sont le socle de ma vie, je ne sais pas ce que je ferais sans eux.

Hinterbänkler

nom masculin et féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Luftwaffenstützpunkt

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Handschuh

nom masculin (vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ball Club

nom masculin (Anglizismus)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
Il n'est pas certain que le joueur reste dans le club de base-ball.

Stützpunkt

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les Alliés ont déplacé leur base opérationnelle de l'Angleterre à la côté normande.

Basiszinssatz

nom masculin (intérêts)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le taux de base américain actuel est à 3,25 %.

Leitzins

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Actuellement, le taux de base est de 3,25 % aux États-Unis.

Bemessungsgrundlage

nom féminin (vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Notre base imposable a baissé depuis l'ouragan.

Lager

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Baseballschläger

(Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Une batte de base-ball est traditionnellement faite en bois de frêne.

Basecap

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Baseballfeld

nom masculin (Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Baseballhandschuh

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

First Base

nom féminin (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wurzel

nom féminin (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stützpunkt

nom féminin (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ma tante est une employée civile dans une base militaire.

Baseballspiel

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Baseballspieler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le sportif dont tu parles est un joueur de base-ball à la retraite.

wichtigsten Informationen

Basalstoffwechsel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

anhand von

(ugs)

Les candidats seront jugés sur la base de leur résultat à l'entretien.

Base-Jumping

(anglicisme)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

zugrunde liegen

verbe transitif

Une croyance dans le créationnisme est à la base de leurs arguments.

einen Hauptsitz haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La société a son siège social à New York.

auf etwas reagieren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Olga a répondu à l'email qu'elle a reçu.
Olga reagierte auf die E-Mail die sie bekommen hatte.

auf etwas reagieren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Harry a répondu à la demande d'Alice.

Grundlagen des

freundlicherweise, liebenswürdigerweise

(soutenu)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Kate fragte einen Unbekannten, ob er ihr liebenswürdigerweise (or: freundlicherweise) bei Tragen helfen würde.

Baseball

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Soudain, une balle de base-ball traversa la fenêtre, répandant des bris de verre partout sur le sol.
Plötzlich flog ein Baseball durch das Fenster und verteilte überall auf dem Boden Glassplitter.

Datenbank

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quatre entrées de la base de données contiennent ce nom.
Die Datenbank enthielt vier Einträge mit diesem Namen.

Baseballspiel

nom masculin (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quand mon père m'emmène au match de base-ball, il m'achète toujours un hot-dog.

Grundlohn

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Notre salaire au taux de base est de 55 $ par jour.

Low-Tech

nom féminin (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hauptverwaltung

nom féminin (entreprise)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les bureaux de Hong Kong servent actuellement de base opérationnelle à l'entreprise pour leurs activités à l'international.

Reis-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Paella ist ein spanisches Reisgericht.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von base in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von base

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.