Was bedeutet forward in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes forward in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von forward in Englisch.

Das Wort forward in Englisch bedeutet nach vorn, vorwärts, weiter, vordere (r, s), vorlaut, weitergeben, etwas an jemanden weiterleiten, vor, vorausschauend, Stürmerin, Stürmer, vorantreiben, etwas an jemanden weiterleiten, vorziehen, übertragen, voranbringen, vorantreiben, melden, sich freiwillig melden, nach vorne gehen, vorantreiben, vorwärts fahren, vorwärts fahren, vor gestellt werden, vorankommen, nach vorne blicken, nach vorne sehen, sich auf etwas freuen, sich auf etwas freuen, weiter vorstoßen, etwas anbieten, sich freiwillig melden, nach vorne kommen, mit anfangen, hin und her, gründlich, Rest, topaktuell, vorspulen, durch springen, überspringen, Vorspulen, Schnelldurchlauf, nach vorne gekrümmt, fortschrittlich, fortschrittlich, fortschrittlich, ab jetzt, ab sofort, in der Zukunft, Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören, in Erwartung Ihrer Antwort, sich nach vorne beugen, Dritte-Reihe-Stürmer, losfahren, weitermachen, etwas nach vorne stellen, weitergehen, Weg in die Zukunft, Alles geben, einen guten Eindruck hinterlassen, einen guten Eindruck machen, der Weg nach vorn. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes forward

nach vorn

adverb (towards the front)

Bend forwards at the waist with your feet planted wide.
Beug dich nach vorn, mit den Füßen weit auseinander.

vorwärts

adverb (onward)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The car moved slowly forward.
Das Auto bewegte sich langsam vorwärts.

weiter

adverb (figurative (progressing)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
We moved forward with the project after the boss said yes.
Wir machten mit dem Problem weiter, nachdem der Chef seine Zustimmung gegeben hatte.

vordere (r, s)

adjective (situated towards the front)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The forward part of a ship is called the bow.
Die vordere Seite eines Schiffs wird Bug genannt.

vorlaut

adjective (figurative (too bold)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That remark was rather forward of him.
Die Aussage von ihm war eher vorlaut.

weitergeben

transitive verb (transmit, retransmit [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I'll forward the information that you asked for.
Ich gebe dir die Informationen weiter, die du haben wolltest.

etwas an jemanden weiterleiten

(transmit, retransmit [sth] to [sb])

Let me forward this email to you.
Ich werde diese E-Mail an dich weiterleiten.

vor

(in front)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The crew cabin is forward of the galley.
Die Kabine der Crew befindet sich vor der Kombüse.

vorausschauend

adjective (future)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
They made a forward purchase of copper and steel.
Sie machten einen vorausschauenden Kauf an Kupfer und Stahl.

Stürmerin

noun (sports: player) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She's the team's best forward.
Sie ist die beste Stürmerin der Mannschaft.

Stürmer

noun (sports: position) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mike plays forward for the team.
Mike ist Stürmer für die Mannschaft.

vorantreiben

transitive verb (promote)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He's only interested in forwarding his career.
Er ist nur daran interessiert, seine Karierre voranzutreiben.

etwas an jemanden weiterleiten

transitive verb (transmit)

Celia forwarded the email to me.

vorziehen

phrasal verb, transitive, separable (reschedule for earlier)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I hope the doctor's surgery can bring my appointment forward, as I'll be on holiday next week.
Ich hoffe, dass die Arztpraxis meinen Termin vorziehen kann, denn nächste Woche bin ich im Urlaub.

übertragen

phrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Carry the number forward from the units to the tens column.

voranbringen, vorantreiben

phrasal verb, transitive, separable (figurative (cause to progress)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A team of experts is being assembled to carry the project forward.

melden

phrasal verb, intransitive (go to police)

The investigators pleaded for anyone with information about the crime to come forward.
Die Ermittler baten jeden, der Informationen über das Verbrechen hatte, sich zu melden.

sich freiwillig melden

phrasal verb, intransitive (figurative (volunteer)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When they requested volunteers, I came forward since I had nothing better to do.
Als sie nach Freiwilligen fragten, meldete ich mich freiwillig, weil ich nichts besseres zu tun hatte.

nach vorne gehen

phrasal verb, intransitive (move to front)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The preacher said; "Come forward now if you feel the spirit."
Der Pfarrer sagte; "Gehen Sie jetzt nach vorne, wenn Sie den Geist spüren."

vorantreiben

phrasal verb, transitive, separable (figurative (propel)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The new legislation was driven forward by fears of mass immigration.

vorwärts fahren

phrasal verb, intransitive (steer ahead)

Instead of reversing, he drove forward into a tree.

vorwärts fahren

phrasal verb, transitive, separable (vehicle: steer ahead)

vor gestellt werden

phrasal verb, intransitive (move ahead, advance) (Uhr)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Don't forget that the clocks go forward tonight.
Vergiss nicht, dass die Uhren heute Nacht eine Stunde vor gestellt werden.

vorankommen

phrasal verb, intransitive (figurative (make progress)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I can't seem to go forward in my career.
Mir kommte es vor, als komme ich in meinem Beruf nicht voran.

nach vorne blicken, nach vorne sehen

phrasal verb, intransitive (figurative (think about the future)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
On New Year's Day, many of us like to look forward and think about the positive changes we can make over the coming year.
An Silvester blicken (Or: sehen) viele von uns nach vorne und denken über die positiven Änderungen nach, die wir im kommenden Jahr vornehmen können.

sich auf etwas freuen

phrasal verb, transitive, inseparable (await [sth] with excitement)

We look forward to our summer holiday every year.
Wir freuen uns jedes Jahr auf unseren Sommerurlaub.

sich auf etwas freuen

phrasal verb, transitive, inseparable (long for [sth])

I look forward to the day when I can afford to retire.
Ich freue mich auf den Tag, an dem ich in Rente gehen kann.

weiter vorstoßen

phrasal verb, intransitive (keep advancing)

Hannibal's army pushed forward over the Alps.

etwas anbieten

phrasal verb, transitive, separable (propose, suggest)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The responsibilities were so overwhelming that no-one wanted to put himself forward.
Die Verantwortung war so viel, dass sich keiner anbot.

sich freiwillig melden

phrasal verb, intransitive (figurative (present oneself, volunteer)

When the little girl went missing, many people stepped forward to search for her.
Als das kleine Mädchen vermisst wurde, meldeten sich viele Leute freiwillig, um sie zu suchen.

nach vorne kommen

phrasal verb, intransitive (move towards the front) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
When you hear your name called, please step forward.
Wenn Sie Ihren Namen hören, kommen Sie bitte nach vorne.

mit anfangen

phrasal verb, transitive, separable (advance, progress)

Steve has a great idea for a business, he just needs to find some investors to help him take it forward.

hin und her

adverb (to and fro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've spent the whole day rushing backwards and forwards.

gründlich

adverb (US, figurative (thoroughly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ed searched the records backwards and forwards.

Rest

noun (accounts: amount carried forward) (ugs, vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

topaktuell

adjective (most up to date)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vorspulen

intransitive verb (advance rapidly)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Fast forward to the last five minutes of the film clip - that's the funniest bit.

durch springen

(advance rapidly through)

I often fast forward through the boring parts of movies.

überspringen

transitive verb (advance rapidly)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

Vorspulen

noun (button: advance) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He hit fast forward, and images in the film sped by.

Schnelldurchlauf

noun (figurative (rapid movement)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Everything was happening so fast that she felt as though her life were on fast forward.

nach vorne gekrümmt

adjective (bent or tilted forwards)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fortschrittlich

adjective (figurative (progressive)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fortschrittlich

adjective (progressive, modern) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
We see ourselves as a forward-looking organization.

fortschrittlich

adjective (progressive, enlightened)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ab jetzt, ab sofort

adverb (starting from now)

From this point forward I won't smoke in the house any more.

in der Zukunft

adverb (jargon (in the future)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Going forward, we really need to change how we do business.

Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören

expression (written, slightly formal (application, request: signing off)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon.

in Erwartung Ihrer Antwort

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Thank you for your consideration, and I look forward to your reply.

sich nach vorne beugen

(incline your body)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Dritte-Reihe-Stürmer

noun (rugby player) (Rugby League)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Locks are an important part of a rugby scrum.

losfahren

(advance, go forwards)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Put the car in gear so you can move forward.
Lege den Gang des Autos ein, damit du losfahren kannst.

weitermachen

(figurative (make progress)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Now that I have the supplies I need, I can move forward with my project. We've moved forward as a country since the days of racial and gender discrimination.
Da ich nun die Mittel habe, die ich brauche, kann ich mit meinem Projekt weitermachen.

etwas nach vorne stellen

(place closer to the front)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
In order to rotate the stock, move the old product forward and put the new product behind it on the shelf.
Um unseren Vorrat zu rotieren, musst du das ältere Produkt im Regal nach vorne stellen und das neue Produkt dahinter.

weitergehen

(game: advance)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I've rolled a four and a three, so I can move forward seven spaces.
Ich habe eine vier und eine drei gewürfelt und kann jetzt sieben Felder weiter ziehen.

Weg in die Zukunft

noun (figurative (way to make progress) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Alles geben

verbal expression (figurative (do your best) (umgangssprachlich)

I'm not really much good at it but I'll put my best foot forward.

einen guten Eindruck hinterlassen, einen guten Eindruck machen

verbal expression (figurative (make good impression)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Put your best foot forward at the job interview.

der Weg nach vorn

noun (figurative (how to progress, what to do next) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von forward in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von forward

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.