Was bedeutet step in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes step in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von step in Englisch.

Das Wort step in Englisch bedeutet Schritt, Schritt, Stufe, Prozessschritt, stapfen, Stief-, Schritt, Schritt, Gang, Stufe, Stufe, Stufe, Schritt, Stepp-Aerobic, einmischen, gehen, ausmessen, tanzen, zur Seite gehen, das Feld räumen, einen Schritt zurückmachen, zurücktreten, zurücktreten, sich freiwillig melden, nach vorne kommen, dazwischen gehen, in etwas reintreten, in etwas hineingehen, aus etwas aussteigen, auf etwas treten, jemanden herumschubsen, ausgehen, weggehen, etwas steigern, sich freiwillig melden, erster Schritt, erster Schritt, erster Schritt, noch einen drauf legen, Stehschritt, im Stehschritt marschieren, mit jemandem gut auskommen, im Rhythmus, nächster Schritt, eins nach dem anderen, aus dem Takt, Schritt zur Seite, umgehen, umgehen, Schritt für Schritt, Schritt für Schritt, Gib Gas, Gas geben, aus etwas rausgehen, etwas verlassen, über etwas steigen, Aufstieg, Stiefbruder, Stiefkind, Stiefvater, Stieftochter, Stiefvater, Stiefgroßmutter, Stiefgroßmutter, Stiefmutter, Stiefmutter, Stiefmutter, Stiefelternteil, Stiefschwester, Stiefsohn, jmdm auf den Schlips treten, aufpassen wo hintritt, aufpassen was sagt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes step

Schritt

noun (dance move)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
This next tango step is difficult, so pay attention.
Der nächste Tangoschritt ist schwer, also pass auf.

Schritt

noun (footstep)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He took three steps before he stopped and turned.
Er machte drei Schritte, dann hielt er an und drehte sich um.

Stufe

noun (stair)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This stairway has thirteen steps.
Die Treppe hat dreizehn Stufen.

Prozessschritt

noun (stage in a process)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
You need to wash the metal after each step of the process.
Nach jedem Prozessschritt musst du das Metall waschen.

stapfen

intransitive verb (tread, walk)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I stepped in the mud outside the house.
Ich bin in den Dreck vorm Haus gestapft.

Stief-

prefix (relation by marriage)

For example: stepmother
Zum Beispiel: Stiefmutter

Schritt

noun (sound of a footstep)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I heard the steps as she approached.

Schritt

noun (small distance) (Entfernung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The clubhouse is just a few steps away.

Gang

noun (gait, way of walking) (Fortbewegen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
You could see the bounce in his step the day after his date.

Stufe

noun (rung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The top step of the ladder is not safe to stand on.

Stufe

noun (on a vehicle) (Fahrzeug)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The general opened the door and stood on the step of the truck as it came to a stop.

Stufe

noun (level in a hierarchy) (Hierarchie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He is hoping that he will be promoted to the next step.

Schritt

noun (points of action)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The review board recommended ten steps to correct the problem.

Stepp-Aerobic

noun (uncountable (step aerobics)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sheila teaches step and pilates.

einmischen

intransitive verb (enter situation)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
He stepped into the argument to help her out.

gehen

transitive verb (walk a distance)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
He stepped three paces to the left.

ausmessen

transitive verb (measure)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I always just step out my flowerbeds, without using a tape measure.

tanzen

transitive verb (dated (dance)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He stepped the foxtrot lightly, and with great finesse.

zur Seite gehen

phrasal verb, intransitive (move to one side)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Please step aside to let the wheelchair through.

das Feld räumen

phrasal verb, intransitive (figurative (allow [sb] else to take charge) (übertragen, ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einen Schritt zurückmachen

phrasal verb, intransitive (retreat, move away)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The police officer told us to step away from the vehicle. // Quickly step away from that rattlesnake; he's ready to strike.

zurücktreten

phrasal verb, intransitive (retreat, move backwards)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Everybody step back, let's give him some space!
Bitte alle zurücktreten, er braucht Platz!

zurücktreten

phrasal verb, intransitive (resign)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The chairman of the committee decided to step down because of ill health.
Der Vorstandsvorsitzende beschloss, aufgrund seines gesundheitlichen Zustandes zurückzutreten

sich freiwillig melden

phrasal verb, intransitive (figurative (present oneself, volunteer)

When the little girl went missing, many people stepped forward to search for her.
Als das kleine Mädchen vermisst wurde, meldeten sich viele Leute freiwillig, um sie zu suchen.

nach vorne kommen

phrasal verb, intransitive (move towards the front) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
When you hear your name called, please step forward.
Wenn Sie Ihren Namen hören, kommen Sie bitte nach vorne.

dazwischen gehen

phrasal verb, intransitive (figurative (intervene)

The children's argument got so loud that their mother had to step in.
Der Streit der Kinder wurde so laut, dass die Mutter dazwischen gehen musste.

in etwas reintreten

phrasal verb, transitive, inseparable (tread in, put one's foot into) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I stepped in a mud puddle and ruined my new shoes.
Ich bin in eine Matschpfütze reingetreten und habe meine neuen Schuhe ruiniert.

in etwas hineingehen

phrasal verb, transitive, inseparable (enter)

Step into my parlor, said the spider to the fly.

aus etwas aussteigen

phrasal verb, transitive, inseparable (alight from)

I stepped off the train.

auf etwas treten

phrasal verb, transitive, inseparable (tread on)

Careful, you might step on the dog's tail!
Vorsicht, tritt nicht auf den Schwanz des Hundes!

jemanden herumschubsen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (mistreat, exploit) (informell, übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Your naive friendliness is causing them to step on you at work.
Du wirst wegen deiner naiven und freundlichen Art auf der Arbeit herumgeschubst.

ausgehen, weggehen

phrasal verb, intransitive (informal, dated (go out for the evening)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
It's nice to dress up and step out for an evening on the town.
Ich mag es, mich schick zu machen und Abends in der Stadt auszugehen (OR: wegzugehen).

etwas steigern

phrasal verb, transitive, separable (increase)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
As demand grew for its environmentally friendly products, the business had to step up production. I had to step up my training regime as the day of the race approached.
Als der Tag des Wettrennens näher rückte, musste ich mein Trainingspensum erhöhen.

sich freiwillig melden

phrasal verb, intransitive (present yourself, volunteer)

The chairman asked for a volunteer and Andrew stepped up.
Der Vorstandsvorsitzende bat um einen Freiwilligen und Andrew meldete sich freiwillig.

erster Schritt

noun (beginning, introduction)

Realizing that there is a problem is the first step towards solving it.

erster Schritt

verbal expression (baby: starting to walk)

The baby took its first steps today.

erster Schritt

verbal expression (figurative (initial action towards goal)

James took the first step to becoming a doctor by beginning a medical degree.

noch einen drauf legen

verbal expression (figurative (do [sth] more extreme)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This year the team went one step further and won both domestic cup competitions.

Stehschritt

noun (Nazi or military marching walk)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

im Stehschritt marschieren

intransitive verb (march like a Nazi)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit jemandem gut auskommen

expression (figurative (in harmony with)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Rachel had been very careful to stay in step with her colleagues.

im Rhythmus

expression (moving in rhythm with)

The dancers did an amazing job of staying perfectly in step with the music.

nächster Schritt

noun (subsequent action to be taken)

I've stripped the wallpaper and primed the plaster, so the next step is to paint the walls.

eins nach dem anderen

adverb (gradually, progressively)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aus dem Takt

expression (not following rhythm) (Musik)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schritt zur Seite

noun (step to one side)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Andy avoided the puddle with a quick sidestep.

umgehen

transitive verb (step around to avoid)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Nicki skillfully sidestepped the patch of ice on the sidewalk.

umgehen

transitive verb (figurative (avoid) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The company sidestepped serious financial difficulties, but it is not safe yet.

Schritt für Schritt

adverb (in stages)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This book shows you how to paint a watercolour step by step.
Dieses Buch zeigt Schritt für Schritt, wie man ein Aquarell malt.

Schritt für Schritt

adjective (presented in stages)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The magazine includes a step-by-step guide to starting an internet business.
In der Zeitschrift ist eine Schritt für Schritt Anleitung, wie man eine Internetfirma auf die Beine stellt.

Gib Gas

interjection (informal (hurry up) (informell)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Driver, go to the hospital, and step on it!

Gas geben

interjection (informal (accelerate, drive faster)

Step on the gas or we'll be late for church.

aus etwas rausgehen

verbal expression (exit, walk from)

He stepped out of the elevator and went down the hall.

etwas verlassen

verbal expression (figurative (leave or renounce) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Once her husband returned, she stepped out of her role of primary breadwinner.

über etwas steigen

(lift foot to avoid treading on)

I stepped over the rubbish.

Aufstieg

noun (increase in status)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That promotion was really a step-up for you.
Diese Beförderung war für dich ein wahrer Aufstieg.

Stiefbruder

noun (son of parent's spouse)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Even though we look like we're related, Greg is actually my stepbrother.

Stiefkind

noun (child of your spouse)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Marcia never had children of her own, but she has a stepchild with her husband.

Stiefvater

noun (informal (parent's husband)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My mum married Mitch last year; he's a great step-dad.

Stieftochter

noun (spouse's female child)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dan has a daughter, so when I marry him I will have a stepdaughter.

Stiefvater

noun (parent's husband)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My stepfather has no biological children.
Mein Stiefvater hat keine biologischen Kinder.

Stiefgroßmutter

noun (mother of parent's spouse)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stiefgroßmutter

noun (wife of grandparent)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stiefmutter

noun (informal (parent's wife)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stiefmutter

noun (parent's wife)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Did your stepmother inherit all of your dad's estate?
Hat deine Stiefmutter die gesamten Immobilien deines Vaters geerbt?

Stiefmutter

noun (wicked figure in fairy tales)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
In fairy tales the stepmother is often wicked and hates children.
In Märchen ist die Stiefmutter oft fies und hasst Kinder.

Stiefelternteil

noun (mother or father's spouse)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Marty has very loving stepparents, and he feels comfortable whether he is at his mom's house or his dad's house.

Stiefschwester

noun (daughter of parent's spouse)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cinderella was belittled by her stepsisters.

Stiefsohn

noun (spouse's male child)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dana loves her stepson as if he were her own child.

jmdm auf den Schlips treten

verbal expression (figurative (encroach on [sb]'s territory)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The new employee trod on Gloria's toes when he sold some new products to her clients.

aufpassen wo hintritt

verbal expression (be careful where you tread)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You'll need to watch your step when coming back down the mountain.

aufpassen was sagt

verbal expression (figurative (be cautious about what you do)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He's very irritable today so watch your step when you talk to him!

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von step in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von step

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.