Was bedeutet mauvais in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mauvais in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mauvais in Französisch.

Das Wort mauvais in Französisch bedeutet schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, bitter, schlecht, schlecht, schlecht, falsch, unschön, eklig, miserabel, schlampig, schäbig, eklig, ekelhaft, schlecht, schlechte Erfahrung, falsch, nicht der Richtige, unangenehm, falsch, schlechtgelaunt, traurig, nicht mehr ganz frisch, schlecht, schlimm, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, hasserfüllt, wertlos, starrend, schädlich, ekelhaft, schlecht, schlecht, mies, unproduktiv, gemein, sündig, schäbig, schade, heftig, Foul, schlechtes Wetter, schlechte Laune, Foul, schwarz, boshaft, schlampig, schlecht drauf, schrecklich, nicht gut, in etwas schlecht sein, Schlechte, schlecht gelaunt, ungünstig, falsch, Nachteil, Nichtleiter, Albtraum, jmdn/ schlecht behandeln, schlechter, Quälerei, stinken, von schlechtester Qualität, nicht in der Lage, nicht im Stande, nicht geheuer, kitschig, geschmacklos, stinken, ekelhaft, unglücklich, schlecht drauf, gereizt, schlechte Laune haben, nicht gut gehen, nicht schlecht, überdurchschnittlich gut, gar nicht so schlecht, sehr schlecht, schlecht gelaunt, unglücklich, daneben, geschmacklos, für schlechte Zeiten, das ist kein Wortspiel, Fehlfunktion, Fehlverhalten, schlechte Umgangsweise, Verfall, Misshandlung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mauvais

schlecht

adjectif (qualité) (Qualität)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La réception de la télévision était mauvaise.
Der Fernsehempfang war schlecht.

schlecht

adjectif (incorrect) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Votre prononciation est mauvaise. Vous devez vous entraîner.
Deine Aussprache ist schlecht - du musst üben.

schlecht

adjectif (opinion, critique,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La pièce a reçu une très mauvaise critique.
Der Kritiker schrieb eine schlechte Kritik über die Aufführung.

schlecht

adjectif (nouvelle,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai peur d'avoir de mauvaises nouvelles pour vous.
Ich fürchte, ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.

schlecht

(Lebensmittel)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das defekte Teil gehörte zu einer fehlerhaften Charge.

schlecht

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sa vue empirait car il lisait toujours sous un mauvais éclairage.
Seine Augen wurden schlechter, weil er regelmäßig bei schlechtem Licht las.

schlecht

(Fähigkeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'était un mauvais ouvrier et tout ce qu'il réparait se cassait rapidement.
Er war ein schlechter Arbeiter und was immer er reparierte, ging bald wieder kaputt.

bitter

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht

adjectif (temps, climat) (Wetter)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La côte ouest est connue pour son mauvais temps.

schlecht

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Une mauvaise odeur se dégageait de la poubelle.

schlecht

adjectif (dangereux) (Gesundheit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fumer est mauvais (or: nuisible) pour vous.
Rauchen ist schlecht für dich.

falsch

(réponse,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est une mauvaise réponse.
Das ist die falsche Antwort. // Du hast den falschen Mann!

unschön

(déplaisant)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous passions un mauvais moment à la plage et nous sommes donc partis plus tôt.

eklig

(Geschmack)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

miserabel

adjectif (Schlecht ausgeführt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La mauvaise performance de l'équipe leur a fait perdre le match.
Die miserable Leistung des Teams trug dazu bei, dass sie das Spiel verloren.

schlampig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le mauvais anglais de l'adolescent faisait qu'il était difficile de comprendre ce qu'il disait.
Das schluderige Englisch des Jugendlichen ist schwer zu verstehen.

schäbig

(Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eklig, ekelhaft

(temps) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je préfère rester à la maison plutôt que de conduire lorsqu'il fait mauvais temps.
Ich bleibe lieber zuhause, als bei diesem ekligen (od: ekelhaften) Wetter irgendwohin zu fahren.

schlecht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Evan hat mir schlechte Tipps gegeben; ich wünschte, ich hätte nicht auf ihn gehört.

schlechte Erfahrung

adjectif

falsch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht der Richtige

adjectif (pas le bon)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ses parents pensent que son ami est mauvais pour elle.
Ihre Eltern denken, dass ihr Freund nicht der Richtige für sie ist.

unangenehm

adjectif (journée, expérience)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

falsch

adjectif (importun) (Zeitpunkt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'était le mauvais moment pour le déranger.
Es war der falsche Moment um zu unterbrechen.

schlechtgelaunt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il a mauvais caractère, et râle sur tout.

traurig

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ces outils sont vraiment mauvais. Tu dois t'équiper mieux que ça.

nicht mehr ganz frisch

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ce fruit sent mauvais. Il doit être pourri.

schlecht

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il montra son mauvais caractère lorsqu'il apprit la mauvaise nouvelle.
Er zeigte seine schlechte Laune, als er von den negativen Neuigkeiten hörte.

schlimm

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mon équipe préférée traverse une mauvaise passe : elle n'arrête pas de perdre.
Das sind schlimme Tage für meine Lieblingsmannschaft, dass sie immerzu verlieren.

schlecht

adjectif (Sports : terrain, surface) (Sport: Platz)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je n'aime pas jouer au foot là-bas : le terrain est mauvais et la balle avance mal.

schlecht

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'étrange tempête de grêle en plein milieu de l'été a été interprétée comme un mauvais présage par les habitants superstitieux de la ville.

schlecht

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La ville avait une mauvaise réputation mais en réalité elle était vraiment bien.

schlecht

(qualité)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hasserfüllt

(personne, remarque)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ses commentaires malveillants nous ont fait comprendre à quel point il était blessé et en colère.

wertlos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

starrend

adjectif (regard)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schädlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ekelhaft

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Une mauvaise odeur (or: Une odeur désagréable) se dégageait de la poubelle.
Aus der Garage kam ein ekelhafter Geruch.

schlecht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est une mauvaise mère.
Sie ist eine schlechte Mutter.

mies

adjectif (humeur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Morris hat schlechte Laune, was hat du gesagt, das ihn so wütend gemacht hat?

unproduktiv

(action)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gemein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mary était une personne méchante qui faisait circuler des rumeurs à propos de toutes sortes de gens.
Marie war eine gemeine Person, die Gerüchte über alle möglichen Leute verbreitete.

sündig

(action) (Handlung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mentir à ses parents est une chose immorale.

schäbig

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schade

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le timing de l'accident de voiture était vraiment pourri.

heftig

(contraste)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
In den kommenden Tagen wird heftiges Wetter erwartet.

Foul

(Sports : balle) (Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Der Linienrichter nannte es ein Foul.

schlechtes Wetter

(du temps)

schlechte Laune

(d'une humeur)

Foul

(Sports : balle) (Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le joueur anglais s'est pris un carton jaune pour une faute commise sur un Français.
Der englische Spieler erhielt die gelbe Karte für ein Foul an seinem französischen Gegner.

schwarz

(tache, marque) (unrein)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sa condamnation allait marquer son casier judiciaire d'une empreinte indélébile.

boshaft

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'enfant méchant tourmentait le chaton.
Das boshafte Kind quälte das Kätzchen.

schlampig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht drauf

(umgangssprachlich)

schrecklich

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht gut

(ugs)

Il a abandonné son rêve de devenir artiste car ses peintures n'étaient pas bonnes. Elle joue dans un groupe mais j'ai entendu dire qu'ils n'étaient pas bons (or: qu'ils étaient mauvais).

in etwas schlecht sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Pourquoi la Grande-Bretagne est-elle si mauvaise au tennis ?
Warum ist Britannien so schlecht im Tennis?

Schlechte

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous devons prendre le bon comme le mauvais.

schlecht gelaunt

(soutenu)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ungünstig

falsch

(comprendre, prendre...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Nachteil

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quel est l'inconvénient de suivre ce plan d'action ?
Was ist der Nachteil dieser Vorgehensweise?

Nichtleiter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Albtraum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jmdn/ schlecht behandeln

schlechter

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'était pas bon hier, mais aujourd'hui, c'est pire.
Das Essen von gestern war schlecht, aber heute ist es noch schlechter.

Quälerei

(envers les animaux)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La cruauté envers les animaux ne doit pas être tolérée.

stinken

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Pouah ! Ça pue dans la salle de bain. Tu devrais ouvrir une fenêtre.
Puh! Im Badezimmer stinkt es; du solltest ein Fenster aufmachen.

von schlechtester Qualität

(qualité : objet,...)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les pires meubles ne coûtent pas moins cher que les meilleurs.

nicht in der Lage, nicht im Stande

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht geheuer

Diese Wolken sehen mir nicht geheuer aus; Ich denke, es wird einen Sturm geben.

kitschig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les étagères étaient remplies d'objets décoratifs de mauvais goût.
Die Regale waren mit kitschigen Ornamenten gefüllt.

geschmacklos

(Kleidung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tout le monde est venu à la fête habillé avec des tenues de mauvais goût.

stinken

(familier)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ouah, ce fromage pue vraiment. Tu es sûr qu'on peut le manger ?

ekelhaft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unglücklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht drauf

(familier)

Attention, ne lui demande rien ce matin, il est de mauvais poil !

gereizt

(familier)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

schlechte Laune haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il sera de mauvaise humeur lorsqu'il s'apercevra que tu as mangé son chocolat.

nicht gut gehen

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Paul était en mauvais (or: piteux) état après son accident de moto.

nicht schlecht

adjectif (nourriture)

Cette sauce n'est pas succulente, mais elle n'est pas mauvaise non plus.

überdurchschnittlich gut

gar nicht so schlecht

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).

sehr schlecht

Elle est au lit avec une très mauvaise grippe.

schlecht gelaunt

(état, qualité)

Le professeur de piano de Daria est un homme irascible.
Darlas Klavierlehrer ist ein schlecht gelaunter alter Mann.

unglücklich

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

daneben

locution adverbiale (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Certains ont accusé l'humoriste de se comporter avec mauvais goût.

geschmacklos

locution adverbiale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

für schlechte Zeiten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je mets un peu d'argent dans mon fonds d'urgence pour les jours difficiles (or: pour les mauvais jours). Il est important de mettre de l'argent de côté pour les jours difficiles (or: pour les mauvais jours).

das ist kein Wortspiel

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Fehlfunktion

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai laissé la voiture au garage à cause d'un mauvais fonctionnement du système électrique.

Fehlverhalten

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les élèves ont été convoqués chez le directeur pour mauvaise conduite.

schlechte Umgangsweise

nom masculin

Le mauvais traitement des employés ne sera pas toléré dans cette entreprise.

Verfall

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le vieux théâtre, autrefois majestueux et imposant, était tombé en délabrement.

Misshandlung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mauvais in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.