Was bedeutet sign in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sign in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sign in Englisch.

Das Wort sign in Englisch bedeutet Schild, Schild, Anzeichen, Zeichen, Zeichen, Sternzeichen, Schild, etwas unterschreiben, etwas in Zeichensprache sagen, Zeichen, Zeichen, Zeichen, Zeichen, Anzeichen, Vorzeichen, Spur, unterschreiben, anzeigen, Zeichensprache benutzen, unterzeichnen, unterschreiben, etwas signieren, etwas anzeigen, jemanden verpflichten, etwas in Zeichensprache sagen, abtreten, verlieren, sich anmelden, einloggen, bei einloggen, beenden, etwas mit etwas beenden, Schluss machen, etwas beenden, aufhören, sein Ok für geben, jmdn krank schreiben, Arbeitslosengeld beantragen, anmelden, sich austragen, sich abmelden, etwas ausleihen, sich einschreiben, sich für einschreiben, schriftlich zustimmen, American Sign Language, Zeichensprache, At-Zeichen, BSL, Kanal, Signal, etwas gemeinsam unterschreiben, mitunterzeichnen, mit zwei Unterschriften versehen, Kreuzzeichen, unhöfliche Geste, Raute, Minuszeichen, Verkehrsschild, Ladenschild, eine Petition unterschreiben, unterschreiben, für jemanden unterschreiben, Zeichensprache, Zeichensprache, sich auf etwas abmelden, sich auf etwas ausloggen, überschreiben, an jmdn überschreiben, jmdn anmelden, jmdn bei anmelden, jmdn für etwa anmelden, mit einverstanden sein, Anwesenheitsliste, Sternzeichen, Stoppschild, Straßenschild, Verkehrsschild, Warnsignal. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sign

Schild

noun (traffic notice)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The sign said to stop.
Das Schild wies einen darauf hin anzuhalten.

Schild

noun (notice, placard)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The shopkeeper put a sign up saying he'd be back in thirty minutes.
Der Ladenbesitzer hing ein Schild auf, dass er in dreißig Minuten zurück sei.

Anzeichen

noun (indication)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There are signs that it will storm tomorrow.
Es gibt Anzeichen dafür, dass es morgen stürmisch werden wird.

Zeichen

noun (portent, presage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Some people say that when cows lie down, it is a sign of rain.
Manche Leute glauben, dass es ein Zeichen für Regen ist, wenn sich Kühe hinlegen.

Zeichen

noun (typographical character)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
What does the pound sign look like?
Wie sieht das Pfundzeichen aus?

Sternzeichen

noun (zodiac symbol)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
What is your sign? I'm a Leo.
Was ist dein Sternzeichen? Ich bin Löwe.

Schild

noun (shop sign) (Laden)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
All the shops had small painted signs out front.
Vor allen Geschäften hingen kleine angemalte Schilder.

etwas unterschreiben

transitive verb (add signature to)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
He signed the form at the bottom.
Er unterschrieb das Formular am unteren Ende.

etwas in Zeichensprache sagen

transitive verb (say in sign language)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Veronica's hearing-impaired friend signed that he would prefer to meet at seven o'clock that evening.
Veronicas schwerhöriger Freund sagte in Zeichensprache dass er sich lieber um neunzehn Uhr treffen würde.

Zeichen

noun (symbol)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The scroll was covered in signs that they could not understand.

Zeichen

noun (indicative gesture)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ken's sign told us that he was all right.

Zeichen

noun (gesture within sign language) (Zeichensprache)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The deaf woman's sign indicated that she would drive.

Zeichen

noun (sign language) (Zeichensprache)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Do you know the sign for "cat" in American Sign Language?

Anzeichen

noun (symptom)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He is showing signs of diabetes.

Vorzeichen

noun (mathematics: plus, minus, etc.) (Mathematik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Yes, three hundred, but what is the sign? Positive or negative?

Spur

plural noun (US (animal tracks)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The rancher inspected the area for coyote signs.

unterschreiben

intransitive verb (write a signature)

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
He signed, once he had found the right place.

anzeigen

intransitive verb (use gestures)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Trying not to make noise, he signed for her to come towards him.

Zeichensprache benutzen

intransitive verb (use sign language)

She has a sister who is deaf, so she knows how to sign.

unterzeichnen, unterschreiben

intransitive verb (agree to a contract) (Vertrag)

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
He finally signed after deliberating for a few weeks.

etwas signieren

transitive verb (autograph) (Autogramm)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The movie star signed many autographs that day.

etwas anzeigen

transitive verb (communicate using gestures) (Kommunikation: Gesten)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Since the boss had laryngitis, he had to sign his approval of our idea with his head.

jemanden verpflichten

transitive verb (hire, employ)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
They signed the basketball star to a new contract.
Sie verpflichteten den Basketballstar mit einem neuen Vertrag.

etwas in Zeichensprache sagen

transitive verb (say in sign language)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The two signed their conversation so they wouldn't make noise.
Die zwei sagten es in Zeichensprache, damit sie keine Geräusche machen würden.

abtreten

phrasal verb, transitive, separable (rights: give up) (formell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Leyla signed away all rights to her father's estate.

verlieren

phrasal verb, transitive, separable (figurative (give up, lose)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Johnson signed away his chances in the next election when he approved such an unpopular law.

sich anmelden

phrasal verb, intransitive (register arrival)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Please sign in when you arrive.
Bitte melden Sie sich an, wenn sie ankommen.

einloggen

phrasal verb, intransitive (computing: log in) (Anglizismus)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
You can change your password after you've signed in.
Sie können Ihr Passwort ändern, nachdem Sie sich angemeldet haben.

bei einloggen

(computing: log in) (Anglizismus)

My home page looked unfamiliar; then I realised I had signed in to the wrong account.
Meine Homepage sah so komisch aus; dann ist mir aufgefallen, dass ich mich bei dem falschen Konto angemeldet habe.

beenden

phrasal verb, intransitive (end a letter)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Debbie signed off by telling Ian how much she missed him.
Debbie beendete den Brief, indem sie Ian schrieb, wie sehr sie ihn vermisste.

etwas mit etwas beenden

(end a letter)

My father always signed off with "love and kisses, Dad".
Mein Vater beendet einen Brief immer mit "Alles Liebe und Küsse, Papa".

Schluss machen

phrasal verb, intransitive (end a broadcast)

This is WKRP in Cincinnati, signing off at midnight.
WKRP Cincinnati macht um Mitternacht Schluss.

etwas beenden

(end a broadcast)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ed Murrow always signed off with the words: "Good night, and good luck".
Ed Murrow beendet die Sendung immer mit den Worten: "Gute Nacht und viel Glück".

aufhören

phrasal verb, intransitive (US, informal (stop doing [sth])

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

sein Ok für geben

(informal (authorize) (informell)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The director must sign off on the project before work can begin.
Der Direktor muss erst sein Ok für das Projekt geben, ehe die Arbeit losgehen kann.

jmdn krank schreiben

phrasal verb, transitive, separable (often passive (authorize to miss work) (ugs)

The doctor signed Greg off for two weeks after his surgery.
Der Arzt hat Greg nach seiner Operation für zwei Wochen krank geschrieben.

Arbeitslosengeld beantragen

phrasal verb, intransitive (UK (claim unemployment benefit)

anmelden

phrasal verb, intransitive (US (join)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

sich austragen

phrasal verb, intransitive (leaving building)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Please sign out in Reception before you leave the building. Please sign out at the front desk.
Bitte melden Sie sich am Schalter vorne ab.

sich abmelden

phrasal verb, intransitive (of computer, website)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Don't forget to sign out when you've finished using the computer.
Vergiss bitte nicht, dich abzumelden, wenn du mit dem Computer fertig bist.

etwas ausleihen

phrasal verb, transitive, separable (borrowing [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Have you signed that piece of apparatus out?
Haben Sie das Gerät ausgeliehen?

sich einschreiben

phrasal verb, intransitive (enrol, register)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
It's time to sign up for the volleyball team. Practice starts next week.
Es ist an der Zeit, sich für das Volleyballteam einzuschreiben. Das Training beginnt nächste Woche.

sich für einschreiben

(enrol, register)

Have you signed up for the French translation course next spring?
Hast du dich für den Französisch-Übersetzungskurs nächstes Frühjahr eingeschrieben?

schriftlich zustimmen

(informal, figurative (consent)

More than 120 patients signed up for the clinical trial.
Mehr als 120 Patienten haben den medizinischen Tests schriftlich zugestimmt.

American Sign Language

noun (deaf language of North America) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zeichensprache

noun (initialism (American Sign Language) (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

At-Zeichen

noun (symbol: @) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

BSL

noun (initialism (British Sign Language)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kanal

plural noun (TV, radio station: code) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Signal

noun (TV, radio station: code)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

etwas gemeinsam unterschreiben

transitive verb (sign jointly)

mitunterzeichnen

transitive verb (sign as a guarantor)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

mit zwei Unterschriften versehen

transitive verb (mark with two signs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Kreuzzeichen

noun (hand gesture: crossing body) (Religion)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The priest noticed Mark's hastily made cross as he entered the church.

unhöfliche Geste

noun (rude gesture made with thumb)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ben made a fig at Stan.
Ben machte Stan gegenüber eine unhöfliche Geste.

Raute

noun (number sign: #)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
For the first option, press 1 followed by the hash.
Für die erste Option, drücke 1 und dann Raute.

Minuszeichen

noun (symbol: subtraction -)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
On a keyboard the minus sign and the hyphen are interchangeable.

Verkehrsschild

noun (traffic notice)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Didn't you see the road sign? - it said 'Cattle Crossing Ahead'.
Hast du nicht das Verkehrsschild gesehen? Es bedeutete 'Überquerung von Vieh'.

Ladenschild

noun (panel or lettering outside a store)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

eine Petition unterschreiben

verbal expression (add one's name to support a campaign)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They asked me to sign a petition against it, but I refused.

unterschreiben

(acknowledge receipt)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
I will sign for this so you have a record of delivery.

für jemanden unterschreiben

(sign on behalf of [sb] else)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pass me the letter and I'll sign for him as he's not available just now.

Zeichensprache

noun (deaf language: visual signs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He can communicate perfectly by using sign language.
Er kann perfekt in Zeichensprache kommunizieren.

Zeichensprache

noun (communication by gesture)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Kyle was doing sign language across the room to ask me if I wanted a drink.
Kyle machte eine Geste, um mich zu fragen, ob ich etwas trinken wolle.

sich auf etwas abmelden, sich auf etwas ausloggen

verbal expression (computer, website) (Internetseite)

When you've finished shopping, you should sign out of the site.
Wenn du mit Shoppen fertig bist, solltest du dich auf der Seite abmelden (OR: ausloggen).

überschreiben

(transfer legally)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
It won't be his property until you have legally signed it over.

an jmdn überschreiben

verbal expression (transfer legally to [sb])

He signed over the house to his ex-wife and their children.

jmdn anmelden

(enrol [sb])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They signed their children up at the local swimming pool.
Sie haben ihre Kinder bei der lokalen Schwimmhalle angemeldet.

jmdn bei anmelden

verbal expression (enrol [sb] for [sth])

The mother signed her kids up for summer camp.
Die Mutter meldete ihre Kinder beim Ferienlager an.

jmdn für etwa anmelden

verbal expression (enrol [sb] to do [sth])

Amanda signed her mother up to do a six-week computer course for beginners.
Amanda meldete ihre Mutter an, um einen sechswöchigen Computerkurs für Anfänger zu machen.

mit einverstanden sein

verbal expression (informal, figurative (agree to do [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Brian signed up to take part in a sponsored bike ride for charity.
Brian war damit einverstanden, am Fahrradrennen für wohltätige Zwecke mitzumachen.

Anwesenheitsliste

noun (register signed on entry)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Sternzeichen

noun (one of 12 signs of the Zodiac)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Stoppschild

noun (signal instructing drivers to brake)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
It's very simple: if there's a stop sign, stop.

Straßenschild

noun (panel bearing a road name)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Verkehrsschild

noun (notice to vehicles)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Some drivers seem incapable of even seeing traffic signs.
Einige Fahrer scheinen außerstande, überhaupt Verkehrsschilder zu sehen.

Warnsignal

noun ([sth] that indicates danger)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Pains in the chest are a warning sign of heart attacks.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sign in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von sign

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.