Was bedeutet trip in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes trip in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trip in Englisch.

Das Wort trip in Englisch bedeutet Reise, stolpern, stolpern, jmdm ein Bein stellen, Trip, Fehler, tanzen, schweben, einen Ausflug machen, auf, abschalten, auslösen, auslösen, hinfallen, Fehler machen, jmdm ein Bein stellen, jmdm das Genick brechen, jmdn in die Falle locken, Bootsausflug, Geschäftsreise, Tagesausflug, einen Tagesausflug machen, einen Tagesausflug nach machen, für einen Tag aus kommen, Ausflug, einen Ausflug machen, fahren, Schuldgefühle, Schuldzuweisung, jmdm die Schuld in die Schuhe schieben, Eine schöne Reise, Eine schöne Reise, Eine gute Reise, Missionsreise, Road Trip, Hin- und Rückfahrt, Hin- und Rück-, Hin- und Rückfahrkarte, Schulausflug, einkaufen, reisen, stolpern, über etwas stolpern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes trip

Reise

noun (journey)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I had fun on my trip.
Ich hatte Spaß auf meiner Reise.

stolpern

noun (stumble)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Julia's sprained ankle was due to a trip.
Julia hat einen verstauchten Knöchel, weil sie gestolpert ist.

stolpern

intransitive verb (stumble)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The old man tripped as he stepped back onto the pavement.
Der alte Mann stolperte, als er rückwärts auf den Bordstein treten wollte.

jmdm ein Bein stellen

transitive verb (make stumble)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A bully tripped me in the hall.
Ein Rüpel hat mir ein Bein gestellt.

Trip

noun (slang (drug experience) (Drogen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jerry is recovering from a bad trip.
Jerry erholt sich von einem schlechten Trip.

Fehler

noun (US (error, blunder)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I made a bad trip at work, but I hope I can put it right.
Ich habe auf der Arbeit einen schweren Fehler gemacht, aber ich hoffe, ich kann es wieder gerade biegen.

tanzen

intransitive verb (skip or dance)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The children tripped down the lane.
Die Kinder tanzten die Straße entlang.

schweben

intransitive verb (move with a light step) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The dancer tripped merrily across the stage.
Der Tänzer schwebte über die Straße.

einen Ausflug machen

intransitive verb (US (journey)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My cousins are going to trip to the seaside.
Meine Cousins machen einen Ausflug zum Meer.

auf

intransitive verb (slang, figurative (be stoned)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Fred is tripping on acid.
Fred ist auf Drogen.

abschalten

intransitive verb (power: disconnect due to overload)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
When I flipped the light switch, the electricity tripped.

auslösen

transitive verb (release: a catch) (Alarm)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The burglar tripped the sensor.
Der Dieb löste die Alarmanlage aus.

auslösen

transitive verb (start: a machine)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The blown fuse tripped the emergency generator.
Die durchgebrannte Sicherung löste den Alarmgenerator aus.

hinfallen

phrasal verb, intransitive (stumble, fall)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Sheila tripped up and injured her hip while running to catch a bus.
Als Sheila versuchte, den Bus zu kriegen, fiel sie hin und verletzte sich an der Hüfte.

Fehler machen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (make a mistake)

Many foreign students of English trip up on prepositions.
Viele ausländische Studenten machen Fehler bei englischen Präpositionen.

jmdm ein Bein stellen

phrasal verb, transitive, separable (cause to stumble, fall)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He stuck his leg out as I walked past to trip me up.
Er streckte sein Bein aus, als ich vorbei ging, weil er mir ein Bein stellen wollte.

jmdm das Genick brechen

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (cause to make a mistake) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Double negatives usually trip me up.
Doppelverneinungen brechen mir gelegentlich das Genick.

jmdn in die Falle locken

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (try to catch out) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The detectives interviewed the husband and wife separately, hoping to trip one of them up on some aspect of their alibi.
Die Kriminalbeamten befragten Mann und Ehefrau getrennt voneinander, in der Hoffnung, einen von beiden in die Falle zu locken bezüglich deren Alibis.

Bootsausflug

noun (excursion on water)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Geschäftsreise

noun (journey made for work)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
My secretary booked the hotels for my upcoming business trip.

Tagesausflug

noun (outing made in a day)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
If you live in New Jersey it's easy to take a day trip to New York City.

einen Tagesausflug machen

intransitive verb (US (make a day trip)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einen Tagesausflug nach machen

(US (make a day trip to a place) (Stadt)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

für einen Tag aus kommen

(US (make a day trip from a place)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
We met a couple in Oxford who were day-tripping from London.

Ausflug

noun (research outing)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The class went on a field trip to the zoo.
Die Klasse machte einen Ausflug in den Zoo.

einen Ausflug machen

verbal expression (UK (take a short journey)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This weekend we're going on a trip to the seaside.

fahren

verbal expression (US (travel)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Last summer I went on a trip to Rome to see the Coliseum.

Schuldgefühle

noun (informal (feeling of shame or responsibility)

After she had such a bad experience, I went on quite a guilt trip for having persuaded her to do it in the first place.

Schuldzuweisung

noun (informal (attempt to make [sb] feel guilty)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jmdm die Schuld in die Schuhe schieben

verbal expression (informal (attempt to make [sb] feel guilty) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He tried to guilt-trip me by saying that it was my fault that he was late for work.

Eine schöne Reise

interjection (pleasant holiday)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Eine schöne Reise

interjection (safe journey)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Eine gute Reise

interjection (enjoy your vacation, holiday)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Here are your tickets, Sir. Have a nice trip!

Missionsreise

noun (travel for charitable religious purpose)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The church youth group went on a mission trip to help build houses on an Indian reservation.

Road Trip

noun (journey in a car, bus, etc.) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We're planning a road trip to Perth this weekend.
Wir planen für nächstes Wochenende einen Road Trip nach Perth.

Hin- und Rückfahrt

noun (journey to a destination and back)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The round trip only takes four hours by car.
Die Hin- und Rückfahrt dauert mit dem Auto vier Stunden.

Hin- und Rück-

noun as adjective (to a place and back again)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
A round-trip ticket is usually cheaper than two one-way tickets.
Ein Hin- und Rückfahrticket ist in der Regel günstiger als eine Einzelfahrkarte.

Hin- und Rückfahrkarte

noun (ticket for going and returning)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schulausflug

noun (educational outing)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I'll never forget visiting the United Nations during our school trip to New York.

einkaufen

noun (visit to the shops)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The sisters went on a shopping trip to buy clothes for the upcoming party.

reisen

verbal expression (go on a journey)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Next spring my husband and I are going to take a trip to New Zealand.
Im nächsten Frühling machen mein Ehemann und ich eine Reise nach Neuseeland.

stolpern

(stumble and fall)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Peggy tripped over in the street and broke her hip.
Peggy ist in Straße gestolpert und hat sich die Hüfte gebrochen.

über etwas stolpern

(fall by stepping on)

The child tripped over the toys on the floor and fell down.
Die Kinder stolperten über die Spielsachen auf dem Boden und fielen hin.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trip in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von trip

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.