Τι σημαίνει το quel στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης quel στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του quel στο Γαλλικά.

Η λέξη quel στο Γαλλικά σημαίνει ποιος, ποιος, ωραίος, πόσο, τι, πότε άλλοτε, πού περίπου, χρονών, ετών, χρόνων, πού, oποιοσδήποτε, με οποιοδήποτε τρόπο, ανεξάρτητα από κτ, άσχετα από κτ, όσο και αν κάνει, με κάθε κόστος, σε οποιαδήποτε ηλικία, ανεξάρτητα από το κόστος, σε κάθε περίπτωση, με κάθε τρόπο, με κάθε δυνατό μέσο, πού αλλού, τι και αν, τι είναι, όποιος και να, όποιος και αν, με οποιοδήποτε τρόπο, Τι τρέχει;, κρίμα, τι κρίμα, τι κρίμα, Σα δε ντρέπεσαι!, οποιοσδήποτε, οποιοσδήποτε, όποιος, οποιοσδήποτε, με οποιοδήποτε κόστος, όπως έχουν τα πράγματα, με οποιοδήποτε τρόπο, σε ποιόν βαθμό, πού αλλού, όποτε και αν, όποτε και να, άσχετα από, όποιος και αν είναι, άσχετα, ασχέτως, παρά, ανεξάρτητα, ανεξαρτήτως, πόσο, πόσο, ανά πάσα στιγμή, ο βαθμό που. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης quel

ποιος

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Quelle couleur préfères-tu ? Le bleu ou le rouge ?
Ποιο χρώμα σου αρέσει καλύτερα; Το μπλε ή το κόκκινο;

ποιος

pronom

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Quel est ton nom (or: Comment t'appelles-tu) ? // Quelle est ta couleur préférée ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ποιο είναι το όνομά σου;

ωραίος

(ειρωνικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Quel docteur vous faites ! J'ai l'appendicite et vous me donnez de l'aspirine !
Ωραίος γιατρός είσαι! Έσπασε η σκωληκοειδίτιδά μου και εσύ μου έδωσες ασπιρίνη!

πόσο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Quel est le prix ?
Ποια είναι η τιμή του;

τι

adjectif

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
De quelle marque est ta voiture ? // C'est de quelle couleur ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Τι μάρκα είναι το αυτοκίνητό σου;

πότε άλλοτε

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Si ce n'est pas maintenant, alors quand ?
Αν όχι τώρα, πότε άλλοτε;

πού περίπου

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?
Σε ποια περιοχή είπαμε ότι έμενες;

χρονών, ετών, χρόνων

nom masculin

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. οι Ολυμπιακοί (αγώνες), είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Quel âge faut-il avoir pour conduire ?
Πόσο χρονών πρέπει να είναι κανείς για να μπορεί να οδηγήσει;

πού

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Où allons-nous ce soir ?

oποιοσδήποτε

adjectif

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)

με οποιοδήποτε τρόπο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ανεξάρτητα από κτ, άσχετα από κτ

préposition

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le poste est ouvert à tout le monde, quelle que soit son expérience professionnelle.

όσο και αν κάνει

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Bob était disposé à acheter la peinture quel qu'en soit le prix.

με κάθε κόστος

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Nous essayerons de libérer l'otage quel que soit le prix à payer.

σε οποιαδήποτε ηλικία

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
L'obésité s’installe à n'importe quel âge.

ανεξάρτητα από το κόστος

locution adverbiale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Elle voulait avoir ce manteau de fourrure, quel qu'en soit le prix.

σε κάθε περίπτωση

adverbe

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Quel que soit le critère choisi l'équipe de France a été lamentable au Mondial.

με κάθε τρόπο, με κάθε δυνατό μέσο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

πού αλλού

conjonction

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
À quel autre endroit peut-on acheter cet appareil ? // Je ne sais pas de quel autre endroit ce bruit pourrait provenir.

τι και αν

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?
Τι και αν απολαμβάνω μια μπύρα μια στο τόσο;

τι είναι

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Qu'est-ce que c'est que cette odeur (or: C'est quoi, cette odeur) ?

όποιος και να, όποιος και αν

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

με οποιοδήποτε τρόπο

préposition

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Quel que soit le moyen de transport que tu choisiras, tu n'y seras pas en moins d'une heure.
Με οποιοδήποτε τρόπο και αν πας, δε μπορείς να φτάσεις εκεί σε λιγότερο από μια ώρα.

Τι τρέχει;

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κρίμα

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Άκουσα ότι ο Τζιμ απολύθηκε από τη δουλειά του, κρίμα!

τι κρίμα

interjection

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Quel dommage ! Il avait tellement de potentiel !

τι κρίμα

interjection

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Quel dommage ! Je ne peux pas partir à cette soirée parce que j'ai un mauvais rhume.

Σα δε ντρέπεσαι!

(familier) (καθομιλουμένη)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

οποιοσδήποτε

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Prenez une table ou une cabine, ce qui vous convient le mieux.

οποιοσδήποτε

adjectif

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
Je regarderai n'importe quel film. Je ne suis pas difficile.
Θα δω όποια ταινία νά 'ναι. Δεν έχω προτιμήσεις.

όποιος, οποιοσδήποτε

(αντωνυμία: Δηλώνει ουσιαστικό ή επίθετο το οποίο δεν αναφέρεται, π.χ. εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό κλπ.)
L'influence de sa femme (quels que soient les fondements qui la composaient) poussa l'empereur a faire preuve d'indulgence.
Η επιρροή που ασκούσε στον αυτοκράτορα η σύζυγός του (οποιαδήποτε μορφή κι αν είχε) τον έπεισε να δείξει επιείκεια.

με οποιοδήποτε κόστος

locution adverbiale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Yvonne voulait gagner le jeu à tout prix.

όπως έχουν τα πράγματα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état.
Όπως έχουν τα πράγματα, θα πρέπει να τα βγάλουμε πέρα με το όχημα που έχουμε.

με οποιοδήποτε τρόπο

préposition

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir.
Είναι αποφασισμένη να γίνει διάσημη, με οποιοδήποτε τρόπο.

σε ποιόν βαθμό

locution adverbiale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

πού αλλού

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

όποτε και αν, όποτε και να

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Quel que soit le moment où j'y vais, il y a toujours la queue.

άσχετα από, όποιος και αν είναι

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Vous pouvez annuler votre rendez-vous, quelle qu'en soit la raison.
Μπορείς να ακυρώσεις το ραντεβού σου ανά πάσα στιγμή, ανεξαρτήτως λόγου.

άσχετα, ασχέτως, παρά, ανεξάρτητα, ανεξαρτήτως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Η σχεδιαστική επιτροπή ενέκρινε τα σχέδια ανάπλασης παρά την επίδραση στην κοινότητα.

πόσο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Άσχετα από το πόσο προσπαθώ να ευχαριστήσω το αφεντικό μου, εκείνος παραμένει ανικανοποίητος.

πόσο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Je n'avais pas réalisé à quel point la situation était devenue dramatique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Πόσο δυνατό θέλεις τον καφέ σου;

ανά πάσα στιγμή

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

ο βαθμό που

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του quel στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του quel

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.