What does filhos in Portuguese mean?

What is the meaning of the word filhos in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use filhos in Portuguese.

The word filhos in Portuguese means crianças, filhos, sem filhos por escolha, sem filhos, casado e sem filhos, sem filhos, sossegado, filhos adultos, ter filhos gêmeos, cruller; type of donut, bolinho frito, tal pai, tal filho, filho adulto, filho de militar, desgraçado, filho ilegítimo, filho bastardo, filho, filho, fruto, sacana, criar filho enquanto separado, criar filho enquanto separado, filho da puta, filho de criação, filho adotivo, filho da puta, quase ter um filho, filho do rei, filho, tal pai, tal filho, bastardo, filho ilegítimo, filho homem, filho do meio, filho da puta, filho da puta, filho da puta, filho natural, filho natural, filho mais velho, filho único, filho unigênito do Pai, filho único, filho da puta, filho, filho, filho, filho, Filho, filho da puta, filho de Deus, filho-da-mãe, ter um filho, babaca. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word filhos

crianças

noun (child, children)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Essa foto mostra Mark e Emily e todas suas crianças.
This photograph shows Mark and Emily and all their offspring.

filhos

noun (figurative, pejorative (child, offspring)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Amanda não podia suportar seus vizinhos e pensava que os filhos deles eram igualmente obnóxios.
Amanda couldn't stand her neighbours and thought their spawn were equally obnoxious.

sem filhos por escolha

expression (voluntarily having no children)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Glen and his wife are childless by choice, although they have three dogs.

sem filhos

adjective (having no children)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Glen and his wife are childless by choice, although they have three dogs.

casado e sem filhos

noun ([sb] married, rich, childless)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sem filhos, sossegado

adjective (of/for [sb] married, rich, childless)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
David and Gretchen enjoyed their dinkie lifestyle and did not plan to have children.

filhos adultos

noun (adult offspring)

ter filhos gêmeos

noun (having twins)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Twinning is more common in some species than in others.

cruller; type of donut

bolinho frito

noun (food: fried batter) (massa frita)

For breakfast, Mom served a platter of apple fritters and crispy bacon.

tal pai, tal filho

noun (informal, figurative (person: like parent) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He'll be a womanizer just like his father; he's a chip off the old block.

filho adulto

noun (offspring: grown up)

I have three adult children, two of whom have children of their own.

filho de militar

noun (US, slang (child of a US Army member)

As an army brat, Jen had lived in five countries by the time she was 18.

desgraçado

noun (slang, pejorative, offensive (cruel or contemptible person) (ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nosso chefe é um verdadeiro desgraçado.
Our boss is a real bastard.

filho ilegítimo, filho bastardo

noun (dated, offensive (person: unmarried parents) (antigo, ofensivo)

Although he was born a bastard child he was made legitimate when his parents married.

filho

noun (son)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Meu filho cuida da mãe dele.
My boy takes after his mother.

filho

noun (son, daughter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Acabamos de ter nossa primeira filha.
We have just had our first child.

fruto

noun (figurative, literary (result)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
William Hazlitt uma vez escreveu "O preconceito é fruto da ignorância".
William Hazlitt once wrote, "Prejudice is the child of ignorance".

sacana

noun (slang, vulgar, figurative, pejorative (contemptible person) (informal, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Give me the keys, you cocksucker!

criar filho enquanto separado

transitive verb (raise child while separated)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

criar filho enquanto separado

intransitive verb (separated parents: raise child)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

filho da puta

noun (pejorative, offensive!!!, vulgar, slang (obnoxious person, esp. male) (gíria, figurado, ofensivo)

Aquele cara é um filho da puta.
That guy is such a c***.

filho de criação

noun (child placed with a family) (filho criado por pais adotivos)

She became a foster child when both of her parents went to jail.

filho adotivo

noun (boy adopted temporarily)

Sally's foster son is called Nathan.

filho da puta

noun (vulgar, pejorative, offensive, slang (insult) (insulto, vulgar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
What's your problem, f*** face?

quase ter um filho

verbal expression (slang, figurative (become angry or upset) (inf., ficar enfurecido)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

filho do rei

noun (historical (Spain, Portugal: heir) (Espanha, Portugal)

filho

noun (informal (term of affection) (termo afetivo: filho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hey kiddo; how are you?

tal pai, tal filho

expression (he behaves like his father)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bastardo

noun (slang (illegitimate offspring) (pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That girl is a love child; she has never met her father.

filho ilegítimo

noun (slang (child born to unmarried parents)

filho homem

noun (literary (male child, boy)

filho do meio

noun ([sb] with older and younger siblings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

filho da puta

interjection (slang, vulgar, figurative, offensive (obscene exclamation) (vulgar, figurativo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Motherf***er! I just stubbed my toe!

filho da puta

noun (slang, vulgar, figurative, offensive (despicable person) (vulgar)

That motherf***er stole my car!

filho da puta

noun (US, slang, offensive (motherfucker) (gíria, ofensivo)

filho natural

noun (dated (biological offspring) (antiquado)

The duke never married but had several natural children by different women.

filho natural

noun (child born to unmarried parents) (filho ilegítimo)

The king's natural child had no claim to the throne.

filho mais velho

noun ([sb] with younger siblings only)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

filho único

noun ([sb] without siblings)

Minha mãe é filha única, mas meu pai tem cinco irmãos.
My mother's an only child, but my father has five siblings.

filho unigênito do Pai

noun (Bible (Christianity: Jesus Christ) (cristianismo: Jesus)

filho único

noun (single baby: not a twin, etc.)

Jenna has give birth twice and both babies were singletons.

filho da puta

noun (mainly US, pejorative, slang, initialism (insult: son of a bitch) (vulgar)

Edward pensava que Larry era um filho da puta.
Edward thought Larry was an SOB.

filho

noun (male child)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O nome do filho dele é Matt.
His son's name is Matt.

filho

interjection (term of address: young man) (termo de tratamento: jovem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Filho, é melhor você prestar atenção nas suas maneiras.
Son, you'd better watch your manners!

filho

noun (figurative (descendant) (descendente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Vocês não são filhos de Adão, que foi criado do pó?"
"Are you not sons of Adam, who was created from dust?"

filho

noun (figurative (member, associate) (membro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele é um verdadeiro filho dessa universidade.
He is a true son of this university.

Filho

noun (Christianity: Jesus Christ) (Cristo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A Trindade consiste do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
The Trinity consists of the Father, the Son and the Holy Spirit.

filho da puta

noun (slang, pejorative, vulgar (despicable man) (gíria, vulgar, ofensivo!!!)

That son of a bitch should be locked away for good. I'm going to kill that son of a bitch.

filho de Deus

noun (Christianity: Jesus Christ)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Son of God died for our sins.

filho-da-mãe

noun (slang, vulgar, pejorative (contemptible man) (ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ter um filho

intransitive verb (UK, informal (have a baby) (gíria)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

babaca

noun (UK, figurative, pejorative, vulgar, slang (insult: stupid person) (BRA, vulgar, insulto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O babaca na minha frente dirige como um idiota.
This twat in front of me doesn't know how to drive.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of filhos in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.